Глава 2, ч.3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжуан Циннин холодно фыркнула, её глаза наполнились угрозой:

— Ладно, тогда ждите здесь и готовьтесь. С этими словами она потащила Чжуан Цинсуй наружу, направляясь не к дому Чжуан Жуманя, а в сторону деревенского колодца.

Увидев это, Чжуан Цзинъе внезапно запаниковал. Бывали случаи, когда люди шли на отчаянные меры, загнанные в угол, и он ни за что не осмелился бы рисковать жизнями одной семьи, да и всей деревни в этом деле.

— Подождите, — поспешно остановил их Чжуан Цзинъе.

Подумав мгновение и вытерев холодный пот со лба, он прочистил горло:

— Хорошо, раз вы так упрямо настаиваете, я согласен, чтобы вы создали отдельное домохозяйство.

— Спасибо, деревенский староста, — услышав согласие Чжуан Цзинъе, Чжуан Циннин заметно расслабилась. Смелые боятся упрямых, а упрямые боятся тех, кто не боится смерти. Так всегда бывает в этом мире. Чем более вы непокорны, тем больше вас боятся другие.

Если вы всегда пассивно принимаете всё, другие не будут вам сочувствовать, они могут даже критиковать вас за отсутствие боевого духа.

Для выживания в этих обстоятельствах сёстрам в конечном итоге придётся надеть слой колючей брони, которую носил бы ёж.

Чжуан Цзинъе вошёл в дом, чтобы принести бумагу и чернила, и записал документ, необходимый Чжуан Циннин для создания её отдельного домохозяйства. В конце концов, он скрепил его официальной печатью, предназначенной специально для оформления документов. Он передал документ Чжуан Циннин.

— Вы пока сохраните этот документ. Я получу официальную печать из уездной администрации. Как только это будет сделано, процесс будет завершён. Обычно для официального оформления требуется официальная печать уездной администрации, и только тогда Чжуан Циннин сможет официально создать своё отдельное домохозяйство. Однако, поскольку этот процесс разумен, получение печати — лишь вопрос времени.

Прямо сейчас Чжуан Цзинъе не хотел больше тратить время на эту женщину, которая постоянно угрожала прибегнуть к насилию.

Его приоритетом было уладить дело сначала, а обо всём остальном подумать потом.

— После этого вы с сестрой будете отдельным домохозяйством, — сказал Чжуан Цзинъе.

— Что касается жизни и смерти, это больше не будет иметь никакого отношения к другим, вы должны сами о себе заботиться. Хотя госпожа Сун иногда бывает жестока, она никогда не заморила бы вас голодом. Но вы, девушки, настояли на создании собственного домохозяйства. Как только вы уйдёте, у вас не будет ни места для жилья, ни уверенности в следующем приёме пищи. Я действительно не знаю, о чём вы думаете. Неужели вы считаете, что зарабатывать на жизнь так просто и что жизнь так легко проходит?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2, ч.3

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение