Эта конфронтация не очень умна.
— Госпожа Шинобу, этот яд будет в пятьсот раз концентрированнее обычного яда глицинии. Даже Высшая Луна с её быстрой регенерацией не сможет восстановиться после отравления. Поэтому я надеюсь, что вы откажетесь от этой идеи.
Тамаё снова попыталась отговорить её. Чтобы Шинобу прекратила это самоубийственное поведение, Тамаё в эти дни ускорила разработку этого яда.
Взгляд Шинобу слегка затуманился. Её фиолетовые глаза, словно драгоценные камни, покоящиеся под изумрудной водой, пристально смотрели на лекарство.
— Это пригодится в борьбе с Мудзаном Кибуцуджи. Все демоны — это клетки его тела. Как только демон столкнётся с этим ядом, Мудзан Кибуцуджи немедленно почувствует это и окажет соответствующее сопротивление.
— На самом деле, эксперименты, которые мы сейчас проводим, довольно опасны. Мудзан Кибуцуджи может легко обнаружить убежище госпожи Тамаё.
Тихо сказала она, голос был мягким и ровным.
— Госпожа Тамаё — большая угроза для Мудзана Кибуцуджи и очень важный человек для победы над ним. Поэтому, пожалуйста, берегите себя, — Шинобу с улыбкой слегка кивнула Тамаё. Её слова были лёгкими, но в них чувствовался молчаливый отказ и упорство.
Изящные брови Тамаё слегка нахмурились, в глазах появилось беспокойство. Состояние Шинобу было неоптимистичным. Даже если она прекратит вводить яд глицинии, потребуется много времени для восстановления организма.
К тому же, что касается этих экспериментов…
Пожалуй, нужно поскорее найти другое место.
— Мы вас побеспокоили в это время. За господином Ренгоку и Танджиро-куном сегодня приедут люди из штаба, чтобы забрать их.
— Как хорошо, наконец-то ушли.
— Уродина, госпожа Тамаё просто не сказала прямо, но если ты так продолжишь, то скоро умрёшь!
Юширо скрестил руки на груди и холодно фыркнул.
— Юширо!
Голос Тамаё стал выше. Юширо смотрел на Тамаё, его глаза сияли.
Даже когда госпожа Тамаё злится, она так прекрасна!
— Госпожа Шинобу, вам всё же стоит беречь своё здоровье. Не беспокойтесь о других членах Корпуса Истребителей Демонов. Танджиро и остальные здесь, так что стало немного оживлённее! — Тамаё подошла ближе, её голос был мягким.
Раздались лёгкие шаги. Незуко сбежала с верхнего этажа. Увидев Тамаё и Шинобу, она, казалось, обрадовалась и бросилась в объятия Шинобу.
— Ох, сестрёнка Незуко, что случилось?
Незуко потёрлась о её лицо, затем подбежала к Тамаё и обняла её.
— Незуко?
Незуко показала на лестницу, радостно прыгая и запрокинув голову. Вслед за этим раздался чистый, сладкий голос.
— Прошу прощения за беспокойство~
☆、Сестрёнка Шинобу вышла замуж?!
Мицури Канроджи спустилась по лестнице. Она робко оглядывалась по сторонам, на её лице был милый румянец.
— Мицури, это ты пришла, — Шинобу посмотрела на Мицури и улыбнулась. Как хорошо, что Мицури всё ещё такая энергичная, давно не виделись.
Мицури кивнула. Её приход был вполне логичен, ведь Мицури когда-то была преемницей господина Ренгоку, а затем стала Столпом Любви, потому что сама создала слишком много техник.
— Сестрёнка Шинобу, как хорошо тебя видеть! Ты правда в таком месте? Я не могла поверить, когда Господин Глава сказал мне, — Мицури была очень рада видеть Шинобу и подбежала к ней.
Тамаё посмотрела на Мицури Канроджи. Хотя её выражение лица было спокойным, в глазах появилось беспокойство. Шинобу заметила это и объяснила Тамаё.
— Мицури была преемницей господина Ренгоку и хорошо его знала. Вероятно, именно поэтому Господин Глава послал её, — сказала Шинобу.
— Нет.
Тамаё настороженно огляделась. Юширо быстро шагнул вперёд и встал перед Тамаё.
Шинобу вдруг поняла, что дело, кажется, серьёзное, и тоже насторожилась. Послышался шорох, и из-под лестницы показалась совершенно белая змея.
Белая змея высунула красный раздвоенный язык. Её красные глаза пристально смотрели на них. Мицури увидела Кабурамару.
— Пришла не только я, господин Игуро тоже пришёл.
— Но господин Игуро сказал, что ему не очень нравится запах внизу, поэтому он не спустился… — голос Мицури становился всё тише. Она невинно посмотрела на Шинобу. Шинобу, услышав это, медленно выдохнула.
— Вероятно, господин Игуро беспокоился о Мицури, поэтому и последовал за ней!
Сказав это, Шинобу увидела, как лицо Мицури покраснело ещё сильнее. Она смотрела на Шинобу своими круглыми, сияющими глазами.
— Правда?
Шинобу очень серьёзно кивнула, глядя на неё. Хотя сама Мицури этого не чувствовала, господин Игуро заботился о ней и беспокоился гораздо больше, чем она представляла.
— Прошу прощения, госпожа Тамаё. У господина Игуро есть неприятные воспоминания, поэтому он не очень хорошо относится к демонам.
Тамаё покачала головой, глядя на белую змею, высунувшую язык. Её брови слегка нахмурились. От змеи исходила сильная враждебность, направленная на неё. Вероятно, её хозяин тоже крайне ненавидит демонов.
— Я отведу их на второй этаж, — сказала Шинобу и шагнула вперёд. Другие Столпы не были хорошо знакомы с Тамаё, не стоило создавать лишних проблем.
Мицури поклонилась Тамаё. Хотя эти люди были демонами, она чувствовала, что они не опасны, и очень доверяла суждению Шинобу.
Мицури последовала за Шинобу наверх. Ей было очень любопытно, где Шинобу была всё это время.
— Сестрёнка Шинобу, как ты оказалась в таком месте?
— Мне нужно было сотрудничать с госпожой Тамаё по поводу лекарств. А как вы сюда попали?
Техника сокрытия Юширо должна быть очень эффективной. По логике, никто не смог бы найти их, если бы он сам не встретил.
— Не знаю. Касугай Карасу привёл меня. У двери стоял высокий и худой мужчина, он открыл мне дверь.
— Он, наверное, тоже демон, но запах демона от него очень слабый! — Мицури впервые видела такого демона. Он не потерял рассудок и выглядел как обычный прохожий. Если бы не многолетний опыт борьбы с демонами, в обычных условиях было бы невозможно отличить его от человека.
— Да, госпожа Тамаё сейчас разрабатывает лекарство, превращающее демонов обратно в людей. Лекарство опробовали на этом господине. Хотя он не превратился полностью в человека, ему больше не нужна кровь для поддержания жизни. Только на солнце выходить пока нельзя, — Шинобу кратко объяснила Мицури.
Мицури кивнула, словно поняв, но вдруг что-то вспомнила и радостно подбежала к Шинобу.
— Но Шинобу такая счастливая!
— Нашла себе мужа, как же это здорово! — Мицури с завистью смотрела на Шинобу, её светло-зелёные глаза сияли. Она была так взволнована, что чуть не подпрыгнула.
Шинобу замерла. Всё её тело напряглось, словно одеревенело.
Шинобу медленно обернулась, в её глазах появился убийственный блеск.
— Шинобу, ты выходишь замуж? — спросил Обанай Игуро, увидев Шинобу.
Мицури вприпрыжку поднялась наверх. Обанай Игуро, указывая на Ито Киёши за спиной, спросил.
Кулаки Шинобу непроизвольно сжались. Она медленно подняла голову и дрожащими губами ответила: — Не…
— Госпожа Шинобу ещё не полностью приняла меня, но в моём сердце госпожа Шинобу уже моя жена. Нашего первого ребёнка будут звать Ито Таро, второго — Ито Джиро, третьего — Ито Сабуро.
— Троих детей будет достаточно, ведь я не хочу, чтобы госпожа Шинобу так тяжело трудилась… — Ито Киёши, услышав, что его упомянули, подбежал с особым рвением. План прекрасного будущего уже был в его голове.
— Пожалуйста, подождите! Господин демон, я не выйду замуж, тем более за вас. Пожалуйста, больше так не говорите.
Шинобу почувствовала, как кровь прилила к голове. Она была не прочь опробовать на нём концентрированный яд, который дала Тамаё.
— Я Ито Киёши.
— Госпожа Шинобу, пожалуйста, не будьте так жестоки. Я буду вас поддерживать. Поверьте мне, госпожа Шинобу, я вас очень-очень люблю.
— Нет.
— Если вам не нравятся имена детей, можете выбрать те, что вам нравятся.
Ито Киёши явно не понял сути проблемы.
…
Шинобу оттолкнулась носками ног, её фигура взлетела, словно бабочка. Но не успели разглядеть её движений, как Ито Киёши уже лежал на земле.
— Э?! Э?! Сестрёнка Шинобу его убила?!
Мицури смотрела на упавшего Ито Киёши, не понимая, что происходит.
Шинобу встряхнула рукой, глядя на лежащего Ито Киёши. Улыбка играла на её губах, но в глазах появился зловещий блеск.
— Ай-яй-яй, как же я его случайно вырубила!
— Какая же я неосторожная!
Сказав это, она развела руками, изображая беспомощность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|