Глава 6: Ясное зеркало над бескрайним небом (Часть 2)

Было уже время, когда солнце клонилось к западу. Вдоль дороги начали собираться люди, чтобы охладиться. Увидев слуг поместья Ду, которые с криками и шумом поддерживали молодого господина Ду, окружив пару в простой одежде, направляющуюся к уездному управлению, все были удивлены, обрадованы, жалели и боялись одновременно, но не осмеливались подойти близко, лишь тихо следовали издалека. Глядя на жалкий вид Ду Юйци, они, конечно, злорадствовали, но в их взглядах, обращенных на Лю Хэна и Ян Люфэн, было больше беспокойства и жалости.

Придя к воротам уездного управления, Чэн Си велел людям крепко держать Ду Юйци, а сам подошел, чтобы вытащить молоток и ударить в барабан.

Только тогда гнев в сердце Лю Хэна немного утих. Подумав о том, что он так спешил, что совсем не обратил внимания на женщину рядом, он с легким извинением опустил взгляд и посмотрел на нее. Увидев распухший след ладони на ее нефритовой щеке, он снова почувствовал боль в сердце и нежно спросил: — Все еще болит? — Он невольно поднял руку, чтобы погладить.

Ян Люфэн поспешно отвернулась, уклоняясь, и с легким смущением сказала: — Уже не очень болит, — она прикусила розовые губы, словно хотела что-то сказать, но в конце концов лишь опустила голову и ресницы.

Лю Хэн поднял глаза и, глядя на уездное управление, тяжело фыркнул. Хотя он и отказался от должности и титула, он все еще был членом императорской семьи. Если бы уездный магистрат Янся судил справедливо, то ладно, но если нет, то кто мог бы ему что-либо сделать, даже если бы он убил этих нескольких некомпетентных чиновников и негодяев?

Пользоваться властью, чтобы запугивать людей? Посмотрим, чья власть сильнее? Кого можно запугать?

После трех ударов в барабан из управления раздался властный крик. Раздался удар цзинтана, и изнутри донесся довольно авторитетный голос: — Кто бьет в барабан? Приведите его в зал!

Тут же два ямыньских служителя откликнулись и вышли. Увидев, что это люди из поместья Ду, они невольно переглянулись, слегка поклонились Ду Юйци и почтительно сказали: — Наш господин просит господ войти и дать показания.

Чэн Си с торжеством взглянул на Лю Хэна и позвал всех помочь Ду Юйци войти.

Холодная усмешка на губах Лю Хэна стала еще сильнее, но он не стал с ним спорить, лишь, держа Ян Люфэн за руку, опустил голову и вошел.

Когда они вошли в уездное управление, следовавшие издалека простолюдины постепенно приблизились.

В публичном зале, как только обе стороны встали, снова раздался удар цзинтана, и только было слышно, как уездный магистрат с места холодно сказал: — Дерзкие простолюдины, почему не преклоняете колени перед этим магистратом!

Какая великая чиновничья власть!

Лю Хэн в душе усмехнулся. Желая увидеть уродство сговора между некомпетентным чиновником и негодяем, он сдержался и первым, поддерживая Ян Люфэн, опустил голову и преклонил колени.

Чэн Си специально хотел показать величие поместья Ду и, стоя в зале, с угодливой улыбкой сказал: — Наш молодой господин ранен и, боюсь, ему неудобно совершать поклоны…

Уездный магистрат холодно усмехнулся и перебил его: — Ваш молодой господин ранен, а вы тоже ранены? — Он снова ударил цзинтаном и крикнул: — Дерзкий раб! Разве тебе место стоять в зале суда! — Он резко крикнул: — Люди! Кто не преклонит колени, немедленно применить палки!

Несколько слуг позади, услышав это, в ужасе опустились на колени и молили о пощаде. Чэн Си тоже вздрогнул и смущенно преклонил колени.

Когда все преклонили колени, уездный магистрат смягчил голос и сказал: — Кто стоит на коленях? Зачем били в барабан?

Чэн Си поспешно прочистил горло и сказал: — Ваш покорный слуга Чэн Си, я слуга поместья Ду в этом уезде…

Не успел он закончить, как уездный магистрат перебил его: — Поместье Ду? В этом уезде более десяти семей по фамилии Ду. О каком поместье Ду вы говорите?

Семья Ду в уезде Янся изначально была известной местной семьей. Чэн Си намеренно громко произнес слова «поместье Ду», чтобы напомнить уездному магистрату о ситуации, но не ожидал такого вопроса. Он замер на мгновение, его спесь немного утихла, и он сухо рассмеялся: — Господин, вы недавно приняли управление уездом, и незнание местных условий вполне возможно. Я слуга господина Ду Чуншаня… — Он собирался продолжить рассказ о происхождении своей семьи, но неожиданно уездный магистрат сказал «О», кивнул и спросил: — На кого жалуетесь?

Все его тщательно подобранные слова, намеки и скрытые смыслы были резко прерваны. Чэн Си мог только сглотнуть и сказать: — Жалуюсь на злобного раба Лю Жуцина, который совершил нападение на хозяина и искалечил слуг.

— Неужели такое случилось? — неторопливо сказал уездный магистрат: — Но по какой причине?

Чэн Си сложил руки и сказал: — Господин, вы не знаете, этот Лю Жуцин всегда был наглым и надменным, притеснял вышестоящих и унижал нижестоящих. Сегодня молодой господин лишь отругал его несколько раз, но не ожидал, что он поднимет руку и ударит. Слуги подошли, чтобы уладить конфликт, но он избил их до полусмерти. Поэтому мы и ударили в барабан, чтобы подать жалобу, и просим господина наказать злобного раба и восстановить справедливость для народа!

Уездный магистрат тихо рассмеялся: — Успокойтесь. Наказание злодеев, исправление несправедливости и защита невинных — это моя обязанность как магистрата. Сегодня в публичном зале я буду судить справедливо, защищать добродетельных и наказывать злодеев. Не будет никакого пристрастия или несправедливости, — сказав это, он повернул взгляд и спросил: — Вы Лю Жуцин, стоящий на коленях?

— Именно, ваш покорный слуга, — громко ответил Лю Хэн, но не поклонился, лишь стоя на коленях, слегка наклонился.

— Слуга Чэн Си обвиняет вас в избиении хозяина и ранении слуг. Это правда? — Уездный магистрат медленно спросил спокойным голосом.

Лю Хэн громко сказал: — Избиение хозяина и ранение слуг — это правда, но причина происшествия, которую он изложил, не соответствует действительности.

— О? — Уездный магистрат слегка удивился: — Раз так, изложите правду.

— Ваш покорный слуга поднял руку на людей не потому, что меня отругали, а потому, что хозяин и слуга Ду, увидев, что ваш покорный слуга вышел из поместья, попытались совершить насилие над моей женой. Ваш покорный слуга случайно вернулся и застал их, поэтому и вмешался, чтобы остановить. В гневе и спешке я потерял чувство меры, что привело к его ранению. Чэн Си, увидев, что его злодеяние разоблачено, собрал слуг, чтобы запугать силой. Ваш покорный слуга был вынужден отбиваться, что привело к ранению слуг, — Лю Хэн говорил уверенно. Хотя он сказал всего несколько фраз, правда уже стала очевидной.

Уездный магистрат, однако, не стал его ругать, а мягко сказал: — Пострадавшая — ваша любимая жена, и в момент опасности потеря контроля вполне естественна. В драке со слугами вы были в меньшинстве, и то, что вы потеряли чувство меры, защищая себя, тоже можно понять.

Лю Хэн, услышав, что каждое его слово — оправдание, и не видя в нем намерения чинить препятствия или проявлять пристрастие, снова подавил гнев, опустил голову и замолчал, ожидая продолжения.

Но Чэн Си, услышав, что тон разговора изменился, поспешно громко крикнул: — Господин! Он клевещет! Наш молодой господин образован и богат, какую женщину он не может получить? Разве он будет зариться на жену слуги!

Уездный магистрат тихо фыркнул, но не ответил ему, лишь спросил: — Где жена Лю Жуцина?

Ян Люфэн, услышав это, поклонилась и сказала: — Простолюдинка Лю Янши приветствует господина.

— Лю Янши, ваш муж Лю Жуцин обвиняет молодого господина Ду в том, что он, увидев вашу красоту, задумал совершить насилие. Это правда? — Уездный магистрат, словно боясь испугать ее, говорил еще мягче.

Ян Люфэн, стоя на коленях, почтительно сказала: — Каждое слово — правда.

— Не пугайтесь. Расскажите подробно о том, что произошло, и этот магистрат восстановит для вас справедливость.

Ян Люфэн снова поклонилась: — Докладываю господину. Мой муж нанят семьей Ду для ухода за лошадьми. Каждый день в начале времени Шэнь он уходит из поместья, чтобы пасти лошадей, и возвращается только в начале времени Ю. Сегодня он также ушел вовремя, но не ожидал, что сразу после его ухода придут Чэн Си и молодой господин Ду, сказав, что хотят посмотреть лошадей. Во-первых, все лошади из конюшни уже были выведены моим мужем из поместья. Во-вторых, хотя я и проста, я знаю, что нужно избегать подозрений. Поэтому я не открыла ворота двора, а лишь попросила их прийти снова в время Ю. Кто знал, что они силой ворвутся? Увидев их злые намерения, я хотела убежать в комнату, но Чэн Си преградил путь к двери и заставил меня войти в дом. Тот молодой господин… — Она замолчала на мгновение, затем медленно продолжила: — Он ворвался в комнату и, несмотря на мое сопротивление, совершил непристойные действия. К счастью, мой муж вернулся, и только тогда я избежала унижения.

Ее голос был спокойным и ровным, но он снова заставил Лю Хэна крепко сжать кулаки и гневно посмотреть на Чэн Си. Молодой господин Ду только вчера вернулся в поместье, как он мог так точно знать время его ухода? Это наверняка Чэн Си подстрекал и планировал, что привело к этому. И хотя Ян Люфэн намеренно кратко описала уродливые злодеяния молодого господина Ду, но, глядя на ее многочисленные раны, можно было понять, как отчаянно она боролась и сопротивлялась. При мысли об этом вся его кровь закипела, и вены на лбу невольно вздулись и пульсировали.

Чэн Си, испуганный этим пламенем ада, невольно отшатнулся в сторону. Он чувствовал, как стучат зубы и льется холодный пот, и слова оправдания, готовые сорваться с губ, на мгновение совершенно забылись.

Напротив, Ду Юйци, который стонал и опирался на столб в зале, превозмогая боль, заговорил: — Ты, шлюха, смеешь нести такую чушь! Ясно, что вы двое сговорились и соблазнили меня, молодого господина, чтобы вымогать деньги, а теперь еще смеете обвинять в ответ!

Лю Хэн, услышав слова «шлюха», снова вспыхнул гневом и хотел было встать, но Ян Люфэн крепко схватила его за руку. Она тихо сказала: — Послушаем, как будет судить господин в зале.

Лю Хэн хотел вырваться, но, помня о ее ранах, боялся снова причинить ей боль, поэтому лишь тяжело фыркнул, насильно подавляя гнев.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Ясное зеркало над бескрайним небом (Часть 2)

Настройки


Сообщение