☆、Второй штаб (3) (Часть 3)

Незуко посмотрела на голову Ито Киёши, в её глазах тоже читалась грусть. Она погладила его по голове, но Ито очень брезгливо отреагировал.

— Не трогай меня!

— Есть способ убрать лёд? Слишком холодно, я умру! — Ито Киёши был крайне взволнован и без конца кричал, но лёд Доумы никак нельзя было убрать, и ему приходилось постоянно терпеть эту боль.

Шинобу тоже впервые сталкивалась с подобным. Демоны обладают мощной способностью к самоисцелению и не умирают легко. Даже будучи отделённым от тела, он всё ещё мог говорить, поднимать руки, ноги… Но… если так будет продолжаться…

— Можно просто отрубить, — Томиока вошёл в комнату. Он услышал крики Ито Киёши ещё у двери. Он презрительно посмотрел на лежащую у кровати голову, его рука уже лежала на клинке Ничирин.

Шинобу, услышав это, вдруг поняла. — Да! Господин Томиока прав. Если отрубить голову и отрезать часть шеи, то разве это не удалит лёд? — Поскольку лёд мешал способности демона к регенерации, отбросив эту часть, способность к самоисцелению могла бы восстановиться.

Видя, как они становятся всё серьёзнее, Ито Киёши пугался всё сильнее.

— Эй… вы что, серьёзно? Господин Томиока, не шутите! Вы хотите отрубить мне голову? Я и так уже в таком состоянии! Нет, нет, нет! Ни за что! — Ито Киёши был категоричен. Идея Гию Томиоки была ужасна. Неужели у этого мужчины нет нормальных человеческих чувств и мыслей?

— Нет, господин Ито, не отрубить вам голову, а отрезать половину вашей головы, а затем отрезать часть вашей шеи, — Шинобу очень серьёзно объяснила Ито Киёши, надеясь, что он поймёт шаги и методы «лечения». Глядя на её лицо с милой улыбкой, Ито Киёши побледнел от страха.

Видя, что Томиока уже собирается обнажить меч, Шинобу с улыбкой напомнила: — Но, господин Томиока, если вы собираетесь отрубить ему шею и голову, вам нужно сменить меч, иначе господин Ито может действительно умереть!

☆、Подарок

Томиока, услышав слова Шинобу, отпустил меч в руке. Ито Киёши, увидев, что его рука расслабилась, тоже вздохнул с облегчением. Он знал этот меч. Если бы он действительно ударил, он бы умер.

— Госпожа Шинобу, прошу вас, спасите меня, — Ито Киёши жалобно смотрел на Шинобу. Он не хотел, чтобы ему отрубили голову, особенно чтобы это сделал Томиока. В его нынешнем состоянии он был страшнее любого демона. Хотя он не знал, что сделал не так, он действительно мог умереть от руки этого мужчины!

Улыбка Шинобу оставалась прежней. — Господин Ито — демон, даже если ему отрубят голову, ничего страшного. К тому же, лёд на вашей ране не тает. Если так будет продолжаться, неужели вы потом будете бегать повсюду, держа свою голову в руках?

Ито Киёши инстинктивно покачал головой. Конечно, нет. Он ведь ещё собирался жениться. Как он женится, если голова не будет на шее?

— Поэтому, господин Томиока — самый подходящий человек для этого. Ведь у господина Томиоки большая сила, и он быстро справится, — улыбка Шинобу совершенно не успокаивала Ито Киёши. Это было слишком страшно. Почему Шинобу могла говорить об этом с улыбкой?

— Ты! Подожди! Подожди! — Глаза Ито Киёши загорелись, он увидел спасителя.

— Э? Кто меня зовёт? — Зеницу, проходивший мимо, остановился, указал на себя, его лицо было полно вопросов.

— Да, пожалуйста, подойдите.

Все здесь с мечами, наверное, все могут это сделать? В конце концов, это не такое уж сложное дело. Ито Киёши с надеждой подумал: кто угодно, лишь бы не этот страшный мужчина отрубил ему голову.

— Мм… — Зеницу вошёл и, увидев толпу людей, наконец разглядел лежащую у кровати голову. Он тут же скривился от отвращения. Ито Киёши, увидев это выражение, закричал:

— Я тоже не хочу! Я тоже хочу, чтобы моя голова была соединена с телом! Но ничего не поделаешь, не смотри на меня так!

Ито Киёши кричал на Зеницу, но отвращение на лице Зеницу не исчезло из-за его недовольства, наоборот, оно, казалось, стало ещё сильнее.

— Эй! Пожалуйста, не смотрите на меня так! — Тело Ито Киёши резко поднялось с кровати. Зеницу, увидев это, с криком бросился наружу.

Юширо посмотрел на Ито Киёши, его брови были крепко сведены. Хотя все они были демонами, этот Ито Киёши… он просто позорил всех демонов.

Как шумно.

— Эй, ты можешь разрубить его мечом, чтобы он замолчал? — спросил Юширо у стоявшего рядом Томиоки.

Томиока очень спокойно вынул меч, глядя на Ито Киёши.

Можно. Очень просто.

Тамаё, увидев это, резко посмотрела на Юширо. Юширо почувствовал силу её взгляда и вздрогнул. — Госпожа Тамаё, я просто хотел, чтобы в комнате стало тихо!

— Господин Ито, сейчас это единственный способ. На данный момент господин Томиока — единственный, кто подходит для этого. Пожалуйста, расслабьтесь. Как только мы отрежем обледеневшую часть, я сразу же вас вылечу.

Тамаё уже достала восстановительное лекарство и поставила его на стол, но Ито Киёши, очевидно, всё ещё не мог согласиться.

— Пожалуйста, пусть это сделает кто-нибудь другой! Умоляю вас, пусть это сделает кто-нибудь другой! Посмотрите на его лицо, оно такое страшное! — Он очень боялся умереть от меча Томиоки.

Шинобу, услышав это, прикрыла рот рукой и рассмеялась. Она повернулась к Томиоке, который по-прежнему оставался невозмутимым.

— Господина Томиоку всегда почему-то недолюбливают.

На этот раз Томиока, к удивлению, не стал возражать. Шинобу, увидев, что он её игнорирует, почувствовала себя немного скучно. В этот момент Юширо достал обычный стальной длинный меч.

Демоны намного твёрже людей. Отрубить эти части не так просто, как просто взмахнуть мечом. С силой Шинобу она не могла отрубить обледеневшую часть тела Ито Киёши, это мог сделать только Томиока.

— Нет, я не хочу, чтобы мне отрубили голову! А тот мальчик? Тот мальчик с красными волосами, или тот в маске свиньи, или та милая девушка с розовыми волосами! — Ито Киёши всё ещё отчаянно сопротивлялся.

— Как же ты надоел своим нытьём! Так шумно! — Юширо сильно ударил его кулаком по голове. Лицо Ито Киёши тут же исказилось, затем он закатил глаза и потерял сознание.

Наконец-то тихо.

— Юширо!

— Госпожа Тамаё, я его не бил, просто вырубил ударом! — Юширо выпрямился и посмотрел на Тамаё. Как же прекрасна госпожа Тамаё в любое время!

Томиока взял стальной меч, который приготовил Юширо, ничего не говоря, и одним движением разрезал голову Ито Киёши от подбородка. Кровь брызнула на кровать, окрасив простыню. Круглая голова покатилась на пол. Шинобу подобрала половину головы.

— Господин Томиока разрезал идеально! — Шинобу положила голову на кровать, соединив её с шеей Ито Киёши. Тамаё приготовила лекарство и сделала инъекцию.

Кровеносные сосуды быстро выросли из шеи и соединились с головой. Подбородок, отрубленный Томиокой, тоже быстро восстановился и соединился с шеей. Кости срослись, плоть и кровь соединились, кожа полностью покрыла рану. Но голова, которую сильно ударил Юширо, казалось, не собиралась быстро восстанавливаться.

— Нужно уходить как можно скорее. Мудзан Кибуцуджи уже знает об этом месте, рано или поздно он пошлёт сюда кого-нибудь, — Шинобу посмотрела на Тамаё. Сейчас единственный безопасный вариант — отправиться в штаб Корпуса Истребителей Демонов. Раньше Тамаё не хотела, но сейчас это был единственный путь.

Тамаё нахмурилась, её прекрасное лицо было полно тревоги. Юширо смотрел на Тамаё, его глаза были прикованы к ней.

— Вы ещё подумайте. Я пока схожу проведаю Мицури и остальных, — сказала Шинобу и направилась к выходу. Томиока последовал за ней в несколько шагов. Как только дверь закрылась, Томиока схватил Шинобу за руку.

Шинобу обернулась и посмотрела на него. — Господин Томиока, что-то случилось? — Она попыталась выдернуть руку из его хватки, но Томиока держал очень крепко. Несколько попыток Шинобу были бесполезны.

— Ты ранена.

Шинобу посмотрела на свою всё ещё кровоточащую ногу. — Да. Тогда, к счастью, господин Томиока оттащил меня, иначе, возможно, Доума уже убил бы меня! Большое спасибо вам, господин Томиока! — Она смотрела на Томиоку, её улыбка не меркла, даже когда она говорила о собственной смерти, её лицо было полно улыбок.

— Если не хочешь улыбаться, не улыбайся. Тебе не обязательно быть такой же, как твоя сестра, — после слов Томиоки в глазах Шинобу мелькнул ужас. Она тут же отвела взгляд от Томиоки, устремив его в сторону.

— Господин Томиока, так странно слышать это от вас! На самом деле, вы ведь тоже носите одежду своей сестры и близкого друга, не так ли?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение