Глава 11: Амбиции

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На площади перед храмом предков бушевал огромный костёр. Знатные воины рода Чжу пили вино и ели мясо, пребывая в ликовании.

На почётном месте в центре площади сидел на коленях мужчина лет тридцати, одетый в халат, с двухфутовым бронзовым мечом на поясе и большим луком за спиной. В его руке была деревянная чаша, до краёв наполненная вином.

Его звали Линь Бэнь, он был Мастером боевых искусств рода Чжу и командиром этого отряда.

Сейчас на его лице сияла улыбка, он был несомненно очень доволен.

Сегодняшняя зачистка горного леса казалась ему тяжёлой работой, но он не ожидал, что это место окажется таким прекрасным, скрывающим так много селян. Захватить их в рабство уже было великой заслугой, а ещё более ценным было то, что эти селяне оказались так богаты.

В долине было вино – фруктовое вино собственного производства селян, а также мясо – вяленое мясо, приготовленное охотниками после убийства диких зверей. Самыми ценными были шкуры диких зверей, а также рабочий скот, свиньи, куры и утки. Кроме того, у них было много запасов зерна, которого хватило бы нескольким поселениям, сотням семей, на целый год.

По возвращении, согласно обычаю, Дафу Чжуи непременно щедро вознаградит его частью этой добычи.

Но в его сердце таились ещё большие амбиции. Эта уже освоенная горная долина, с её плодородными землями и стратегическим расположением, которое легко оборонять и трудно атаковать, — если бы господин Чжу даровал её ему в качестве феода, это было бы невероятно! Дома, поля, фруктовые сады, ирригационные каналы — всё уже готово. Немного усилий, и можно будет прокормить сотни, даже тысячи людей.

Однако это требовало тщательного планирования. Если бы господин Чжу знал истинное положение дел в этом месте, он непременно оставил бы его себе, зачем ему даровать его кому-то?

— Наполните чаши! Сегодня вы, воины, совершили великие подвиги. Вечером есть вино, мясо, женщины. Наслаждайтесь вволю!

Он щедро наливал вино. Хотя это было фруктовое вино, оно стоило немало денег. Отдавать его простым воинам было немного жаль, но ради своих амбиций он должен был завоевать их сердца и даже втянуть их в свои дела. С этой мыслью, это уже не казалось таким уж большим делом.

Все воины хором поблагодарили и жадно выпили вино, и атмосфера стала ещё жарче.

Линь Бэнь лишь отпил немного, обдумывая свои планы. Эти простые воины, несомненно, легко подкупались: достаточно было раздать им немного земли. Двум элитным мечникам тоже можно было дать побольше, это было немного по сравнению со всей землёй в долине. Но был один человек, с которым было трудно справиться.

Он бросил взгляд на юношу лет шестнадцати, который сидел очень скованно слева. Это был главный виновник сегодняшнего успеха, благодаря которому всё произошло изнутри.

«В таком юном возрасте он уже так жесток. Стоило мне его схватить, как он тут же присягнул мне на верность, даже сам убил своих товарищей, чтобы завоевать моё доверие. Затем он добровольно повёл нас, убивая знакомых людей, не моргнув глазом. Если бы не он, я бы, возможно, нашёл эту долину, но пробиться сюда было бы непросто».

В свете костра он видел лицо юноши, и в его глазах горел огонь — это были амбиции.

В этом мире у способных людей всегда есть амбиции. У правителей есть амбиции, но государство Шэнь слишком мало, окружено большими государствами, и его мощь не может быть проявлена. Оно может существовать только за счёт подчинения более сильным, укрепляя армию и готовясь к обороне от поглощения, а также атакуя северных варваров, захватывая земли и население, чтобы наращивать свою силу.

У дафу тоже есть амбиции, но территория государства Шэнь ограничена, и правитель силён. Им остаётся лишь строить планы против соседних дафу, сражаясь насмерть. В направлении северных варваров, как только они почувствуют запах добычи, они бросаются туда, как дикие собаки, и действительно становятся псами правителя.

