Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

8. Глава 8. Тётушка

Большие, блестящие глаза Фу Минша смотрели на Фу Минхуа, а её тело всё ещё слегка дрожало.

После того как служанки одна за другой расставили блюда, Лу Ву вошла последней. Она сразу же поклонилась Фу Минхуа и, взглянув на Фу Минша, сообщила новости, которые только что узнала: Фу Минся была наказана госпожой Бай за неуважение к старшей сестре и отсутствие манер, ей запретили выходить из двора и велели переписать «Наставления для женщин».

— Говорят, Вторая госпожа вернулась и жаловалась на сильную головную боль. Старшая госпожа приказала доложить госпоже, а затем пригласила лекаря. Говорят, она простудилась, — рассказывала Лу Ву, а Фу Минхуа заинтересованно улыбнулась.

Сидящая напротив неё Фу Минша крепко сжимала в руках медную грелку, её наивная улыбка застыла, а маленькое личико слегка побледнело. Она так сильно сжимала грелку, что руки покраснели от жара, но, казалось, ничего не чувствовала. — Старшая сестра, тебя обидела вторая сестра?

У Фу Минся был плохой характер, и многие сёстры в семье Фу не хотели с ней сближаться. Фу Минша по натуре была робкой и застенчивой, поэтому её страх перед Фу Минся был вполне нормальным.

Фу Минхуа подпёрла подбородок рукой. Услышав тихий голос Фу Минша, она удивлённо повернула голову и взглянула на неё. — Нет.

Сейчас все в семье Фу думали, что Фу Минся обидела её. Она простудилась, а бабушка наказала её переписыванием «Наставлений для женщин». Теперь ей не только запретили выходить из дома, но и многие в поместье, вероятно, думали так же, как Фу Минша.

— Это всего лишь мелочь, — с улыбкой сказала Фу Минхуа. Фу Минша, видя её улыбку, тоже слегка улыбнулась, и на её щеках появились две маленькие ямочки. — Ох.

Эта маленькая бедняжка была такой покладистой и послушной, а её заискивающая улыбка выглядела очень мило.

Фу Минхуа слегка изогнула губы и, наклонив голову, взглянула на Би Юнь. — Одежда Пятой госпожи слишком тонкая. Возьми несколько мехов из моего хранилища и отнеси Седьмой госпоже.

Она была старшей законной дочерью в поместье, а её мать происходила из Цзянчжоу.

Семья Се, процветавшая на протяжении сотен лет, была богатой, но не выставляла это напоказ. Они испытывали глубокое чувство вины перед госпожой Се, которая вышла замуж ради семьи. Когда госпожа Се выходила замуж, её приданое было настолько огромным, что даже госпожа Бай, жена маркиза, завидовала ему. Ежегодно в Лоян отправлялось огромное количество товаров.

Хотя госпожа Се всей душой была предана своей семье, у неё была только одна дочь. И хотя их отношения с Фу Минхуа не были глубокими, она не скупилась на подарки. Вещей, присылаемых госпожой Се, было так много, что Фу Минхуа могла менять наряды дважды в день, и они никогда не повторялись, а ткани всё равно оставались неиспользованными.

Четыре старшие служанки Фу Минхуа выполняли свои обязанности: драгоценности, лекарственные травы, ткани, серебро, а также документы на земли и поместья хранились отдельно, а ключи находились у каждой из четырёх старших служанок. Би Юнь, которую назвала Фу Минхуа, отвечала именно за ткани и меха.

Как только Фу Минхуа закончила говорить, Би Жу, услышав это, поспешно взглянула на послушную Фу Минша. — Большое спасибо, Старшая госпожа, за вашу заботу.

Фу Минша тоже отложила медную грелку и встала, чтобы поблагодарить Фу Минхуа. Фу Минхуа покачала головой, показывая, чтобы она встала.

Фу Минша оставалась в комнате около получаса, играя тихо и спокойно. Фу Минхуа читала ноты, а она послушно сидела. Иногда они обменивались парой слов. Когда наступило время дневного отдыха Фу Минхуа, Би Жу увела Фу Минша обратно.

Фу Минхуа взглянула ей вслед и слегка улыбнулась. Она была очень послушной.

Всего через несколько дней после получения письма от Фу Ицинь, через три дня, карета семьи Дин Чжипина действительно остановилась перед воротами резиденции Маркиза Чанлэ.

Сю Гу из покоев госпожи Бай пришла сообщить Фу Минхуа, и когда Фу Минхуа прибыла во двор госпожи Бай, Шэнь Ши уже была там.

В центре комнаты госпожа Бай и молодая женщина обнимались и горько плакали. — Ты, бессердечная, бросила свою старую мать и уехала в Цзянчжоу на столько лет! Ты просто разбила сердце своей матери!

Шэнь Ши стояла рядом, прижимая платок к уголкам глаз. Услышав шум снаружи, она подняла голову и, увидев входящую Фу Минхуа, в её глазах мелькнула обида, а лицо стало немного свирепым.

В прошлый раз Фу Минся поссорилась с Фу Минхуа и до сих пор находится под домашним арестом. Шэнь Ши, увидев Фу Минхуа, не могла показать ей доброго лица. Однако в присутствии госпожи Бай она была старшей по положению и не могла спорить с младшей, поэтому, даже если и злилась, не смела ничего сказать.

— Юаньнян пришла, — глаза госпожи Бай были немного покрасневшими. Она отпустила дочь и, указывая на Фу Минхуа, позвала: — Это законная дочь твоего второго брата, ты её ещё не видела.

Фу Ицинь была на шесть лет старше госпожи Се, ей было чуть за тридцать. У неё были крупные кости, и она казалась немного выше обычных женщин. Её волосы были уложены в причёску, и на ней был комплект украшений из рубинов.

Её внешность напоминала госпожу Бай, и в этот момент её глаза внимательно смотрели на Фу Минхуа, а её угловатые брови, казалось, вот-вот поднимутся, выдавая свирепый и трудный характер.

Как говорится, внешний вид отражает внутренний мир. Фу Ицинь с первого взгляда казалась человеком, с которым трудно ладить. Её взгляд в этот момент был похож на взгляд человека, выбирающего товар, и это вызывало крайнее неудобство.

Если бы кто-то был застенчивым, то, вероятно, не смог бы поднять голову под таким взглядом Фу Ицинь. Однако Фу Минхуа, приподняв тяжёлую юбку, переступила порог. — Бабушка, тётушка.

Как только она заговорила, на лице Фу Ицинь появилась натянутая улыбка. Когда Фу Минхуа вошла в комнату, Фу Ицинь словно преобразилась.

Только что она выглядела высокомерной и неприступной, а в мгновение ока уже улыбалась. — Когда я выходила замуж, Сянь-гэ ещё не был женат. Время летит незаметно, и вот, Юань-цзе уже так выросла.

Она вздохнула и снова улыбнулась. — Тётушка впервые видит тебя, и не приготовила никаких подарков, — не договорив, она взяла руку Фу Минхуа и попыталась надеть на её запястье нефритовый браслет, который был на её собственном запястье. — Этот браслет я получила случайно, он идеально подходит Юаньнян.

Нефрит был гладким и чистым, безупречно белым, как застывший жир. Она носила его на запястье, и он сохранял тепло её тела. Качество было превосходным, и с первого взгляда было ясно, что он стоит немалых денег.

Не только Шэнь Ши, но и госпожа Чжун, которая только что вошла с тремя дочерьми, увидев этот нефритовый браслет, загорелись глаза.

В глазах Фу Минхуа мелькнула задумчивость. Ничто не делается без выгоды. Она не верила, что Фу Ицинь никогда не видела её, но при первой встрече подарила такой дорогой подарок. Должно быть, у неё была какая-то просьба или замысел. Этот подарок было нелегко принять.

Подумав об этом, она подняла руку. Белый нефритовый браслет болтался на её тонком запястье, и Шэнь Ши, стоявшая рядом, от зависти чуть не вытаращила глаза.

— Браслет, кажется, больше подходит тётушке.

Этот браслет подходил на руку Фу Ицинь, значит, обруч для запястья был уже не маленьким. В этот момент Фу Минхуа улыбалась, а Фу Ицинь нахмурилась.

Этот браслет был невероятно ценным, и Фу Ицинь было очень жаль его отдавать. Но, как и сказала Фу Минхуа, она была так щедра, потому что у неё была просьба.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение