Глава 13
За её спиной простиралась бесконечная ночная мгла, окутанная снежной бурей.
Угли костра слабо мерцали, словно цепляясь за жизнь.
Среди ветра и снега стояло совершенное тело, прекрасное, как выточенное из нефрита, единственное в своём роде.
Это место было настолько отдалённым, что, казалось, никто не сказал Ся Янъян, насколько она красива и привлекательна.
Однако Сяо Чэнцзин, увидев её в первый раз, понял, что никогда в жизни, ни до, ни после, не встретит никого прекраснее.
Кто же не желает обладать прекрасным?
Вопрос лишь в соотношении выгод и потерь, в цене, которую придётся заплатить.
А обладание Ся Янъян всегда означало для Сяо Чэнцзина потерю чего-то большего.
— Разве племянник не должен слушать тётушку? — Ся Янъян отступила ещё на шаг. — Я молилась Горному Богу о продолжении рода Сяо, и тут появился Чэнцзин... Ты не только ослушался старшей родственницы, но и идёшь против воли божества?
Костяшки пальцев Сяо Чэнцзина побелели, он не выдержал и тихо выругался: «Ся Янъян, ты с ума сошла?!»
— Сяо Чэнцзин... если ты не хочешь меня, зачем спас?..
Она рыдала, её тело дрожало, словно бумажная бабочка. Порыв ветра — и она пошатнулась, готовая упасть с уступа.
В этот критический момент Сяо Чэнцзин схватил её за руку и крепко прижал к себе: «Я спас тебя, и не позволю тебе снова подвергать себя опасности».
Ся Янъян продолжала рыдать, задыхаясь. Она изо всех сил била Сяо Чэнцзина руками, пытаясь вырваться из его объятий: «Сам ты кто такой, чтобы говорить о благородстве? Если ты собираешься спрятать меня, то о каком соблюдении траура может идти речь? А если не о трауре, то почему ты сейчас же не возьмёшь меня?!»
Самым нежным голосом она произносила самые гневные слова. Дойдя до предела, она вдруг впилась зубами в ключицу Сяо Чэнцзина, оторвав маленький кусочек кожи.
Алая кровь сочилась из раны на его ключице, капля за каплей стекая по её губам.
— Сс…
Сяо Чэнцзин никак не ожидал, что разъярённая Ся Янъян может укусить.
Однако его тихий стон, казалось, испугал Ся Янъян.
Она словно сама себя напугала и, протянув маленькую ручку, нежно коснулась раны на ключице Сяо Чэнцзина.
Сяо Чэнцзин нахмурился. Помимо боли, его собственная кровь, которую она слизывала с губ, ещё больше будоражила его разум. Казалось, кто-то бьёт в боевые барабаны у него в голове…
Солёный, металлический, горячий…
Он слышал о вкусе крови на поле боя, но никогда не чувствовал его.
Он был ранен, на бедре у него остался глубокий шрам, чуть не стоивший ему жизни.
Но он не чувствовал ни крови, ни воспаления, ни нагноения.
Он слышал от друзей рассказы о посещении цветочных кварталов и ивовых аллей, о плотских утехах с прекрасными куртизанками.
Но он никогда не знал, каков вкус этих утех.
Его собственная кровь, смешанная с тонким ароматом её тела... но сейчас этот аромат был смешан с запахом пота, с чем-то животным, с чем-то металлическим. Все эти запахи проникали в него, наполняли каждую клеточку его тела, просачивались сквозь поры, сквозь волосы, стремясь вырваться наружу.
Но был ещё один запах, которого Сяо Чэнцзин не знал.
Ся Янъян крепко вцепилась в его спину, её губы касались его руки. Перед глазами кружился снег, падающий в ночной мгле. Не успевая коснуться земли, он таял от тепла, превращаясь в лёгкий туман.
Она нахмурилась, но уголки её губ невольно приподнялись.
...Его плоть была действительно сладкой.
【Ночь в снежной пещере — выполнено】
Ся Янъян с довольным видом прислонилась к тёплой руке Сяо Чэнцзина. Она не только выполнила задание, но и получила тело мужчины — двойная победа. Не зря она так старалась, разыгрывая эту сцену, чуть не выжимая из себя последние мозги.
Эти сцены действительно становились всё сложнее.
Если лишить Сяо Чэнцзина невинности было так трудно, то заставить его жениться на ней по-настоящему будет ещё сложнее.
Но метель уже стихла.
В этих горах погода была странной: на вершине шёл снег, а у подножия даже ветра не было.
Ся Янъян села рядом с Сяо Чэнцзином и надела высохшую одежду.
Атласный нагрудник был утерян на ветру, а ткань платья оказалась немного жёсткой и неприятно терлась о кожу.
Первоначальная хозяйка тела действительно была нежной и изнеженной.
Беженка, которую дядя Сяо Чэнцзина так баловал.
Но, вспоминая о её нынешнем состоянии, старый генерал Сяо, вероятно, именно поэтому и смотрел на неё, такую хрупкую, словно цветок, с нежностью и восхищением.
До этой ночи Ся Янъян всё ещё была девственницей.
А раз так, неизбежно оставались следы.
Сяо Чэнцзин смотрел на пятно под ней, в его сердце роились сомнения, но он не знал, как спросить.
Это явно было… Однако она вела себя не как совершенно неопытная… Но её тело определённо было невинным.
Вчера ночью в снежной пещере он забыл обо всём, а проснувшись утром, обнаружил всё больше странностей.
Но он ждал от неё всего одного слова, ведь никто не хотел углубляться в это дело.
Ся Янъян проследила за его взглядом и увидела на ткани кровавое пятно, застывшее, словно красный лотос.
Она мысленно упрекнула его за медлительность. Они уже переспали, что может быть важнее? Зачем он всё ещё раздумывает, не идёт ли на попятную? В этом он уступает даже женщине.
Но стоило ему произнести одно слово, и она бы отдала ему всё.
Лицо Ся Янъян зарделось, как персик, она смущённо проговорила: «Я… моё тело ещё не совсем поправилось».
— Тётушка… я…
Ся Янъян повернулась, приложила палец к его губам и, смущённо прикусив губу, сказала: «Ты вчера… так поступил со мной… почему ты всё ещё называешь меня тётушкой?..»
Вчерашний костёр превратился в кучку холодного пепла, даже искр не осталось.
Ся Янъян посмотрела на Сяо Чэнцзина, а затем вдруг рассмеялась: «И правда, как же ещё тебя называть, если не тётушкой?»
Она повернулась к выходу из пещеры и поклонилась. Солнечный свет проник внутрь, очертания фигуры Ся Янъян казались размытыми в сером свете. Она стояла прямо перед Сяо Чэнцзином, казалось, стоило ему протянуть руку, и он дотронется до неё.
— Благодарю тебя, Горный Бог.
Она провела рукой вдоль стены пещеры, очерчивая в воздухе дугу: «Здесь — вне мира… Когда мы вернёмся наверх, там будет внутри мира. О том, что произошло здесь, ты не расскажешь, и я не расскажу».
Она наклонилась к Сяо Чэнцзину, её чёрные, как водопад, волосы упали с плеч, коснувшись его груди: «Вне мира, естественно, не действуют правила внутри мира. Чэнцзин, если бы мы остались в этой пещере, а снаружи мир перевернулся, время пролетело, всё изменилось, разве не глупо было бы нам цепляться за правила одного мира?..»
Она медленно прижалась к Сяо Чэнцзину: «Разве это не глупо?»
Сказав это, она встала и поправила одежду.
— Чэнцзин, слышишь? Нас зовут снаружи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|