Глава 1: Отныне вместе на краю света (Часть 2)

— Жаль только, что даже если бы я взошел на престол, этот двор все равно носил бы фамилию Лю, а не Янь.

Лю Хэн сел. Его крепкое обнаженное тело, освещенное переплетающимися лучами солнца и тенями деревьев, источало захватывающую дух мощь. Он притянул ее в объятия и сказал: — Фэн’эр правда думает, что я так сильно жажду императорского трона? — Он вздохнул и продолжил: — На самом деле, как только свадебная церемония закончится, я готов передать трон любому из рода Янь.

Ян Люфэн высвободилась из его объятий, потянулась за лежащей рядом нижней одеждой и накинула ее на его широкие плечи. Ее голос был бесконечно холоден: — Не говоря уже о том, есть ли среди мужчин рода Янь, которые сто лет провели на каторжных работах, хоть один способный взять на себя такую ответственность, даже если бы и был, Хэн слишком милосердно думает о женщинах рода Янь.

Лю Хэн осторожно приподнял ее подбородок, глядя в ее глубокие, словно весенние воды, глаза: — Неужели, кроме власти и трона, у предков рода Янь были другие заветы?

Она слегка покачала головой, отвернулась и положила голову ему на плечо, не давая ему увидеть глубокую тоску в ее глазах, и медленно сказала: — За эти сто лет женщины рода Янь, находясь в реестре куртизанок, ради выживания и продолжения рода, ради заветов предков, ради великого плана семьи, не знаю, сколько нечеловеческих страданий они перенесли, терпя унижения и неся тяжелое бремя. Опыт Фэн’эр и моей матери — лишь один из десяти тысяч, ничтожный. Разве такую боль, слезы и горечь может возместить холодный трон? Боюсь, столетние обиды и ненависть не смыть даже рекой крови.

С долгим вздохом Лю Хэн с болью погладил ее длинные волосы: — Значит, Фэн’эр, не боясь моей обиды и непонимания, все равно помогла Лю Юю захватить власть, потому что только сохранив его, можно было сохранить порядок при дворе и уберечь род Лю от кровавой опасности. У Фэн’эр были глубокие намерения и добрые помыслы. А я не только не смог понять и помочь, но еще и обижался, упрекал, заставляя Фэн’эр страдать…

Прохладные нефритовые пальцы нежно коснулись его губ, останавливая его самообвинения. Ян Люфэн подняла голову, выпрямилась и серьезно посмотрела на него: — Фэн’эр всего лишь женщина, у меня нет таких глубоких намерений, о которых говорит Хэн. Я просто эгоистично хочу жить жизнью обычного человека. Ради этого эгоизма Фэн’эр не побоялась обмануть и ранить того, кто был искренен со мной. Но Хэн не только не держит зла и не покидает меня, но и готов отказаться от богатства и власти, чтобы остаться со мной. Такая глубокая привязанность… Фэн’эр не знает, как отплатить.

В ее сияющих, словно вода, глазах была легкая печаль, но больше — опьяняюще глубокая привязанность. Сердце Лю Хэна наполнилось болезненной нежностью, и он не удержался, снова притянув ее в объятия.

Так они тихо сидели, обнявшись. Вокруг них высокие, в рост человека, кусты образовывали естественный барьер, густо окружая их под древними деревьями. Солнечный свет проникал сквозь ветви и листья, прыгая и мерцая на этом маленьком участке земли, расчищенном прошлой ночью, окрашивая их простую одежду и землю причудливыми узорами.

Небо над головой, земля под ногами, стены из травы и деревьев, но сердце Лю Хэна было спокойнее и расслабленнее, чем в любом дворце или здании.

Это скромное временное убежище давало ему ощущение уюта и комфорта.

Это и есть любовь?

Спустя долгое время Ян Люфэн тихо сказала: — Хэну не надоест такая простая, как вода, жизнь?

Он взял ее за плечи, неохотно отстраняя ее теплое, мягкое тело, и с нежной улыбкой сказал: — Хэну надоест только жизнь без Фэн’эр.

Слегка покраснев, Ян Люфэн нежно взяла его за руку, чтобы помочь ему надеть нижнюю одежду и завязать пояс, тихо сказав: — Осторожнее, не простудись.

Он спокойно позволял ей одевать себя и завязывать пояс. Эта привычная сцена наполнила Лю Хэна счастьем и благодарностью, потому что только сейчас это не было вынужденной обязанностью из-за миссии, не обязанностью куртизанки перед покровителем, не покорностью под давлением власти, а тихой сладостью между женой и мужем.

Источника воды не было, а в бурдюке оставалось мало. Лю Хэну пришлось наскоро прополоскать рот, сдерживая липкое неудобство, и с трудом съесть пару кусочков сухой еды. Затем он взял Ян Люфэн на руки и стремительно вылетел из густого кустарникового барьера, направляясь в горы.

В середине четвертого месяца деревья в горах уже пышно цвели, воздух был наполнен ароматами различных цветов и трав. Если бы он мог забыть о неудобстве от отсутствия умывания, Лю Хэн был бы еще больше опьянен этой чистой и прекрасной сценой.

Он с улыбкой посмотрел на простой силуэт перед собой: Ян Люфэн легко шла впереди, осматриваясь, словно что-то ища. Она грациозно двигалась среди желто-зеленой листвы. Такое радостное и довольное выражение лица он видел у нее впервые. На мгновение возникло ощущение, будто она всегда должна была принадлежать этому яркому горному лесу, а прошлая роскошь и блеск были лишь клеткой и оковами, заточившими ее истинную живость и сияние.

Внезапно, словно что-то обнаружив, Ян Люфэн радостно обернулась, сделала несколько шагов назад, взяла Лю Хэна за руку и, указывая вправо, с улыбкой сказала: — Хэн, пойдем туда.

В отличие от обычных ярких улыбок, в момент, когда она обернулась, у Лю Хэна возникло обманчивое ощущение, будто она сияет, как весеннее солнце.

Увидев, что он улыбается, ошеломленный и безмолвный, Ян Люфэн поспешно остановилась и с беспокойством спросила: — Что случилось? Ты простудился? — Сказав это, она протянула руку, чтобы потрогать его лоб.

Лю Хэн очнулся, взял ее тонкую мягкую руку и с легкой улыбкой сказал: — Откуда такая неженка? — Легко потянув, он притянул Ян Люфэн в объятия, поднял ее и, кивнув подбородком в сторону, куда она указывала, спросил: — Нам туда?

— Угу, — тихо ответила Ян Люфэн. Не успела она закончить, как Лю Хэн, держа ее на руках, взмыл в воздух и за несколько прыжков преодолел большое расстояние.

Остановившись и опустив взгляд, он с улыбкой спросил: — Что Фэн’эр ищет?

Ян Люфэн с легкой застенчивостью подняла глаза и указала на скопление ярко-красных цветов вдалеке: — Вот это.

— Хорошо! — Лю Хэн громко рассмеялся, набрал воздуха и взлетел. В мгновение ока они оказались перед деревом, усыпанным пышно цветущими азалиями. Он осторожно опустил ее на землю и нежно сказал: — Фэн’эр нравятся эти азалии?

Ян Люфэн с улыбкой сорвала один цветок. Лю Хэн подумал, что она хочет вплести его в волосы, и приготовился взять его, но она неожиданно вырвала тычинки и отправила лепестки в рот.

Она ест лепестки?

Пока он был ошеломлен, Ян Люфэн тихо рассмеялась, сорвала цветок побольше и потолще, вырвала тычинки и поднесла его к его губам: — Попробуй, вкусно ли.

Хотя он сомневался, Лю Хэн все же открыл рот и принял его.

Хрустящие нежные лепестки еще сохраняли прохладу утренней росы, кислинка смешивалась с легкой сладостью. Разжевав их, он почувствовал аромат во рту, который мгновенно развеял прежнее липкое неудобство. Лю Хэн невольно воскликнул: — Не думал, что лепестки азалии могут быть такими вкусными.

Съев один цветок, он не удержался, подошел ближе, сорвал еще один, вырвал тычинки, как это сделала Ян Люфэн, и отправил его в рот.

Ян Люфэн уже съела несколько штук и остановилась, сказав: — Горные жители называют его «Иншаньхун». В некоторых местах он растет повсюду, и когда он цветет, горы становятся огненно-красными.

Лю Хэн сорвал пару сросшихся азалий и с любовью вплел их ей в волосы. Цветы тут же засияли рядом с ее нежностью, добавляя ей очарования. Затем он с улыбкой продекламировал: — Осторожно, не дай весеннему ветру унести их, оставь, чтобы они могли сравниться красотой с прекрасной дамой.

Нефритовые щеки Ян Люфэн слегка порозовели, и она опустила голову, ничего не говоря. Сердце Лю Хэна наполнилось радостью, и он съел еще несколько цветков. Он чувствовал, как кисловатый вкус разжигает аппетит, а тонкий аромат наполняет рот и нос изнутри. Он почувствовал себя бодрым и полным сил. Он уже собирался сорвать еще, но Ян Люфэн остановила его: — Нельзя есть слишком много этих цветов за раз.

— О? — Лю Хэн поднял бровь и спросил: — Что будет, если съесть слишком много?

**************************************************************

[1];【Тан】Ши Цзяньу: Слова об азалии

Когда цветут азалии, они ярки и прекрасны, жаль, что люди в столице их не знают.

Осторожно, не дай весеннему ветру унести их, оставь, чтобы они могли сравниться красотой с прекрасной дамой.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Отныне вместе на краю света (Часть 2)

Настройки


Сообщение