Глава 10
10. Слёзы.
На следующий день после полудня маленького Лю пригласили в гостиную вместе с Ли Яо, где их угощали фруктами, пока они ждали результатов. Кабинет был предоставлен Ян Миньчжи и Ян Сяочжи, которые, проведя ночь в подготовке, были готовы к серьёзному разговору. Ли Яо, Е Фэй и остальные, казалось, немного волновались, только Лю Вэньи безмятежно жевал миндаль, хруст которого разносился по всей комнате.
Казалось, он был на удивление безразличен. Прошло примерно столько времени, сколько нужно, чтобы выпить чашку чая, прежде чем Лю Вэньи спросил: — Е Фэй, пойди посмотри, не поссорились ли они.
Е Фэй немного смутилась. Она действительно восхищалась этим маленьким господином. Ни у кого не было такой толстой кожи, как у него. Вчера он выпросил у Ян Миньчжи обещание, а сегодня сам же его нарушил. При этом вёл себя как ни в чём не бывало, и даже когда Ян Миньчжи отчитывала его, он жаловался Е Фэй, что его обидели, и говорил, как он ненавидит Ян Миньчжи.
Е Фэй не двинулась с места. Тогда Лю Вэньи позвал Чунь Я: — Отнеси им в комнату две чашки чая, они, наверное, хотят пить. При этом он не стал ничего объяснять.
Бедной Чунь Я оставалось только подчиниться. Она взяла чай и вошла в комнату. Она обнаружила, что обе мисс были совершенно спокойны, сидели друг напротив друга, не уступая ни в чём. Чунь Я подала каждой из них чашку чая в знак поддержки, а затем тихо спросила, как долго они ещё будут разговаривать. Затем она передала слова Лю Вэньи, которые он так настойчиво просил её передать:
— Господин Лю сказал, что он голоден и сейчас обедает, а после обеда он хочет спать. Он надеется, что мисс закончат разговор как можно скорее, — последнюю фразу «не мешайте мне спать» Чунь Я всё же не решилась произнести.
Один взгляд Ян Сяочжи напугал её до полусмерти.
В конце концов, она вышла из комнаты, красная и потная.
«Кто же знал, что он такой злопамятный? Выглядит как милый и безобидный ребёнок, но на самом деле такой мстительный (!), использует такие жестокие методы (...) и ведёт себя так низко (?). Уровень явно недостаточно высок. Что же будет дальше?.. Вторая мисс, неужели ты не можешь сменить мне хозяина?» — с тоской подумала Чунь Я.
Неизвестно, был ли Лю Вэньи действительно таким беззаботным. Чунь Я долго не выходила, все с нетерпением ждали, а Лю Вэньи тем временем распорядился, чтобы на кухне приготовили обед и все поели, не дожидаясь тех двоих. Он вёл себя как настоящий хозяин дома, чем очень разозлил Ся Цао.
— Вы что, не голодные? Тогда ждите, а я сначала поем, а потом пойду спать, — «Иначе не вырасту», — подумал он.
Лю Вэньи ел с большим аппетитом.
А потом действительно поел и заснул.
Поскольку никто больше не обращал на него внимания, маленькому Лю некуда было деваться, и он просто сидел, откинувшись на спинку стула.
— Маленький Лю, — спустя какое-то время он сквозь сон услышал, как его зовёт Ян Миньчжи.
Ян Миньчжи отнесла его в свою комнату. Разговор был окончен. Она несколько раз пыталась разбудить его, но безуспешно, и ей пришлось оставить его спать. Она хотела спросить его про нефритовый кулон и о том, что он говорил Ян Сяочжи. К сожалению, Лю Вэньи продолжал спать, словно не собирался просыпаться.
Только к ужину маленький Лю, протирая сонные глаза, проснулся. Он тронул Ян Миньчжи за плечо и робко спросил: — Что она сказала? — Лю Вэньи слегка опустил голову, крепко сжав губы, так что на них остались отпечатки зубов.
Ян Миньчжи, думая, что ему всё равно, раз он смог заснуть в такой момент, посмотрела на жалкий вид Лю Вэньи и погладила его по голове.
— Я поклялась, что оставлю тебя. Я не нарушила своего обещания, но почему ты вдруг перестал мне доверять?
— Я доверяю, доверяю, — у Лю Вэньи вдруг заблестели глаза, он крепко обнял Ян Миньчжи за шею и тихо сказал: — Сестра, ты самая лучшая. На этот раз Лю Вэньи не стал капризничать, а просто обнял её.
Его голос был низким и немного хриплым, таким приятным, какой бывает только у мальчиков в этом возрасте, и говорил он очень трогательно. Ян Миньчжи почувствовала влагу на своей шее и повернула его лицо к себе. Лю Вэньи тут же закрыл лицо руками, оставив открытыми только глаза, которые блестели в тени.
— Отвернись, не смотри. Я не плакал с восьми лет. Это всё из-за тебя, такая противная. Что интересного в том, как плачут другие? — говоря это, он оттолкнул Ян Миньчжи и отвернулся, чтобы она не видела его лица.
Только что он говорил, что она самая лучшая, а теперь она стала противной.
= =!
Ян Миньчжи вдруг захотелось прижать его к себе, обнять, вытереть его слёзы и нежно утешить. Но упрямство Лю Вэньи вдруг заставило её почувствовать себя нерешительной. Она, Ян Миньчжи, всегда была решительной и независимой, сама принимала все решения. Она редко позволяла семье вмешиваться в её дела и не хотела, чтобы её тревожили такие мирские вещи, как чувства. Она была равнодушна к славе и богатству и иногда даже высокомерно считала, что ничто в этом мире не может её удержать. Но сегодня слёзы мальчика заставили её растеряться.
— Хорошо, я не буду смотреть, — мягко сказала Ян Миньчжи и всё же решила отвернуться, жалея его и уважая его чувства, давая Лю Вэньи время успокоиться.
Лю Вэньи обнял её сзади. Казалось, он плачет, его тело дрожало, и холодные капли падали ей на спину. Подул ветер, и Ян Миньчжи чуть не задрожала.
Но вскоре Лю Вэньи взял себя в руки и начал говорить, всхлипывая:
— Я так и знал, что она не сдержит своего слова. Только и умеет, что ругаться. В тот день она ясно пообещала мне остаться, а сегодня так долго с тобой разговаривала. Она действительно не такая надёжная, как сестра, — маленький Лю шмыгнул носом и вытер слёзы о её рукав. Видя, что Ян Миньчжи собирается повернуться, он быстро сказал: — Не оборачивайся. Я сначала умоюсь. Глаза так болят, наверное, покраснели, — сказав это, он быстро слез с кровати и убежал.
Ян Миньчжи неловко пошатнулась и чуть не… — Сестра, не оборачивайся! — крикнул он на бегу, сам налил воды и умылся. Он намочил полотенце и, вернувшись на кровать, положил его на глаза. Холодное полотенце приятно холодило кожу.
— Всё, можешь поворачиваться, — сказал Лю Вэньи довольно спокойным голосом, лёжа на кровати с полотенцем на глазах. Он знал, что человек перед ним нежно смотрит на него.
— У тебя глаза опухли от слёз? Дай-ка я посмотрю, — с улыбкой сказала Ян Миньчжи.
Лю Вэньи немного покапризничал и сердито крикнул: — Это у тебя глаза опухли! Сказал же, не покажу!
«Но ведь ты сам только что сказал, что у тебя глаза опухли».
— Сестра, я знаю, что ты хочешь спросить. Ты хочешь спросить, ходил ли я к ней за твоей спиной, — сказал Лю Вэньи более мягким тоном.
Он глубоко вздохнул и немного успокоился.
— Угу, — он не видел выражения лица Ян Миньчжи, только услышал её невнятное «угу» в ответ.
Она говорила таким же равнодушным тоном, как и в день их первой встречи.
Лю Вэньи всхлипнул и поправил полотенце на глазах, вытирая предательские слёзы.
— Я ходил к ней. Я думал, что я всем нравлюсь, и если я всё ей объясню, она быстрее уедет. Иначе я целыми днями сижу здесь, не могу выйти погулять. И учитель ещё не пришёл учить меня грамоте. А ты так занята, — Лю Вэньи замолчал, а затем вдруг сел, повернулся спиной, вытер лицо полотенцем и продолжил говорить как можно более спокойным голосом: — Мне просто не нравится Ян Сяочжи. Когда я впервые встретился с ней, она накричала на меня, а потом пыталась меня обмануть. И ещё забрала мой нефритовый кулон, — «Хотя на самом деле обменяла», — подумал он.
Лю Вэньи сжал в руке другой маленький кулон и спрятал его в рукав. Он слез с кровати, сполоснул полотенце в тазу и снова умылся. Посмотрел в зеркало, в мутном отражении бронзы он увидел, что глаза всё ещё немного опухшие. Лю Вэньи закусил губу, забрался обратно в постель, накрылся одеялом с головой и заснул.
— В общем, я всё сказал. Сестра, иди ужинать. Я очень устал, сначала посплю, — его руки всё ещё закрывали глаза.
Ян Миньчжи, словно вдруг поняв, что он плакал, уложила его поудобнее, повернула на спину и сказала: — Не спи на животе, у тебя будет болеть рука. Я пойду ужинать. Я уже велела Чунь Я и Ся Цао собрать твои вещи, сегодня вечером ты переедешь обратно в свою комнату.
Маленький Лю под одеялом всё ещё закрывал глаза. Услышав её слова, он едва заметно кивнул в знак согласия. Дыхание Ян Миньчжи приблизилось, её голова почти коснулась его уха. Маленький Лю замер в ожидании, думая, что она ещё что-то скажет, но Ян Миньчжи ничего не сказала, лишь вздохнула и ушла. Маленький Лю снова заплакал. Он не знал, почему ему так хотелось плакать, точно не потому, что ему показалось, что Ян Миньчжи его бросила, точно нет...
На самом деле, он не видел, как, уходя, Ян Миньчжи тихонько поцеловала его в щёку сквозь одеяло. Поцелуй был очень лёгким, словно она боялась, что спящий проснётся и испуганно отпрянет, поэтому она поцеловала его так нежно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|