У него тоже были амбиции — он хотел захватить такое большое поселение.

Поэтому амбиции — это совсем не странно. Более того, дафу любят амбициозных подчинённых, ведь амбиции заставляют их стараться ещё усерднее.

Но некоторые амбиции могут преградить путь, могут помешать.

Линь Бэнь улыбнулся и издалека поднял чашу, указывая на юношу.

— Ты Шань Чань, верно? Подойди, я, твой господин, выпью с тобой. Сегодняшнее дело — твоя главная заслуга. Завтра, когда мы вернёмся к господину Чжу, я непременно расскажу о твоих подвигах. Господин Чжу справедлив в наградах и наказаниях, он не поскупится на звание мечника.

— Мечника?

Шань Чань услышал это и пришёл в восторг, его тело задрожало. Он часто спускался с гор и знал, что означает звание мечника.

Так называемые «ши» (воины-учёные) не могли сравниться с дафу. Перед дафу они должны были называть себя «скромными слугами». Но для селян и горожан они уже были выше по статусу. «Мечник» — это и есть мечник.

Обычные воины в основном использовали копья и алебарды, луки и стрелы. Только люди высокого положения или элитные солдаты могли использовать мечи, и их называли мечниками. Мечники фактически были офицерами в войске, часто командирами пятёрок.

Выше них были Мастера боевых искусств и другие способные мужи. Среди них Мастера боевых искусств часто были необычными людьми, чьи тела развили силу, позволяющую им в одиночку противостоять десяткам или даже многим десяткам противников. Такие люди были объектом, который любой знатный дафу стремился привлечь на свою сторону, часто предлагая большие деньги за брачный союз или даже даруя феоды.

Хотя Шань Чань обладал некоторой силой, он занимался боевыми искусствами для укрепления тела и не имел систематической подготовки, его тело ещё не развило силу. О Мастере боевых искусств он и не смел мечтать. Для рода Чжу он был новичком, и не смел претендовать на звание «ши» по своим способностям, но стать мечником, несомненно, было отличным началом.

Он был так взволнован, что его обычно невероятно острые чувства совершенно не заметили, что голос Линь Бэня был на самом деле негромким, и никто из окружающих не слышал его, продолжая громко смеяться, пить, есть мясо и заигрывать с женщинами.

С покрасневшим лицом он подошёл, собираясь выпить с Линь Бэнем и сказать слова благодарности, но вдруг услышал, как Линь Бэнь удивлённо посмотрел на него:

— Шань Чань, твой короткий клинок на поясе довольно изящен. Принеси-ка его сюда, я, твой господин, взгляну.

Шань Чань, не раздумывая, вытащил короткий клинок, но Линь Бэнь вдруг зарычал:

— Деревенщина! Ты проявил неуважение к моему господину, и даже хочешь напасть!

Рык Линь Бэня был оглушительным, звуковая волна заставила костёр замереть. В одно мгновение на небольшой площади перед храмом предков все звуки стихли. Воины, мечники, включая тех растрёпанных женщин, были ошеломлены этим криком.

Они посмотрели в сторону источника звука и увидели Линь Бэня с праведным выражением лица после окрика, а стоящий перед ним Шань Чань, казалось, был потрясён звуковой волной, выпущенной Линь Бэнем. Он стоял неподвижно, держа в руке короткий клинок.

«Достоин быть Мастером боевых искусств! Даже его окрик так силён!»

«Что произошло? Когда я проявил неуважение? Когда я собирался напасть?»

Шань Чань был совершенно ошеломлён, его лицо в свете костра выражало оцепенение, недоумение, а затем резко сменилось ужасом.

Он был умён и в этот момент всё понял.

Но к этому времени было уже слишком поздно что-либо говорить.

Линь Бэнь злобно усмехнулся, его двухфутовый бронзовый короткий меч мгновенно выскользнул из ножен. Он наклонился вперёд и пронзил его насквозь, нанеся смертельную рану. Шань Чань не умер сразу, но корчился от боли.

Линь Бэнь не торопился, оставив меч в его теле, наблюдая за его предсмертными мучениями, лишь затем резко вытащил его, разбрызгивая кровь.

В последний момент Шань Чань вспомнил юношу, которого он убил ранее, того, кто часто издевался над ним. Когда он убивал его, он также наслаждался их мучениями.

— А-а-а!

Шань Чань издал предсмертный крик, словно пьяный, его тело пошатнулось, он безвольно упал на землю и постепенно затих.

Перед храмом предков воцарилась тишина. Линь Бэнь спокойно наслаждался благоговением, исходящим от всех взглядов. Это благоговение было как перед его силой, так и перед его убийством. Некоторые люди понимали, что произошло, но это понимание лишь усиливало их страх.

Путь управления подчинёнными — это сочетание милости и устрашения. Обладая этим благоговением, он мог перейти к главному делу, втянув всех в свои планы, и эффект был бы только лучше.

— Уберите его! Продолжайте пить и есть мясо, не позволяйте какому-то деревенщине испортить сегодняшний вечер!

— Ой, змея!

В этот момент, едва он закончил говорить, несколько воинов, собиравшихся отложить вино, мясо и женщин, чтобы убрать тело Шань Чаня, вдруг закричали.

Посмотрев в сторону звука, они увидели, что тот, кто кричал о змее, уже лежал на земле, его тело дёргалось, и было ясно, что он не выживет.

— Что? Змея?

— Где змея?

Атмосфера, которая только что собиралась снова накалиться после смерти Шань Чаня, мгновенно остыла. Все вскочили, испуганно осматриваясь, боясь быть укушенными змеёй.

Линь Бэнь оставался относительно спокоен. В конце концов, эта долина находилась глубоко в горах, и наличие змей не было чем-то странным. К тому же он был Мастером боевых искусств, его тело развило силу, и обычные ядовитые змеи не могли ему навредить.

В этот момент он тоже думал, что это всего лишь змея, и ничего странного в этом нет.

— Ой!

Беззвучно упал ещё один воин.

Этот воин стоял в относительно тёмном месте, и никто даже не видел тени змеи, а он уже безвольно лежал на земле.

Линь Бэнь почувствовал, что что-то не так. Змеи боятся людей и обычно не кусают, если их не потревожить или не загнать в угол.

Только очень опасные ядовитые змеи нападают на людей по собственной воле. Змея, которая смогла укусить двух воинов подряд, обладала невероятно сильным ядом и свирепым нравом. Теперь и он не мог сидеть спокойно, а воины и вовсе впали в панику.

— Не паникуйте! Это всего лишь змея! Все зажгите факелы, осветите окрестности. Как только она выйдет кусать, убейте её!

Линь Бэнь вышел командовать. Люди обрели опору, паника немного улеглась. Они разошлись, взяли факелы, зажгли их от костра и снова собрались перед храмом предков. Все взгляды были устремлены за пределы света, в надежде обнаружить ту ядовитую змею.

В темноте, освещённые светом, рядом с Мастером боевых искусств Линь Бэнем, все чувствовали себя немного спокойнее, ожидая, когда ядовитая змея снова появится, чтобы убить её. Но Линь Бэнь начал беспокоиться. Его сверхъестественно острое восприятие неявно предупреждало его об опасности.

Будучи Мастером боевых искусств, он пережил множество опасностей и часто спасал свою жизнь благодаря инстинктивному ощущению угрозы. Он полностью доверял этому чувству.

Ситуация была плохой, гораздо сложнее, чем обычная ядовитая змея, как думали простые воины.

Он знал, что за ним следит нечто очень могущественное, способное угрожать его жизни.

Что это было?

И где оно находилось?

Длинный меч на поясе, готовый к извлечению, длинный лук в руке, готовый к натяжению, но его руки слегка дрожали. Самый страшный враг — это не тот, кто перед тобой, а тот, кто скрывается в темноте, неизвестный враг, который может выскочить в любой момент и нанести смертельный удар.

— Неужели это те, кто напал и убил госпожу?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение