С кем же советоваться?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чан Юйчунь, как и Вэй Гогун Сюй Да, был земляком Чжу Юаньчжана из Фэнъяна. С юных лет он следовал за ним, и став генералом, ни разу не потерпел поражения, заслужив звание Непобедимого полководца.

Это было поистине редким достижением, ведь даже самый заслуженный Сюй Да терпел поражения.

Он был самым уважаемым полководцем Чжу Юаньчжана, и ради этого они породнились: Наследный принц Чжу Бяо женился на старшей дочери Чан Юйчуня, госпоже Чан, ставшей Наследной принцессой. Это означало, что будущие правители династии Чжу Мин всегда будут иметь в себе кровь Чан Юйчуня.

Такая честь свидетельствовала об уникальном положении Чан Юйчуня в сердце Чжу Юаньчжана.

Однако после полной победы в Северном походе Чан Юйчунь, словно по велению судьбы, был ранен стрелой, упал с лошади и скончался от болезни в Люхэчуане, внезапно уйдя из жизни в самый расцвет своих сил, в возрасте всего сорока лет!

Из десяти великих основателей династии Мин Чан Юйчунь был самым молодым, но умер раньше всех. Небеса завидовали его таланту!

Император Хунъу был безутешен. Он всегда был трудолюбив, и в его Императорском кабинете свет горел всю ночь, но на этот раз он отменил аудиенции на три дня в знак скорби, устроив Чан Юйчуню пышные государственные похороны, посмертно присвоив ему титул Князя Кайпин и поместив его в Императорский храм предков.

Однако Яо Мяои не заботили эти почести, она беспокоилась о своём земляке Ван Нине.

В тот год Ван Нин, используя нефритовую подвеску, помог Чан Сэню и Чан Юйчуню воссоединиться, после чего стал личным телохранителем Чан Юйчуня и быстро продвинулся по службе, совершая многочисленные подвиги в юном возрасте и получив титул Байху.

Позже Чан Юйчунь и Сюй Да разделили Северную армию на два отряда, чтобы преследовать бежавшего императора Юань Шуньди, и с тех пор она рассталась с Ван Нином.

Яо Мяои вернулась в столицу вместе с армией Сюй Да. Сюй Да получил титул Вэй Гогуна, ему были пожалованы золотой свиток и железная грамота, а все его приближённые также получили повышения и титулы, что было весьма впечатляюще.

Северная армия Чан Юйчуня также постоянно сообщала о победах, но никто не ожидал, что после триумфа последует падение звезды полководца.

Какова же будет судьба Ван Нина?

Будучи Байху, на которого Чан Юйчунь сильно полагался, не защитив маршала Чан, не будет ли он подвергнут гневу подозрительного и вспыльчивого императора Хунъу?

Не будет ли он обвинен трусливым и осторожным Чан Сэнем?

Когда вторая Северная армия, вся в белых траурных одеждах, несла гроб маршала Чан Юйчуня в столицу, весь Цзиньлин был в трауре, раздавались скорбные крики, плач сотрясал небеса.

А Фу заранее занял для Яо Мяои отличное место у жертвенного алтаря за Вратами Саньшань, откуда можно было ясно видеть всех важных персон на алтаре, включая императора Хунъу, сидящего на драконьем троне.

Яо Мяои увидела Ван Нина, несущего гроб.

За год разлуки Ван Нин повзрослел, вырос и окреп. Поверх доспехов на нём была белая грубая траурная одежда, взгляд его был твёрд и спокоен, а характер совершенно изменился.

Увидев такого Ван Нина, Яо Мяои успокоилась. Война превратила мальчика в мужчину, и он сможет пережить любые трудности.

Гроб несли восемь молодых людей, Ван Нин стоял в самом конце.

Впереди всех был Наследный принц Чжу Бяо, стоявший слева от гроба, а справа от гроба был человек, хорошо знакомый Яо Мяои, — её сводный брат, наследник Вэй Гогуна, Сюй Хуэйцзу.

Позади Чжу Бяо стоял четвёртый имперский принц Чжу Ди, а позади Сюй Хуэйцзу — молодой генерал Лань Юй, младший брат Чан Юйчуня.

Гроб был очень тяжёлым, и все восемь несущих его стиснули зубы.

Чан Сэнь, одетый в глубокий траур, босиком в соломенных сандалиях, потерянный, нёс поминальную табличку отца перед гробом.

В этот Северный поход он тайно отправился в армию под чужим именем, чтобы сделать отцу сюрприз и доказать, что его младший сын не бесполезен.

Но он не ожидал, что на самом деле не подходит для того, чтобы унаследовать дело отца. Если бы не Яо Мяои, он бы давно умер.

После воссоединения с отцом, сколько бы отец ни ругал и ни презирал Чан Сэня за его бесполезность, тот больше не хотел ступать на поле боя ни на шаг.

Зато его новоиспечённый брат Ван Нин был храбр и упорен, за что отец постоянно хвалил его и даже признал своим приёмным сыном.

Чан Юйчунь всю жизнь провёл в походах, ни разу не потерпев поражения, но был бессилен перед своим младшим сыном. Каждый раз, когда Ван Нин совершал подвиг, он ругал своего сына Чан Сэня.

Но именно эти постоянные ссоры оказались последними моментами в отношениях отца и сына.

Почему он так внезапно ушёл?

Чан Сэнь, волоча усталые ноги, до сих пор не мог смириться с реальностью, надеясь, что отец ещё раз поругает его.

Император Хунъу вместе с министрами и внуками лично встречал гроб у жертвенного алтаря Врат Саньшань. Старший сын Чан Юйчуня, Чан Мао, уже получил титул Чжэн Гогуна благодаря милости отца, рядом с ним стоял его второй брат, Чан Шэн.

Чан Сэнь, Чан Шэн.

Их имена звучали почти одинаково, не имея глубокого смысла или преемственности, но никто не смел сказать, что эти имена некрасивы.

Потому что имена трёх братьев Чан Мао, Чан Сэня и Чан Шэня были даны лично Чжу Юаньчжаном.

Из всех потомков полководцев только трое братьев Чан имели такую честь.

После того как Чан Сэнь, неся поминальную табличку, совершил ритуал поклонения императору Хунъу, он, не заботясь о приличиях, схватил за руки старшего и второго братьев и горько заплакал. Трое братьев обнялись и плакали. Старший императорский внук Чжу Сюнъин, ещё совсем маленький, подбежал и, прижавшись к трём дядям, тоже зарыдал: — Дяди! Дедушка обещал научить меня ездить верхом после победы, у-у-у, дедушка обманул меня! Он большой обманщик!

Наследная принцесса Чан, стоя на коленях за ширмой, безутешно рыдала. Её живот был слегка округлым, лицо, лишённое макияжа, было бледным и покрытым пигментными пятнами. Наложница наследного принца, госпожа Люй, стояла рядом на коленях, тихо утешая госпожу Чан: — Наследная принцесса, сдержите скорбь. Вы беременны, не предавайтесь чрезмерной печали, чтобы не навредить плоду.

Госпожа Чан была дочерью полководца, и её внешность была заурядной.

А госпожа Люй происходила из семьи учёных, была красива, и, родив уже троих сыновей, сохраняла стройную фигуру и девичью внешность.

Госпожа Чан родила только старшего императорского внука Чжу Сюнъина, и вот наконец снова забеременела. Имперский лекарь сказал, что по виду плода это, скорее всего, будет сын. Госпожа Чан была вне себя от радости, но, к сожалению, радость сменилась горем, и не успела она долго порадоваться, как пришла весть о смерти отца.

Госпожа Чан знала, что ребёнок в её животе важен, но как дочь, она должна была соблюдать сыновнюю почтительность. Её отец умер в расцвете лет, и, слыша плач трёх братьев и сына за ширмой, её охватила скорбь, сердце сжималось от боли.

Половина её слёз была по отцу, половина — по себе.

Её брак с Наследным принцем был устроен родителями. В девичестве она любила заниматься боевыми искусствами с отцом, а Наследный принц Чжу Бяо вырос среди учёных, любил литературу и не любил военное дело, поэтому у них не было никакого общения. Зато с наложницей Люй он часто обменивался стихами и был нежно привязан к ней, а к ней испытывал лишь уважение, без супружеской привязанности.

А императорский внук Чжу Юньвэнь, рождённый госпожой Люй, был необычайно умён, имел репутацию вундеркинда и очень любим императором Хунъу и Наследным принцем.

Госпожа Чан давно опасалась госпожи Люй и вынуждена была признать, что репутация Чжу Юньвэня как вундеркинда вполне заслужена, и её сын Чжу Сюнъин намного уступал младшему брату в уме.

Госпожа Чан не была так начитана, как госпожа Люй, и не знала древности и современности, но она понимала, какая участь ждёт старшего законного сына, который не сможет взойти на престол.

А теперь главная опора госпожи Чан и её сына Чжу Сюнъина — отец Чан Юйчунь — умер.

Осень была ясной и прохладной, солнце ярко светило, но Наследная принцесса Чан чувствовала пронизывающий холод. Она слегка отвернулась, избегая ледяного компресса, который протягивала госпожа Люй.

Наложница Люй держала платок в обеих руках, но Наследная принцесса не обращала на неё внимания, и та застыла, чувствуя лёгкое смущение. Она подняла глаза на Наследного принца Чжу Бяо, и на её лице было написано полное обиды выражение.

Если хочешь быть красивой, три части — это траур.

Госпожа Люй была от природы красива и обладала изящным нравом. Её простое белое платье делало её похожей на чистый и изящный белый лотос в пруду, полностью затмевая Наследную принцессу Чан, чьё лицо было покрыто жёлтыми пигментными пятнами.

В этот момент униженная госпожа Люй выглядела так, будто вот-вот расплачется, и это "случайно" увидел Чжу Бяо, который только что поставил гроб на жертвенный алтарь.

Он не мог видеть, как его любимая наложница испытывает смущение, поэтому подошёл, взял ледяной компресс и вытер пот и слёзы. Он только что по приказу императора-отца вместе с солдатами поднял гроб на алтарь, и теперь его плечи и поясница сильно болели.

Канцлер Ли Шаньчан громко читал поминальную речь, написанную лично императором Хунъу. Сначала он в общих чертах вспоминал различные заслуги Чан Юйчуня, а затем скорбно восклицал: — ...Внезапно ты ушёл, как же река Люхэчуань потеряла моего полководца, мою Великую стену, и теперь, возвращаясь на юг, я чувствую невыносимую боль в сердце, с кем же мне говорить!

— Когда генерал был жив, я действительно на него опирался. Теперь, когда генерала нет, с кем же мне советоваться?

— Лишь стоя на ветру, я могу лишь вспоминать твой облик и голос. Я лично пришёл почтить тебя, и мои чувства к тебе не выразить словами. Прими же это!

После прочтения поминальной речи император Хунъу, припав к гробу, заплакал. Ху Вэйюн, Лю Цзи и другие министры также горько рыдали. Вэй Гогун Сюй Да задумчиво смотрел на гроб своего боевого товарища. Чан Юйчунь был земляком, соратником, соперником и, что важнее, хорошим другом.

Вместе они прошли через бесчисленные испытания, сражаясь не на жизнь, а на смерть, вместе уничтожили династию Юань, создали великую империю и оставили свои имена в истории.

Полжизни в походах, все цели, поставленные в юности, были достигнуты, и получены самые щедрые награды, но что с того?

Один гроб положил всему конец.

Сюй Да, достигший вершины жизни, почувствовал, как его сердце охватывает одиночество, а поминальная речь императора Хунъу всё ещё отдавалась в его голове.

— Когда генерал был жив, я действительно на него опирался. Теперь, когда генерала нет, с кем же мне советоваться?

С кем же советоваться? В этот момент Наследная принцесса Чан также повторяла эти четыре слова, вспоминая сцену обмена ледяными компрессами между Чжу Бяо и госпожой Люй, и её взгляд был холоден и полон обиды.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение