Глава 1: Пролог

Утреннее солнце изливало пламя, Золотой Трон был величествен, Вэньу Байгуань хором возглашали «Ваньсуй».

Чжунцзин Нин Ван Лю Хэн, в Мантии Питона и Нефритовом Поясе, красивый и статный, стоял в первых рядах, сияя здоровьем, что, казалось, превосходило даже нового императора на троне.

Нэйцзянь объявил указ: «Если есть доклады, докладывайте сейчас, если нет — заседание окончено».

Лю Хэн медленно вышел вперед, опустился на колени и поклонился, говоря: «У вашего подданного Лю Хэна есть доклад».

С легким удивлением, но Лю Юй все же с улыбкой сказал: «Дядя-император, не нужно таких формальностей, встаньте и докладывайте».

«Ваш подданный просит у Вашего Величества щедрой награды, поэтому должен совершить великий коленопреклоненный ритуал».

Как только эти слова прозвучали, стоящие внизу чиновники невольно начали перешептываться: статус Нин Вана был не только особенным, но он также обладал огромными заслугами, затмевавшими императора, и богатством, сравнимым с государственным. В глазах чиновников, сейчас он находился в крайне опасном положении, словно ступая по тонкому льду. Вместо того чтобы думать, как успокоить сердце императора, он осмелился просить награды прямо при дворе, да еще и щедрой. С его богатством и положением, под «щедрой наградой» никто не мог подразумевать ничего, кроме императорского трона.

Только Цинь Фан слегка изогнул уголки губ и погладил бороду.

Лю Юй на мгновение замер, затем рассмеялся и сказал: «Дядя-император преувеличивает. Ваши заслуги в подавлении варваров и усмирении смуты огромны. Я как раз размышлял, чем бы Вас наградить. Раз у дяди-императора уже есть пожелание, это избавит от лишних хлопот. Встаньте и говорите, что бы это ни было, если это в моей власти, я обязательно удовлетворю Вашу просьбу».

Лю Хэн по-прежнему стоял на коленях, не поднимаясь, и громко сказал: «То, что просит ваш подданный, — это величайшее сокровище в мире. Я прошу на коленях, чтобы показать свою искренность».

Шепот среди чиновников стал еще громче.

Лю Юй поднял голову, резко оглядел присутствующих, и наступила мертвая тишина, можно было услышать падение иглы. Он снова опустил голову и с улыбкой сказал: «Раз так, дядя-император, говорите без стеснения».

«То, что просит ваш подданный, — это лагерная куртизанка Ян Люфэн», — Лю Хэн легко улыбнулся и сказал: «У вашего подданного репутация распутника, я видел бесчисленное множество красавиц, но только эта женщина заставляет мое сердце трепетать и не дает мне покоя. Я думаю о ней днем и ночью, поэтому сегодня осмеливаюсь на коленях просить Ваше Величество исполнить мое желание».

Как только эти слова прозвучали, дворцовый зал стал еще тише. Было слышно, как падает иголка.

В рукавах драконьего халата Лю Юй крепко сжал кулаки: прямо при дворе, на глазах у всех, он так прямо выразил свою любовь к ней, совершенно без стеснения. Он знал, что Лю Хэн сказал это намеренно, чтобы он услышал.

«Лагерная куртизанка Ян Люфэн является потомком Имперского Рода Прежней Династии Янь. Посмертный указ Императора-Основателя гласит, что мужчины рода Янь должны быть рабами из поколения в поколение, а женщины — куртизанками из поколения в поколение, никогда не могут быть прощены и никогда не могут быть выкуплены», — голос Лю Юя был холодным и спокойным.

«Как смеет ваш подданный нарушать предсмертное наставление покойного императора? Но я лишь желаю обменять мои земли в Цзяннани и Наследственный Престол на то, чтобы Ваше Величество даровали ее мне как частную куртизанку, чтобы она принадлежала мне лично. Это не противоречит заветам предков, она навсегда останется в реестре куртизанок», — Лю Хэн докладывал спокойно и невозмутимо, без малейших признаков гнева или обиды.

Сердце Лю Юя похолодело до костей: «Хорошо сказано: не противоречит заветам предков, навсегда останется в реестре куртизанок». Прямо при дворе, на глазах у всех чиновников, он собирался обменять свои земли и титул на то, чтобы она стала его частной куртизанкой. С этого момента она будет принадлежать только ему лично. Хотя у нее не будет имени и статуса, они смогут жить вместе, как им угодно. Как это удобно!

Не желал, действительно не желал этого!

Но он был бессилен — такое счастье мог дать ей только Лю Хэн, а он, будучи правителем страны, был обречен на постоянные ограничения.

Лю Юй устало закрыл глаза: он никогда не сможет стать для нее тем самым лекарством, а она никогда не сможет стать тем самым вином, которое принадлежит ему.

Легко вздохнув, Лю Юй медленно сказал: «Даровать ее дяде-императору несложно. Только если у нее родится ребенок…»

«Завет предков рода Янь: все рожденные женщинами рода Янь принимают фамилию Янь, поэтому они также никогда не могут быть прощены и никогда не могут быть выкуплены», — голос Лю Хэна был плавным и без запинок.

Последняя тонкая нить надежды исчезла: он был готов в одиночку нести огромное бремя двух великих семей. Что еще можно сказать?

Нечего возразить!

Открыв глаза, Лю Юй с огромным трудом произнес: «Удовлетворить просьбу».

«Ваш подданный благодарит Вашего Величество, Ваньсуй, Ваньсуй, Ваньваньсуй», — Лю Хэн радостно встал, поднял руку, спокойно снял золотой венец, отстегнул нефритовый пояс, сбросил Мантию Питона, ясно улыбнулся, поклонился и вышел из дворцового зала.

Богатство как грязь, власть как дым, тысяча золотых разбросана, сто лет вместе.

**************************************************************

Весна разлилась, цветы пышно цвели.

На горной дороге две тени нежно переплелись.

Лю Хэн, в простой одежде, но с не уменьшившимся благородным видом, словно небожитель, сейчас с виноватым выражением смотрел на нежную и спокойную женщину в своих объятиях, которая легко шла вперед, и сказал: «Не думал, что нанять повозку так дорого. Знал бы, оставил бы те деньги Цинь Фана».

«Раз уж мы хотим насладиться горами и водами, то идти пешком — это не зря потраченное прекрасное весеннее время», — Ян Люфэн мягко и тепло улыбнулась.

«Хотя это и так, но Фэн’эр все равно пришлось тяжело».

Остановившись, она подняла голову, ее водянистые глаза были глубоки, и Ян Люфэн тихо сказала: «Ваше Высочество ошибается. С сегодняшнего дня Фэн’эр больше не будет тяжело».

Тронутый ее нежными и мягкими словами, Лю Хэн с любовью смотрел на эти весенние воды, в которых больше не было избегания и скрытности, и долго тонул в них. Наконец, он медленно склонился и нежно позвал: «Фэн’эр».

— Мм.

— Ты только что снова назвала меня Ваше Высочество. Мы же договорились, что за ошибку будет наказание.

— Но…

Больше не было «но», только страстный и долгий поцелуй.

Ветер тихо дул, птицы щебетали.

— Фэн’эр еще не решила, куда мы пойдем?

— Куда пойдет Хэн, туда и Фэн’эр пойдет.

— Хэн хочет пойти только туда, где есть Фэн’эр.

Наступило молчание.

— Есть что-то особенное, что Фэн’эр хотела бы сделать?

— Мм, Фэн’эр хотела бы сидеть у уединенного пруда в горах, тихо закинуть удочку и спокойно смотреть на деревья и голубое небо.

Лю Хэн невольно тихо рассмеялся и сказал: «Фэн’эр уже поймала сына дракона и внука дракона (т.е. члена императорской семьи), неужели этого недостаточно?»

— Ваше Высочество… — застенчиво и укоризненно сказала она, что было особенно трогательно.

— Снова ошиблась…

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Пролог

Настройки


Сообщение