Глава 13, ч.2. Помощь тёти Хэ

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжуан Циннин быстро сменила тему. Зимняя одежда, которую она носила, была случайно отдана ей госпожой Сун прошлой зимой. Это была старая одежда, которую раньше носила Чжуан Цинхэ, несколько раз залатанная. После зимней носки и стирки даже заплатки износились. Поэтому любая новая одежда, даже если она была полуновой, если она была её, Чжуан Цинсуй была бы чрезвычайно взволнована, быстро переодеваясь в неё с приподнятым настроением.

— Неплохо, как раз по размеру, — после примерки Чжуан Цинсуй поправила подол одежды и радостно сказала:

— Наши родители действительно всё продумали, всё так тщательно подготовили.

— Разве не так? Наши родители прожили много лет, соли съели больше, чем мы еды, естественно, их предусмотрительность была тщательной.

— Но твоя одежда действительно хороша, рукава нужной длины, и размер хорошо подходит, — Чжуан Циннин рассмеялась и сказала:

— Сказав это, достать её сейчас — самое подходящее время.

Если бы мы опоздали, ты могла бы вырасти выше и не смогла бы её носить.

— Верно, — Чжуан Цинсуй серьёзно кивнула:

— Но, сестра, в следующий раз, когда что-то получишь, будь осторожнее, лучше, чтобы никто не видел.

— Будь уверена, то место очень уединённое, и в обычные дни туда никто не ходит. Все работали в полях, когда я ходила. Никто меня не видел, — Чжуан Циннин снова солгала, чтобы отвязаться от сестры, затем быстро сменила тему:

— Довольно об этом, давай быстрее вставать и готовить. После еды мы приберёмся, и настанет время идти к Тёте Вэнь.

— Хорошо, — Чжуан Цинсуй быстро сложила одеяло и привела в порядок одежду, затем последовала за Чжуан Циннин готовить.

Муки, которую они получили от системы, было немного, но кукурузной муки у них было в достатке. На ужин они приготовили кукурузную кашу, а затем прилепили несколько кукурузных лепёшек по краю котла. Поскольку им предстояло работать всю ночь и, вероятно, не будет времени вернуться домой и приготовить завтрак, они приготовили несколько лишних лепёшек, чтобы оставить на потом. В качестве овощей они смешали пастушью сумку, собранную в поле в полдень, с диким чесноком. Таким образом, на ужин у них были лепёшки, суп и овощи.

— Мисс Нин, мисс Суй, — когда обе ели, вошла Тётя Хэ.

Тётя Хэ была женой Чжуан Юнхэ в деревне. Ей было за тридцать, и раньше она была близка с семьёй Чжуан Циннин. Она часто заботилась о двух сёстрах, когда их впервые удочерили Чжуан Жумань и госпожа Сун, и заступалась за них.

— Тётя Хэ, как вы здесь оказались?

— Чжуан Циннин была весьма удивлена, увидев её.

— Я только сегодня услышала, что вы двое стали самостоятельными домохозяйствами и временно живёте здесь, поэтому пришла навестить, — Тётя Хэ достала тряпичный мешок:

— И я принесла вам немного кукурузной муки. Её немного, но должно хватить на несколько дней.

Она вздохнула:

— Урожай в этом году был неважным, а Сяосы постоянно нужны лекарства. Дома туго, так что я не могу вам сильно помочь.

— Зачем вы так говорите, тётушка? В такой момент вы всё ещё заботитесь о нас, и мы очень благодарны, — сказала Чжуан Циннин.

Действительно, они были очень благодарны. В её нынешней ситуации, без фермы, без денег и с вероятностью того, что никто их не наймёт, другие считали её бездонной пропастью. В таких обстоятельствах то, что Тётя Хэ всё ещё проявляла инициативу помочь, было уже значительной добротой. Более того, как она сказала, её младший сын часто болел, и её семья тоже испытывала трудности.

— Этой кукурузной муки многовато, тётушка. Почему бы вам не оставить нам половину? — предложила Чжуан Циннин.

— Как этого будет достаточно? Вас двое. Половины не хватит. Не стесняйтесь меня, возьмите всё. Если у вас что-то закончится в будущем, пока мы можем это предоставить, просто приходите и берите у нас. Любые овощи в поле можно есть. Просто собирайте их.

Опасаясь, что Чжуан Циннин слишком стеснительна, чтобы принять, Тётя Хэ поставила мешок:

— Ладно, уже поздно. Вы двое должны прибраться и лечь спать пораньше. Я пойду обратно.

С этими словами она ушла, не оглядываясь, игнорируя призывы Чжуан Циннин остаться.

— Тётя Хэ действительно очень добрая, — глаза Чжуан Цинсуй наполнились слезами, и она не могла сдержать всхлипываний.

— Да, — Чжуан Циннин искренне согласилась:

— Раз уж это желание тётушки, давайте пока оставим это. Когда мы станем более процветающими в будущем, мы просто будем более почтительны к дяде и тётушке.

— Угу, — Чжуан Цинсуй твёрдо кивнула.

Сёстры убрали вещи, которые принесла Тётя Хэ, завернули две кукурузные лепёшки, которые они приготовили на ночь, и к этому времени на улице уже стемнело.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13, ч.2. Помощь тёти Хэ

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение