Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В семье Фу сейчас было немало дочерей, и то, что Фу Ицинь хотела выбрать племянницу из своей семьи для брака своего сына, чтобы укрепить родственные связи между семьями Фу и Дин, не было чем-то необычным.
Однако издревле существовало правило: дочь должна выходить замуж за более знатного, а невестка — за менее знатного. Фу Ицинь сама когда-то вышла замуж за менее знатного. Теперь Дин Чжипин был всего лишь мелким чиновником шестого ранга. Даже если он вернется в столицу после окончания срока службы и найдет связи, чтобы получить должность пятого ранга, брак с законнорожденной дочерью семьи Фу все равно считался бы неравным.
Дочерей от наложниц Фу Ицинь, конечно, не рассматривала. Госпожа Бай жалела свою дочь, но не любила госпожу Се, поэтому не исключено, что она могла бы отдать ей свою дочь Фу Минся.
После смерти мужа, Фу Цимэна, госпожа Шэнь всегда таила обиду и хотела, чтобы ее дочь нашла хорошего мужа, чтобы после замужества семья Чанлэ Хоуфу не смела ее недооценивать.
Если бы Фу Ицинь действительно задумала это, то не только госпожа Шэнь была бы недовольна, но, вероятно, и сама Фу Минся не захотела бы этого.
После слов Фу Ицинь оживленная атмосфера в комнате мгновенно остыла.
Госпожа Шэнь и госпожа Чжун не осмеливались ответить. Фу Минхуа, видя такую ситуацию, едва заметно изогнула уголки губ. Тем временем госпожа Бай нахмурилась и сказала: — В Лояне немало благородных девиц, нужно хорошенько выбрать для Дун-гэ.
После ее слов госпожа Чжун натянуто улыбнулась и согласилась. Госпожа Бай была недовольна и вскоре приказала всем разойтись, оставив лишь ужин в честь прибытия семьи Дин.
Вернувшись в свой двор, Фу Минхуа обнаружила, что ее бронзовая грелка остыла. Она передала ее встречающей служанке. Би Юнь сняла с нее накидку, покрытую снегом. Лу Бэй принесла горячий чай для полоскания рта. После того как она вытерла лицо и руки, Фу Минхуа взглянула на Би Лань: — Сходи, узнай о Дин Мэнфэе.
Би Цин, которая наносила на ее только что вытертые руки ароматную мазь, удивленно подняла голову, услышав это.
Все служанки, которые могли находиться рядом с Фу Минхуа, были присланы семьей Се из Цзянчжоу и изменили свои имена, чтобы служить Фу Минхуа. Никто из них не был глуп.
То, что сказала Фу Ицинь в комнате госпожи Бай, поняли госпожа Чжун, госпожа Шэнь и другие, и эти служанки тоже все поняли. Би Лань не удержалась и спросила: — Госпожа, вы думаете, что госпожа-тетя могла положить глаз на вас?
Фу Минхуа холодно усмехнулась, сделала легкий глоток из чашки, стоящей на столе: — Скорее всего, да.
В ее сне Фу Минхуа в конце концов вышла замуж не за старшего сына Фу Ицинь, Дин Мэнфэя, но и самоубийство госпожи Се не могло быть беспричинным.
В ее сне Фу Минхуа была настоящим ребенком и не могла понять взгляд Фу Ицинь, но нынешняя Фу Минхуа понимала.
— Невозможно, правда? — Би Ло и другие, услышав это, были поражены.
Для Фу Ицинь уже было большой честью просить руки законнорожденной дочери из семьи своей матери для своего сына. А если она задумала положить глаз на старшую законнорожденную дочь семьи Фу, это было просто безумием.
Когда Фу Ицинь вышла замуж за Дин Чжипина из маркизата Чжэннань, Дин Чжипин не был старшим сыном и не мог унаследовать титул. В итоге ему пришлось самому добиваться ученой степени и быть отправленным в Цзянчжоу.
Хотя Дин Чжипин теперь формально был законнорожденным сыном маркизата Чжэннань в Цзиньчжоу, но поскольку он не был старшим сыном, он не мог считаться прямым потомком маркизата Чжэннань. После Дин Чжипина, если только его старший сын сам не добьется ученой степени и не получит награды, которые принесут пользу семье, в противном случае, они могли считаться лишь знатной семьей с историей, которая придет в упадок максимум через три поколения.
Более того, нынешний маркизат Чжэннань и маркизат Чанлэ совершенно несравнимы. Маркизат Чанлэ передавался из поколения в поколение без перерыва. Пока потомки не совершат тяжких преступлений, если Великая Тан будет существовать, они смогут процветать сто лет. Маркизат Чжэннань же передавался только два поколения, и с этого поколения, если потомки не добьются успеха, титул маркизата Чжэннань будет понижен до графства, а затем постепенно уменьшаться, и через несколько поколений богатство исчезнет.
И вот Фу Минхуа говорит, что Фу Ицинь хочет заполучить ее для своего сына?
Она, должно быть, сошла с ума!
Несколько служанок не могли поверить в это, но характер их госпожи был им хорошо известен: она никогда не говорила попусту. Би Лань, сдерживая беспокойство, согласилась и вышла. Би Цин же не удержалась и спросила: — Госпожа, вы хотите обсудить это с молодой госпожой?
Фу Минхуа, прислонившись к столу, с холодной усмешкой сжала чашку.
Если ее предположение ошибочно, то ладно. Но если оно верно, то события из ее сна сбудутся одно за другим.
Смерть госпожи Се, вероятно, была не для того, чтобы помочь ей избавиться от притязаний Фу Ицинь, а скорее для того, чтобы поставить семью Фу в невыгодное положение и принести больше выгоды семье Се.
Неудивительно, что в конце концов семья Фу так не любила и ненавидела ее. Тогда Фу Цисянь ненавидел ее, и даже Маркиз Фу игнорировал ее. Вероятно, тогда госпожа Се использовала ее имя для самоубийства, и гнев перешел на "Фу Минхуа".
— Не нужно, — она покачала головой, и служанки замолчали.
Хотя все они были людьми, присланными из Цзянчжоу, с того дня, как их отправили к Фу Минхуа, они знали, кто их настоящая госпожа.
Би Лань быстро вернулась. Фу Минхуа уже позавтракала и взяла сборник шахматных партий. Она сидела, скрестив ноги, на кане, перед ней стоял маленький столик, на котором уже была расставлена незаконченная партия. Она выглядела так, будто глубоко задумалась.
Окна с обеих сторон были приоткрыты, освещая южную комнату.
Марлевые занавески были подняты. На столе стоял нефритово-зеленый фарфоровый суаньни, под которым в лепестках лотоса лежал сандал. Голубоватый дым медленно выходил изо рта суаньни, наполняя комнату легким, элегантным ароматом.
Маленькая девочка, держа в одной руке книгу, а в другой фигурку, глубоко задумалась, и в дымке она выглядела спокойной и безмятежной.
Би Лань, словно под влиянием этой атмосферы, перевела дыхание и медленно вошла в комнату. Фу Минхуа, сделав ход, не поднимая головы, уставилась на шахматную доску: — Узнала?
Би Лань ответила и опустилась на колени перед Фу Минхуа на деревянный подножник: — Старшему сыну госпожи-тети, Дин Мэнфэю, в этом году тринадцать лет. С пяти лет его обучал господин-зять. Говорят, когда он был в Цзянчжоу, его хвалил префект Цзянь, называя его необычайно талантливым в юном возрасте. Госпожа-тетя хочет, чтобы молодой господин поступил на службу, и все, кто вернулся с семьей Дин, хвалят его.
Фу Минхуа не произнесла ни слова. Би Лань знала, что она хотела услышать не это, и продолжила: — Молодой господин в прошлом году взял двух прислужниц, но когда он возвращался в Лоян, госпожа-тетя отослала их.
Услышав это, в глазах Фу Минхуа мелькнул острый блеск, и атмосфера в комнате мгновенно стала напряженной.
Би Юнь и другие служанки напряглись. Хотя госпожа была молода, ее аура ничуть не уступала ауре госпожи Се.
Хотя сейчас она не показывала своих эмоций, но те, кто давно был рядом с ней, знали, что ее сердце, вероятно, не было таким спокойным, как казалось.
Они ожидали, что она взорвется от гнева, но, к их удивлению, она лишь слегка улыбнулась и опустила фигурку на стол. Черные фигуры окружили белые, и белые проиграли.
Она отложила книгу, потянулась. Би Ло уже подала ей платок. Она вытерла руки: — И такая посредственность смеет строить на меня планы?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|