Глава 15. Не осмеливаясь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Я сказала не так уж и неправильно. Всё это произошло из-за небрежности матери. Если бы она не давила так сильно на этих двух несчастных девочек, почему я должна была бы готовить?

Чжуан Цинхэ продолжала всхлипывать:

— Все эти дни я без остановки готовлю и работаю. Посмотрите на мои руки; они все в мозолях...

Госпожа Сун взглянула на ладонь Чжуан Цинхэ, заметив явные признаки боли. Сострадание наполнило её сердце. В обычных условиях эти задачи выполняли бы эти две девчонки. Её дочь никогда не должна была быть так обременена. Теперь, когда эта пара внезапно отказалась от своих обязанностей и создала отдельное домохозяйство, все домашние дела свалились на её дочь. Как это вообще могло иметь смысл? В конце концов, вся вина лежит на этих двух несносных девчонках! Если бы они не были такими безрассудными и не ушли, чтобы создать отдельное домохозяйство, дома всё было бы спокойно. Как она оказалась в таком затруднительном положении, что Чжуан Жумань так её презирает?

Госпожа Сун с нарастающей тревогой посмотрела в дом. Кукурузный хлеб на пару в её руке становился всё менее аппетитным с каждой минутой. Успокоив Чжуан Цинхэ и Чжуан Юаньчжуна за ужином, госпожа Сун прибралась и принесла кукурузную кашу вместе с кукурузным хлебом в дом. Она надела храброе лицо и сказала:

— Дорогой мой, ты весь день тяжело работал. Тебе нужно что-нибудь поесть, чтобы поддержать силы... Я пожарила для тебя арахис, поешь с ним, возьми немного.

Чжуан Жумань недавно вернулся в гневе, и к этому времени его желудок требовал еды. Игнорируя госпожу Сун, он взял еду и начал есть. Увидев это, тревога госпожи Сун улеглась, она села у кровати и начала осторожно понижать голос:

— Дорогой, Цинхэ ещё молода и невежественна, не будь слишком строг к ней. Что касается этой ситуации, я знаю, что это моя вина.

— В прошлом я обращалась с ними так же, и они никогда не осмеливались жаловаться. Они не смели произнести ни слова, кто бы мог подумать, что эти двое наберутся смелости подать прошение деревенскому старосте об отделении домохозяйства...

Чжуан Жумань почувствовал, как арахис во рту потерял вкус. Он бросил на госпожу Сун раздражённый взгляд. Кто бы мог подумать, что ты можешь быть такой глупой? Жизнь стала невыносимой. Они молчали до сих пор, потому что всё ещё думали, что смогут это терпеть. Что им оставалось делать, когда они больше не могли этого выносить? Кто бы мог догадаться? Кажется, даже свинья могла бы догадаться; но только не ты!

Заметив мрачнеющее лицо Чжуан Жуманя, госпожа Сун слишком испугалась, чтобы продолжать свою болтовню. Вместо этого она быстро сменила тему:

— Дорогой, я не говорю, что остаюсь полностью без вины, но то, что сделали эти девочки, тоже было неправильно... Но в любом случае, мы должны найти выход, дорогой. Мы не можем просто так это закончить, верно?

— Что ещё мы можем сделать?

Чжуан Жумань мрачно огрызнулся на госпожу Сун.

— Разве я не говорил тебе, что сказал Чжуан Цзинъе, этот старый хрыч, когда я вернулся сегодня утром?

— Разве он не сказал, что раз эти две дурочки создали своё собственное домохозяйство, то с этого момента у них не будет никаких отношений с нашей семьёй? Что мы должны закрыть свои двери и жить своей жизнью мирно, и если возникнет какой-либо спор между соседями, он, деревенский староста, не будет стесняться вмешиваться. Разве это не просто предупреждение, что мы должны перестать беспокоить этих двух глупых девчонок?

— Его слова были совершенно ошибочны; ну и что, если они создали отдельное домохозяйство? Они всё ещё из семьи Чжуан, наши собственные племянницы. Кровь гуще воды! — госпожа Сун недовольно сказала.

— Разве мы, как старшие, даже не имеем права ругать их?

— Конечно, имеешь, и этот старый хрыч также заявил, что если мы причиним какие-либо неприятности этим двум безрассудным девчонкам и поднимем шум, он не будет вмешиваться, а пойдёт прямо к Мастеру Куханьчжаю! — сказал Чжуан Жумань, криво усмехнувшись.

Услышав это, лицо госпожи Сун побледнело.

Куханьчжай — это школа в городе. Школа была пожертвована щедрым человеком по фамилии Цао и предназначалась специально для одарённых учеников. Все учителя здесь — учёные, а плата за обучение вдвое ниже, чем в других школах. Школа Куханьчжай не дискриминирует по возрасту или экономическому положению. Она смотрит только на то, способен ли ученик к учёбе, умён ли, прилежен ли, есть ли рекомендации от деревенского старосты или местной знати, и соответствуют ли его поведение и семейные традиции нормам. Старший сын Чжуан Жуманя и госпожи Сун, Чжуан Юаньжэнь, довольно умён и жаждет учиться. Он был рекомендован Чжуан Цзинъе для обучения в Куханьчжае, и в этом году он сдал уездный экзамен и готовится к экзамену на уровне префектуры. Если этот старый дьявол Чжуан Цзинъе наведёт ненужную смуту, пойдя к Мастеру Куханьчжаю и произнеся всякую чушь, то Чжуан Юаньжэню определённо больше не позволят учиться в Куханьчжае, что фактически подорвёт его будущие перспективы. Единственное, о чём Чжуан Жумань и госпожа Сун не шутят, — это учёба Чжуан Юаньжэня.

— Из-за такого пустякового дела деревенский староста, конечно, любит наводить смуту, — госпожа Сун презрительно усмехнулась, но её прежняя бравада значительно поубавилась.

— Одна только мысль о том, чтобы оставить это дело, беспокоит меня. Мы просто отпустили этих двух бесполезных девчонок!

— Отпустили? С каких это пор что-либо в этом мире бывает бесплатным?

Чжуан Жумань фыркнул.

— Просто подожди и увидишь, пройдёт совсем немного времени, прежде чем эти две обузы приползут обратно!

Приползут обратно? Госпожа Сун на мгновение опешила.

— Только посмотри на себя, ты понятия не имеешь о внутренних механизмах этого вопроса!

Чжуан Жумань уныло прокомментировал.

— Так ли легко создать женское домохозяйство? Так ли легка жизнь? Эти две безрассудные девчонки, без дома и имущества, кожа да кости, кто захочет нанять их для работы? Что у них будет для жизни в будущем?

Госпожа Сун вдруг поняла:

— Вот именно, в будущем они не будут зарабатывать деньги, они не смогут есть, и когда они проголодаются, они поймут, что с нами жизнь была лучше.

— Тогда всё, что нам остаётся, это ждать, пока они приползут обратно.

— И когда эти двое вернутся, каждый старый и новый счёт будет улажен. Если она не сдерёт с них шкуру, то она не госпожа Сун!

Тем временем Чжуан Циннин и Чжуан Цинсуй всё ещё были заняты перемалыванием бобов. Они приготовили густое соевое молоко, перемолов бобы, добавили воды, чтобы разбавить его, процедили, чтобы удалить осадок, затем тщательно вскипятили оставшееся соевое молоко в большом котле. После этого они дали соевому молоку остыть. Когда температура была подходящей, пришло время делать тофу. Это самый важный шаг в приготовлении тофу. От того, насколько хорошо приготовлен тофу-пудинг, будет зависеть качество тофу, а также его текстура. В общем, существует два метода приготовления тофу-пудинга. Один включает использование гипса, производя тофу, который является мягким и имеет высокое содержание воды. Другой использует рассол, создавая более твёрдую текстуру тофу. Здесь, на севере, основным методом приготовления тофу является последний, с использованием рассола. Однако метод, который Тётя Вэнь использовала для приготовления тофу, был похож на метод с рассолом, но она применяла другую технику, называемую производством тофу с использованием физалиса. При использовании физалиса прозрачная имбирная вода, образующаяся при приготовлении тофу, ферментируется, подобно процессу ферментации дрожжей, используемых для приготовления булочек на пару. Процесс включает использование некоторых остатков от предыдущего процесса выпечки булочек для ферментации, играющих роль закваски для следующего производственного цикла.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Не осмеливаясь

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение