Глава 2, ч.2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Почему я настаиваю на создании отдельного домохозяйства с сестрой, я полагаю, вы, деревенский староста, понимаете. Потому что наша жизнь стала поистине невыносимой, и именно поэтому мы должны пойти на этот шаг. Если вы откажете нам в нашем решении создать отдельное домохозяйство и решите посоветоваться по этому поводу с моим старшим дядей, то это будет равносильно тому, чтобы столкнуть нас обратно в огненную яму, из которой мы только что выбрались.

— Если это действительно так, что у нас нет возможности жить здесь с достоинством, то просто нет причин нам продолжать жить. Мы просто найдём верёвку и отправимся в уездный город, чтобы покончить с собой прямо перед зданием уездной администрации. Пусть все увидят, как нас довели до смерти наш безжалостный старший дядя и тётя, и бездействие нашего деревенского старосты.

— Или, возможно, если вы, деревенский староста, не боитесь такой сцены и всё ещё намерены отправить нас обратно домой, это прекрасно. Позвольте мне прояснить сейчас: дело дойдёт до крайних мер, и никто не выйдет из этого победителем. Всё зависит от вас, деревенский староста.

— В любом случае, для меня лично, это не имеет никакой разницы.

Смелые слова Чжуан Циннин были полны решимости, заставив Чжуан Цзинъе, деревенского старосту, покрыться холодным потом. Чжуан Цзинъе часто встречался с Чжуан Циннин раньше, которая всегда казалась покорной, тихо принимая всё, что происходило, почти не говоря громко. Но сегодня она яростно произнесла эти резкие слова. Но, с другой стороны, даже загнанный в угол зверь укусит, не говоря уже об отчаявшихся людях. Поведение госпожи Сун хорошо известно всем, она обращается со своими племянницами-близнецами с такой жестокостью, что это невыносимо видеть. Похоже, девушки дошли до того предела, когда они больше не могут этого выносить, и полны решимости бороться до конца. Если Чжуан Циннин в этот момент делает такие смертельные угрозы, действительно ли её следует доводить до края, готовой пойти на крайние меры?

Глаза Чжуан Цзинъе замерцали, отбросив его прежний шок, и он рявкнул:

— Вы всё ещё ребёнок, что это за разговоры?

— Деревенский староста хочет сказать, что не верит в мою способность к таким действиям?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2, ч.2

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение