Глава 1 (Часть 1)

Глава 1

Когда Син Ижэнь появилась здесь с карандашом в руке, её разум был совершенно пуст.

Секунду назад она только что переоделась в пижаму, а в следующую — потеряла сознание от переутомления.

Положив карандаш в карман, она потёрла пульсирующие виски.

Где это?

Слева — аккуратно сложенная поленница дров, справа — колодец шириной около метра, позади — закрытая дверь кухни, а впереди по диагонали медленно разгорался огонёк.

Она пошла на ощупь к свету, прошла через лунные ворота, ступила на нефритовые ступени. Взгляду предстали резные павильоны и беседки, бирюзовая черепица и красные карнизы.

К ней потянулся дым с запахом чеснока... Оказалось, это не свет, а огонь.

Син Ижэнь тут же согнулась и поползла вперёд. Не успела она разобраться в ситуации, как внезапно выскочило красное человекоподобное существо.

От испуга её сердце замерло, она мгновенно остановилась. Существо, увидев Син Ижэнь в зелёной пижаме-динозавре, тоже споткнулось и замерло.

Её зрачки расширились от ужаса. Мамочки, обезьяний демон?

!

Существо было покрыто красной шерстью, которая выглядела влажной и слиплась клочьями. Лицо было чёрным — непонятно, маска это или его собственная кожа. Ростом оно было с взрослого человека, с крепкими, полными конечностями.

Син Ижэнь замерла на пару секунд, а потом, что-то осознав, с энтузиазмом шагнула вперёд: «Братец Обезьяна, тяжело сниматься по ночам, да?.. Эм, а где выход из киностудии?»

Существо не ответило, а отступило, скрывшись в темноте.

Син Ижэнь всё это время прикрывала рот и нос и ничего не замечала. Лишь когда расстояние между ними сократилось, она разглядела пару глаз, скрытых в тени, которые холодно смотрели на неё. Син Ижэнь почувствовала неладное и остановилась, но существо быстро выхватило из-за пояса что-то тёмное и швырнуло в неё.

В голове Син Ижэнь зазвенел сигнал тревоги, она развернулась, чтобы бежать.

Едва они двинулись, как раздался оглушительный удар гонга.

— Пожар! Тушите огонь!

Обезьяний демон резко остановился, бросил Син Ижэнь и побежал в противоположную от голосов сторону. Сердце Син Ижэнь бешено колотилось. Она мельком увидела, как красная фигура скрылась за искусственной горкой и исчезла.

Её мозг отключился. Не успела она опомниться, как едкий дым вернул её к реальности. Приподняв пижаму, она рванула вперёд. Мягкий хвост динозавра бешено мотался за её спиной. Пробежав немного, она снова увидела пламя.

Это не съёмки... Несколько очагов возгорания, кто-то намеренно поджигает. Она не знала местности, и беспорядочный бег мог привести к опасности.

Что делать?

На лбу Син Ижэнь выступил пот. За короткое время огонь разгорелся ещё сильнее.

Спящих людей разбудили. Плач и крики разнеслись из углов, быстро заполнив весь двор.

Повсюду огонь, где же путь к спасению?

У кухни есть колодец.

Подумав об этом, Син Ижэнь тут же побежала обратно.

Температура росла, пушистая пижама намокла от пота. Мимо проносились испуганные тени. Она быстро проскользнула через лунные ворота и увидела, что из-под закрытой двери кухни валит чёрный дым. Стиснув зубы, она решила рискнуть.

Время поджимало. Син Ижэнь бросила ведро, с максимальной скоростью набрала воды и облила себя с ног до головы.

Осенне-зимняя ночь была холодной. Син Ижэнь сильно задрожала, чувствуя, будто потяжелела на десять цзиней. Снова набрав полведра воды, она намочила рукава, а остатки вылила на поленницу.

Это были наполовину расколотые дрова, плотно прижатые друг к другу из-за того, что были связаны соломой.

Пустотелое дерево легко горит. Она собиралась взобраться по этой поленнице на стену и перелезть.

Стена была горячей от огня. Син Ижэнь потёрла руки о мокрые рукава и, терпя жар, быстро взобралась на поленницу.

Она была осторожна, но левая нога всё же соскользнула, и тапочек упал вниз. Син Ижэнь нахмурилась и посмотрела вниз. Она увидела, что дым из-под двери кухни начал втягиваться обратно внутрь. Она тут же почувствовала неладное, скинула второй тапочек и, оставшись в одних носках, полезла на стену, помогая себе руками и ногами.

— Сюда! Можно выйти через маленькую дверь за кухней!

Кто-то приближался.

Син Ижэнь ускорила темп. За стеной собралась большая толпа: зеваки, люди с вёдрами и тазами, помогающие тушить пожар, и несколько судебных приставов в одинаковой одежде с ножами на поясах, которые спешно направлялись к ней.

Син Ижэнь взобралась на стену, но сзади раздался крик.

— Призрак!

Человек, говоривший ранее, вбежал во двор кухни. Трое людей с растрёпанными волосами, в плачевном состоянии, с трудом можно было различить их пол. Один из них, судя по голосу — женщина, указывала на Син Ижэнь и кричала.

— Кто там?! Господин, на стене, кажется, вор!

Снаружи стражник в одежде каштанового цвета услышал крик, тут же посмотрел в ту сторону и сразу заметил Син Ижэнь на стене. Он выхватил меч и тоже указал на неё, гневно крича.

Удача — это действительно дело случая.

Она переместилась сюда, причём душой и телом. В этом незнакомом месте у неё не было ни регистрации домохозяйства, ни возможности объяснить своё происхождение. Если власти узнают о ней, скорее всего, её ждёт беда.

Син Ижэнь опёрлась руками о стену, готовясь спрыгнуть и убежать, но краем глаза заметила кого-то внутри двора.

Тот человек обжёг руку о дверь кухни, отдёрнул её от боли, но тут же снова схватился за неё, пытаясь выломать. Син Ижэнь поспешно крикнула: «Нельзя открывать!»

Человек замер, посмотрел на Син Ижэнь. Поколебавшись лишь мгновение, он всё же с силой распахнул дверь.

В момент, когда дверь открылась, раздался взрыв. Мощная волна жара ударила по всем присутствующим. Стена под Син Ижэнь тоже обрушилась.

Вместе с рушащейся стеной она тяжело упала на землю. Карандаш выпал из кармана и откатился в сторону.

Однако Син Ижэнь, потерявшая сознание, не видела, как карандаш, застрявший в углу, постепенно становился прозрачным. На его корпусе появились три отметки. Затем весь карандаш, словно пипетка, начал медленно впитывать цвет с кончика, который постепенно поднимался вверх.

Впитавшийся коричневато-белый цвет достиг первой отметки и поднимался ко второй, когда подбежал стражник, кричавший ранее. Он не заметил отброшенный ногой карандаш и не увидел, как прозрачный карандаш тут же исчез.

Стражник отодвинул ещё тёплые кирпичи и вытащил Син Ижэнь.

Шэнь Цюэ подошёл широким шагом, легко откинул полу халата и опустился на одно колено рядом с Син Ижэнь. Он достал кинжал в чёрных ножнах, прижал его к её плечу и перевернул её на спину. В неровном свете пламени он разглядел её лицо.

Стоявший рядом судебный пристав воскликнул: «Это... это же девушка!»

— Бритая голова, короткий пучок. Если бы она была буддийской монахиней, её одежда была бы слишком странной, — Шэнь Цюэ собирался рассмотреть странную девушку повнимательнее, но его взгляд упал на её ноги.

Она была без обуви, только в паре белых носков, втоптанных в грязь дочерна.

— Чжун Ху, найди кусок ткани. И позови женщину присмотреть за ней. Когда очнётся, доложи мне. Остальные, за мной.

Оранжево-красное пламя бушевало в тёмной ночи, возбуждённо вздымая клубы чёрного дыма.

Огонь становился всё сильнее. Такими темпами он перекинется и на соседние дворы. «Спасённых собрать на восточной стороне, с наветренной. Без моего разрешения никому не уходить. Найти лекарей, как можно больше. Ты, извести префекта, пусть скорее пришлёт подкрепление».

Судебные приставы не смели медлить. Но к тому времени, как префект со своими подчинёнными в панике предстал перед Шэнь Цюэ, половина поместья Сюй уже сгорела.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение