Глава 5
05. Бессонная ночь.
Едва Ян Миньчжи устроила свою старшую сестру Ян Сяочжи, как вспомнила о том, кто прячется в её комнате, и у неё разболелась голова. Она попросила Чжао Цянь принести в комнату немного закусок, сказав, что ей нужно просмотреть много бухгалтерских книг, и это её ночной перекус.
Ян Сяочжи, вероятно, тоже устала после двух недель пути. Она попросила слуг принести воды, помылась и собралась спать. Днём она встретилась с Ян Миньчжи, указала на человека рядом с собой и сказала: — Ты даже на мою свадьбу не приехала, так что не успела познакомиться с моим мужем. Поэтому я специально привезла его повидаться с тобой.
— Здравствуйте, — Ян Миньчжи кивнула ему в знак приветствия.
Ли Яо, казалось, немного смутился, опустил голову, и его лица почти не было видно. Он слегка кивнул и застенчиво улыбнулся в ответ.
Ян Миньчжи поспешно вручила им небольшие подарки и, сославшись на занятость в ближайшие дни, поручила Чжао Цянь полностью позаботиться о них во время их пребывания в Цзянчжоу.
Она также выделила им трёх-четырёх расторопных слуг. Так как во дворе было мало людей, Чунь Я стала временно прислуживать Ян Сяочжи, и теперь у неё самой не хватало людей, даже личных слуг она отдала сестре. Рядом с Ян Миньчжи осталась только одна телохранительница — переодетая Е Фэй.
Если Ян Сяочжи будет ещё чем-то недовольна и начнёт придираться, Ян Миньчжи точно выйдет из себя. Ей так нравилась её прежняя жизнь — занятая, но насыщенная, простая и настоящая. А теперь у неё появились секреты, и ей приходилось угождать всем.
Ян Миньчжи, привыкшая к скромной жизни в одиночестве, чувствовала себя очень неловко.
Она привыкла проводить вечера в одиночестве, а сегодня, вернувшись в комнату, обнаружила там ещё одного человека, что вызывало у неё дискомфорт. Она взяла бухгалтерские книги и попыталась сосредоточиться, в то время как Лю Вэньи схватил пирожные и начал с удовольствием уплетать их.
— Сестра, ты специально купила это, чтобы угостить свою старшую сестру? Очень вкусно, — Лю Вэньи ел с аппетитом, взял одно пирожное и поднёс его ко рту Ян Миньчжи. — Сестра, хочешь ещё одно?
— Нет, спасибо, — Ян Миньчжи нахмурилась и отвернулась. — Я только что поела, это всё твоё.
— Ну, ладно, — Лю Вэньи разочарованно вздохнул и продолжил пробовать другие пирожные. Сегодня принесли пять видов: его любимые с финиками и с османтусом, а также бледно-зелёные, тёмно-красные и с чёрными точками.
— Думаю, это с кунжутом, — сказал Лю Вэньи, открывая рот.
— И правда с кунжутом, — с набитым ртом он обнял Ян Миньчжи за шею и подошёл к ней. — Сестра, ты такая замечательная, принесла всё, что я люблю, — Лю Вэньи специально растянул слово «люблю», забавляясь и радостно смеясь.
По сравнению с тем временем, когда он был один, сейчас ему было намного лучше. Не было телевизора, не было домашних заданий, не было ворчания родителей, и жизнь казалась такой пустой. Иногда он просил Чунь Я и Ся Цао рассказать ему историю, но они только качали головой. Е Фэй отвечала ещё проще: — Не умею.
«Может, рассказать о своей жизни?» — подумал он, но и об этом никто не хотел слушать. Чунь Я сказала ему: — Если господин Лю хочет узнать, он может спросить мисс. А Чжао Цянь постоянно преграждала ему путь, словно не хотела, чтобы он виделся с сестрой Ян.
«Подумаешь, — решил он, — сам спрошу, так сам спрошу».
— Сестра, ты так поздно ещё работаешь? — маленький Лю сидел рядом, ёрзая и вставая на колени на скамье.
— Работаю? — Ян Миньчжи старалась не обращать внимания на то, как он опирается на её спину.
Его тонкие ручки тянулись к ней, как рукоять ножа, упираясь в спину.
«Смотреть на счета, смотреть на счета. Мужчины — это всё пустое», — думала она.
— То есть, работаешь допоздна, чтобы заработать деньги для начальника. И при этом не получаешь дополнительных... дополнительных денег для себя.
«Конечно, если работаешь на себя, то нет никаких дополнительных денег», — Ян Миньчжи улыбнулась его сравнению. — Можно и так сказать. Но не каждый день приходится работать допоздна, просто эти дни особенные.
— Как тяжело. Тогда подожди, — маленький Лю на мгновение исчез.
Ян Миньчжи вдруг стало любопытно, неужели эти пирожные такие вкусные? Она попробовала ещё одно, вкус был таким же, как и раньше, как в столице, в Ючжоу и Цинчжоу. Ничего особенного. Видя, что Лю Вэньи скоро вернётся, она быстро разложила пирожные обратно в круг и, взяв одно, проглотила целиком, но тут же поперхнулась. «Какие же они сухие», — подумала она.
Лю Вэньи вернулся со стаканом воды и поставил его на столик перед Ян Миньчжи. Ян Миньчжи с благодарностью посмотрела на него. «Какая же я невнимательная, как я могла забыть про кашу? Наверное, Вэньи тоже подавился этими сухими пирожными», — подумала она.
— Сестра, ты хочешь пить? Если ты тоже ела это вечером, тебе, наверное, очень хочется пить. Это для тебя. Я остудил воду, температура как раз, — маленький Лю подул на воду и протянул стакан Ян Миньчжи. — Не пей постоянно чай, от чая теряются питательные вещества.
— Угу, — Ян Миньчжи почувствовала, что этот ребёнок действительно очень проницательный. Когда он хотел сделать что-то плохое, он был придирчив и везде подстраивал ловушки. А когда хотел сделать что-то хорошее, он делал это самым лучшим и заботливым образом, так что отказать ему было невозможно.
Она взяла стакан и сделала несколько глотков, чтобы проглотить застрявшее пирожное. «Как неловко», — подумала она.
Когда неприятное ощущение в горле немного утихло, Ян Миньчжи смогла заговорить и спросила: — А ты не хочешь пить? Может, сначала ты выпьешь?
Маленький Лю покачал головой, прикрывая рот рукой и смеясь: — Это для сестры. Я уже тайком выпил немного.
Ян Миньчжи смотрела на бухгалтерские книги, но мысли её были в беспорядке. Лю Вэньи съел ещё несколько пирожных, вытер рот и отодвинул оставшиеся в сторону. Он придвинулся ближе и прижался к Ян Миньчжи. «Как же я скучаю по маме, — подумал он, — прошло уже столько времени. Интересно, когда я смогу вернуться?»
Он невольно протянул руку и похлопал Ян Миньчжи по плечу: — Сестра, я хочу спать, можно я здесь немного посплю? Обещаю, не буду мешать тебе работать, клянусь.
Это был неприкрытый соблазн.
Ян Миньчжи молча кивнула, делая вид, что ничего не происходит. Когда она подняла голову, её лицо подозрительно покраснело, и ей пришлось отвернуться. Примерно через час, почувствовав, что дыхание человека у неё на руках стало ровным, она подняла его и перенесла на кровать.
Он был довольно тяжёлым, и, дойдя до кровати, она вдруг не захотела его отпускать. Ян Миньчжи почти впервые внимательно рассмотрела его, взглянув на него как на мальчика. Гладкая, нежная кожа, немного сухие губы. «А ведь он только что сказал, что уже попил», — подумала она.
Его длинные ресницы, похожие на чёрные веера, слегка подрагивали, словно и во сне он не мог найти покоя. Он крепко держался за её одежду, не отпуская. «Наверное, он очень боится одиночества», — подумала она. Чунь Я не раз говорила ей, что Лю Вэньи хочет её видеть, но Чжао Цянь не пускала его.
Семья Лю была одержима славой и богатством. У Лю Ци было только двое детей. Лю Вэньцзин, как и её мать, в юном возрасте безрассудно бросилась в водоворот власти и не могла, или, скорее, не хотела выбраться оттуда. Лю Вэньи действительно был очень привязчивым, вероятно, потому, что его мать и сестра были слишком заняты и никогда не обращали на него внимания.
Всё это время Ян Миньчжи старалась не смотреть на него, но она понимала его одиночество. Что это за чувство? Казалось, что всего лишь нескольких встреч было достаточно, чтобы с уверенностью сказать, что она его понимает.
Подумав об этом, Ян Миньчжи стало жаль его, и она не захотела будить. Ночью было немного душно. Она сняла верхнюю одежду, расстегнула воротник... Её мысли блуждали, взгляд был направлен в его сторону, но в то же время она словно не смотрела на него, просто задумалась. Поэтому, когда Лю Вэньи внезапно открыл глаза, она вздрогнула.
— Сестра, знаешь, я вообще не спал, — Лю Вэньи улыбнулся, его улыбка была такой лучезарной и чистой, что согревала душу.
В этот момент её сердце чуть не остановилось. Люди из семьи Лю действительно были опасны.
Лю Вэньи обнял её. Увидев свою белую нижнюю рубашку, она испуганно начала одеваться. «Неужели он подумал, что я собираюсь сделать что-то неподобающее? Какая несправедливость! Теперь мне не оправдаться», — подумала она. От волнения она вся вспотела.
— Вэньи, прости, спи спокойно. У меня есть дела, — сказала она смущённо и хотела выбежать из комнаты.
— Сестра, что ты делаешь? — Лю Вэньи поднялся. — Сестра, ты не можешь поспать со мной? Вэньи хочет спать с сестрой. Если ты не хочешь спать со мной на одной кровати, я пойду спать на улицу. Я видел, что ты велела Цю Тао застелить там кровать. Я немного поспал там, она такая жёсткая. Видишь, у меня вся спина... — Лю Вэньи хотел показать ей свою спину.
В голове у Лю Вэньи не было понятия о том, что мужчинам и женщинам нельзя спать вместе. Какой родитель станет бояться, что его ребёнок, который ещё учится в начальной школе, начнёт рано встречаться, и говорить ему не подходить близко к девочкам? Более того, в представлении Лю Вэньи, девочки — это те, кому одиннадцать-двенадцать лет, примерно его возраста. Раз он назвал Ян Миньчжи сестрой, то она и была для него сестрой. Он относился к ней так же хорошо, как раньше относился к Лю Вэньцзин.
— Разве ты не устала от всех этих хлопот, сестра? Что такого в том, чтобы немного потесниться? Я же не жалуюсь, — пробормотал маленький Лю, поднимаясь и собирая свою одежду.
— Разве я буду с тобой драться за кровать? Я пойду спать в свою комнату.
«Маленький предок», — Ян Миньчжи разболелась голова.
— Не уходи. Чего ты хочешь?
— Я хочу обнимать сестру во сне, — сказал маленький Лю, кусая кулак.
«Всё, сегодня мне точно не уснуть», — вздохнула Ян Миньчжи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|