Глава 17

Глава 17

Ся Янъян слегка отвернулась и смущённо сказала: — Невестка, я не знаю. Раньше я не видела много беременных женщин и не знаю, как это должно быть. Наверное, из-за постоянной тошноты и плохого аппетита ребёнок страдает.

Она снова достала платок и приложила к уголку глаза: — Благодаря милости моего покойного отца у меня была опора в жизни. Я ещё не успела отблагодарить его, как он ушёл. Я действительно...

Она внезапно замолчала, прикрыв рот рукой, и протянула руку в сторону. Тунъюнь, не теряя времени, тут же подошла и поддержала её.

Ся Янъян, опираясь на неё, снова заплакала, так что госпожа Ван не смогла ничего сказать.

Однако она на мгновение замерла, почти незаметно, потому что сквозь пелену слёз ей почудился чей-то силуэт — Сяо Чэнцзин стоял в дверях, заложив руки за спину, и смотрел на неё со сложным выражением лица.

Ся Янъян перестала плакать и откланялась.

Госпожа Ван была рада её уходу.

Ей и так не нравилось, что Ся Янъян постоянно крутится перед Сяо Чэнцзином. И не только перед Сяо Чэнцзином — если бы Ся Янъян часто появлялась перед её мужем, герцогом Инго, госпожа Ван тоже старалась бы её избегать.

Она не то чтобы ненавидела Ся Янъян, но и не любила.

Любой, у кого есть глаза, мог видеть, насколько красива Ся Янъян.

К счастью, она жила в глуши. Будь она в столице, такая женщина подняла бы большую волну.

Хорошо ещё, что её сын Чэнцзин был не таким, как другие. Пока остальные постились и молились, пытаясь достичь состояния безмятежности, сердце Сяо Чэнцзина действительно было спокойным, как стоячая вода.

Она и не подозревала, что Сяо Чэнцзину не нужны были глаза, достаточно было одного лишь носа, чтобы пламя кармы в его сердце разгорелось с новой силой.

Ся Янъян вышла из комнаты, прошла через двор и ступила на галерею у озера. За спиной послышались шаги — быстрые, но лёгкие.

Ся Янъян знала, что это Сяо Чэнцзин, и обернулась.

Тунъюнь, поняв намёк, отошла в сторону, чтобы посмотреть, нет ли кого поблизости. Сейчас в поместье было не так, как раньше, много людей, много и сплетен.

На самом деле, она слишком беспокоилась. Сяо Чэнцзин всегда был окружён тайной стражей, которая была гораздо внимательнее, чем она, простая служанка.

Сяо Чэнцзин стоял, заложив руки за спину, на некотором расстоянии от неё: — Теперь ты так заботишься о моей женитьбе?

— Разве не естественно, что тётушка заботится о племяннике? — Ся Янъян стояла в нескольких шагах от него. Подул осенний ветер, покрывая рябью гладь озера. По воде плыли сухие листья.

Ся Янъян среди осеннего пейзажа выглядела такой же одинокой и печальной, как эти листья.

— Неужели?

— Чэнцзин... — она медленно подошла к Сяо Чэнцзину и посмотрела на сверкающую гладь озера. — Давай оставим дела поместья в поместье.

Краем глаза она заметила на его шее фиолетово-красный лепесток сливы и невольно прикусила губу.

Её тело обмякло, она слегка пошатнулась, но, протянув руку, не дала Сяо Чэнцзину поддержать себя. Опершись на перила, она грациозно села, изгибаясь, как ивовая ветвь: — Те девушки, чьи портреты твоя мать сегодня показывала, по происхождению и образованию каждая превосходит Янъян во сто крат; да и по красоте не уступают. Думаю, любая из них была бы тебе хорошей парой, Чэнцзин.

Ветер трепал пряди волос у её висков, сладкий аромат был так близко. Сяо Чэнцзин стоял, молча, под порывами ветра.

В её волосах был белый пион. Она опустила голову, её маленькое личико словно скрывалось за цветком, как капля ароматной росы среди лепестков.

Кадык Сяо Чэнцзина дёрнулся, он не смог вздохнуть полной грудью, воздух застрял в лёгких.

— Ты действительно так думаешь? — Он опустил глаза. Его светлые ресницы, длинные и густые, слегка дрогнули, сверкнув в отблесках воды.

Ся Янъян обернулась и улыбнулась, небрежно проведя рукой по шее, на которую был нанесён тонкий слой пудры, делавший кожу необычайно гладкой: — Конечно, я искренне желаю тебе добра.

— А если мне будет плохо? — холодно спросил Сяо Чэнцзин, словно бросил камень в ледяное озеро, и на поверхности воды появились трещины.

Ся Янъян лишь моргнула, как он уже схватил её за шею и прижал к искусственной горе у другой стороны галереи.

Острые камни впивались ей в спину.

— Чэнцзин, что ты делаешь?

Сяо Чэнцзин прижался лбом к её лбу, его низкий голос и тёплое дыхание щекотали её ухо: «Тётушка, не будьте так самоуверенны, не делайте глупостей».

Женская одежда всегда была мягкой, а в то время было модно обнажать шею. Мужские же воротники были застёгнуты до самого подбородка.

Каждый раз, думая об этом, Ся Янъян испытывала негодование.

Сяо Чэнцзин прижимался к ней, и узорчатая шёлковая ткань его одежды оставляла на её коже лёгкий влажный след.

Но от её тела исходил аромат, способный пленить душу.

Ся Янъян нахмурилась и тихо простонала. Уперевшись руками в грудь Сяо Чэнцзина, она нерешительно оттолкнула его, но под её ладонями ощущались упругие мышцы, которые пружинили при каждом нажатии. Её усилия не достигали костей, да и не хотела она по-настоящему его оттолкнуть.

Поэтому Сяо Чэнцзин не только не сдвинулся с места, но и прижался к ней ещё теснее.

— Чэнцзин, я задыхаюсь... — последнее слово было проглочено, их тела слились воедино.

Раз задыхаешься, тогда я поделюсь с тобой своим дыханием.

Сяо Чэнцжин читал о чудесах этого мира, слышал о них, и даже был свидетелем нескольких, но то, что он переживал сам, было трудно описать словами. Даже если бы он рассказал, никто бы не понял.

То, что происходило с ним, было крайне необычно. Даже монахи Храма Белой Лошади в столице, не вкушавшие мирских удовольствий с самого рождения, вряд ли смогли бы это объяснить.

Вроде бы это она брала, она кусала, но ему казалось, что это его разъедает, поглощает. Словно если он съест её без остатка, не оставив ни кусочка, то исчезнет именно он.

Раньше у него не было особых желаний, особых стремлений. Но теперь, когда он получил её, обладал ею, он чувствовал себя ещё более потерянным.

Неужели это как «вода, достигнув предела, переливается, луна, достигнув полноты, убывает»? Но он сам знал, что вода ещё не достигла предела, а луна не стала полной.

Всегда чего-то не хватало, но этот недостаток, вероятно, уже невозможно было восполнить в этой жизни.

Его хватка стала ещё крепче, в сердце зародилась ненависть. Почему именно он встретил её? Почему именно она?

Лучше бы она сейчас мучилась от его ласк, чтобы, задохнувшись, увянуть, как цветок, под этим осенним ветром.

Взгляд Сяо Чэнцзина потемнел, словно колодец, замёрзший в самый лютый мороз, который кто-то разбил железным молотом, и осколки льда вместе с ледяной водой разлетелись во все стороны.

Если бы не горячие слёзы Ся Янъян, упавшие ему на шею и смешавшиеся с каплями его собственной крови, заставив вновь открывшуюся рану нестерпимо болеть, Сяо Чэнцзин, вероятно, действительно лишил бы её жизни здесь и сейчас.

Он слегка замер, а она посмотрела на него с удивлением.

Её взгляд скользнул по его лицу — наполовину смущённый, наполовину вопрошающий. Губы её приоткрылись, словно она хотела что-то спросить. Уголки губ блестели, как капли росы на гранате.

Но по движению её губ было ясно, что она спрашивает: «Ты как?»

Тело Сяо Чэнцзина напряглось. В конце концов, словно в отместку, он сильно укусил её, оставив кровавый след, пропитавший шёлк на её груди.

Вдали, на озере, вспорхнули птицы.

Белый пион в волосах Ся Янъян выглядел так, словно его потрепали ветер и дождь. Лепестки опали, цветок был смят, а жёлтая пыльца с пестика испачкала чёрный воротник Сяо Чэнцзина.

Вдруг снаружи раздался громкий голос Тунъюнь: — Здравствуйте, госпожа! Здравствуйте, госпожа Сунь! Здравствуйте, девушка Сунь! Куда это вы направляетесь?

Сяо Чэнцзин, едва показавшись, сказал, что у него дела, и ушёл в кабинет дяди. Он не возвращался уже больше часа.

Госпожа Ван немного поговорила с госпожой Сунь, выпила чаю с закусками и решила прогуляться, чтобы переварить еду.

Она слышала, что рядом с кабинетом красивые виды, но сама ещё не была там. Они втроём как раз шли в ту сторону.

Услышав голоса, Ся Янъян и Сяо Чэнцзин тут же спрятались за искусственной горой, прислушиваясь к разговору.

— Куда это ты идёшь, служанка? Почему не прислуживаешь своей госпоже? — спросила госпожа Ван.

Тунъюнь, не растерявшись, ответила: — Госпожа, моя госпожа уже вернулась в комнату и отдыхает. Просто у неё закончились успокаивающие благовония, и я пошла за ними.

Поместье Сяо было небольшим, и пространство за искусственной горой тоже было тесным. Если бы не густые заросли, то маленькие отверстия в этой горе не смогли бы скрыть их одежду.

Ся Янъян придерживала юбку, боясь, что ветер вынесет наружу пряди её волос, и уткнулась лицом в грудь Сяо Чэнцзина.

Тело Сяо Чэнцзина было влажным от пота. Раньше от него исходил чистый и свежий аромат, а теперь к нему примешивался густой запах, словно выдержанное вино.

Но когда мужчина и женщина прячутся за искусственной горой в богатом поместье, это невольно вызывает непристойные мысли.

Сяо Чэнцзин всегда был гордым и отстранённым человеком. Втянуть его в подобную любовную интригу казалось совершенно невероятным.

Но сейчас он действительно прятался здесь, за этой горой, вместе с Ся Янъян.

Ся Янъян прикрыла рот рукой, её глаза блестели, когда она смотрела на Сяо Чэнцзина. На её руке осталась пыльца с цветка, и от неё исходил медовый аромат.

Она словно приглашала Сяо Чэнцзина вдохнуть его. Здесь, вдвоём, в тесноте, было безопаснее.

Если уж делать, так делать. Если хочешь вдохнуть аромат мёда, то лучше съесть его.

Сяо Чэнцзин коснулся губами промежутка между её большим и указательным пальцами.

Все вкусы этого мира, кислый, сладкий, горький, острый, хорошие и плохие, он мог ощутить, только слившись с ней.

В этот момент Сяо Чэнцзин был уверен, что эта женщина была создана небесами специально для него.

Ся Янъян тоже нравились эти прикосновения, но пот, выступивший на её теле, остыл на ветру, и она задрожала.

Сяо Чэнцзин не знал, насколько хрупко её тело. Стоило ему слегка пошевелиться, как Ся Янъян обмякла и чуть не упала на землю.

Она посмотрела на него, нахмурившись, её глаза блестели.

Сяо Чэнцзин понял намёк и усилил хватку.

Они стояли, тесно прижавшись друг к другу, затаив дыхание.

Непонятно, почему госпожа Ван так долго не уходила.

Тунъюнь подумала, что если она будет стоять рядом, госпожа Ван точно не уйдёт, поэтому решила откланяться: — Госпожа, если у вас больше нет ко мне поручений, я пойду.

— Ну, иди.

Затем послышались удаляющиеся шаги Тунъюнь.

Ся Янъян украдкой выглянула сквозь щель. За поворотом фигура служанки исчезла из виду.

Снаружи госпожа Ван и остальные ещё что-то говорили, затем Ся Янъян услышала голос госпожи Ван: — Уже поздно, пойдёмте в кабинет, а потом вернёмся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение