Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Солнце и Луна – это Мин
Через восемь лет.
В первый год Хунъу Чжу Юаньчжан, объединивший всех героев, провозгласил себя императором в Нанкине, назвав свою династию Мин.
Сюй Да был назначен Великим маршалом и возглавил Северный поход.
По пути армия Северного похода стремительно продвигалась, одерживая победу за побегой, и направила свои мечи к столице династии Юань — Даду.
Карр!
Над полем битвы, усеянным трупами, кружили стаи ворон и стервятников.
Худощавый военный лекарь умело накладывал шину на сломанную ногу раненого солдата. Война продолжалась, боевые кличи и грохот барабанов сотрясали небо, поэтому хищные птицы ещё не осмеливались спускаться за добычей.
После вправления костей и перевязки раны, солдат, потерявший много крови, уже был без сознания. Он свернулся калачиком и тихо пробормотал: — Так устал, посплю немного.
Военный лекарь резко хлопнул раненого по щеке: — Весна на севере очень холодная, а у тебя раны. Если уснёшь, замёрзнешь насмерть!
— Если ты умрёшь, то зря потратишь мои шины и лекарства!
— Я рискую жизнью на поле боя, спасая людей, а ты собираешься вот так, как трус, замёрзнуть насмерть у меня на глазах?
На левой щеке солдата остались четыре чётких отпечатка пальцев. От боли он закрыл лицо и зарыдал. Этот военный лекарь, чьё лицо было перепачкано кровью и грязью, выглядел миловидным и добродушным человеком, так почему же его слова и поступки были такими грубыми?
На самом деле, раненый солдат был всего лишь мальчиком, которому не исполнилось и четырнадцати лет.
Чтобы добиться признания и внимания семьи, он, полный юношеского пыла, сбежал из дома, сменил имя и присоединился к Северному походу, чтобы штурмовать Даду, мечтая о подвигах и доказать, что он чего-то стоит.
Но жестокая война сокрушила его уверенность и идеалы. Теперь он хотел лишь вернуться в свою богатую и беззаботную жизнь, продолжая вести праздный образ жизни избалованного отпрыска.
— Я никчёмный, просто бездельник, который живёт за счёт заслуг отца и братьев, прикрываясь высокопоставленным шурином! Пусть я буду в десять раз большим бездельником, лишь бы не терпеть эти мучения! Я просто хочу жить в своё удовольствие, забыв обо всём! Но теперь… у-у-у… этот лекарь так больно бьёт по лицу!
Солдат обиженно зарыдал: — Почему ты так меня бьёшь? Даже родной отец никогда не давал мне пощёчин!
Военный лекарь неожиданно рассмеялся: — Хорошо плачешь, ещё громче! Пусть услышат солдаты, которые несут носилки сзади, и отнесут тебя обратно в лагерь. На поле боя так много стонущих раненых, их всех просто не унести. Чей плач громче, у того больше надежды на спасение, того и отнесут в лагерь первым.
Он снова указал на хищных птиц в небе и сказал: — Знаешь, что эти мерзкие птицы больше всего любят есть? Человеческие глазные яблоки! Особенно стервятники, иногда они налетают и выклёвывают глаза ещё до того, как человек умрёт. Пока солдаты с носилками не найдут тебя, будь осторожен с врагами в небе. Ты прошёл через горы ножей и моря огня, и не справишься с какой-то птицей?
Уговорами и угрозами военный лекарь наконец разжёг в солдате волю к жизни. Тот крепко сжал боевой нож и настороженно посмотрел на кружащих в небе ворон и стервятников.
Когда военный лекарь готовился спасти следующего раненого, к нему с ржанием подбежал боевой конь. Всадник в мягких доспехах нагнулся, схватил военного лекаря за правую руку, поднял его в воздух и, словно предмет, перекинул поперёк седла, а затем поднял копьём лежащий на земле аптечный сундук и увёз его.
От прыжков коня грудь Яо Мяои больно ударялась о седло. Она стиснула зубы, терпя боль, и не издала ни звука.
Она была Сюй Фэн, чудом спасшейся от смерти, сменившей имя и фамилию. После восьми лет тайных поисков она наконец выяснила, что убийца её матери находится в армии Северного похода. Убийца уже получил повышение до цяньху, военного чиновника четвёртого ранга.
Чтобы выследить этого человека, она переоделась мужчиной и стала военным лекарем, присоединившись к Северному походу, ища возможность узнать, кто стоял за убийцей.
Тогда ей чудом удалось избежать преследования, и за три коротких дня она пережила две ужасные трагедии. В город Цзиньлин, где находилась резиденция Сюй, она вернуться не осмелилась и скиталась, пока не добралась до Сучжоу. Там её спас монах по имени Даоянь. Но поскольку она была девушкой, ей нельзя было жить в монастыре, поэтому монах Даоянь отправил её на воспитание в семью своего светского брата.
Светский брат монаха носил фамилию Яо. Её детское имя было Фэн'эр. Вдохновившись значением феникса в своём имени и выражением «феникс прибывает с благоприятным предзнаменованием», она сама изменила своё имя на Яо Мяои.
Семья Яо изначально была учёной семьёй, но после упадка они начали заниматься врачеванием, зарабатывая на жизнь медициной. Яо Мяои научилась некоторым медицинским навыкам в семье Яо.
Император Хунъу Чжу Юаньчжан собрал армию Северного похода, и Яо Мяои, переодевшись мужчиной, заменила своего названого брата и проникла в армию в качестве военного лекаря.
Её родной отец, Великий маршал Сюй Да, и во сне не мог представить, что его дочь, пропавшая восемь лет назад, будет служить военным лекарем под его командованием.
Проскакав через два холма, они спешились в лесу. Всадник снял Яо Мяои и аптечный сундук, указал на раненого, лежащего на земле, и сказал: — Спаси его!
Горло раненого было пронзено стрелой. Он лежал на земле, содрогаясь, и каким-то чудом всё ещё был жив.
Яо Мяои быстро оценила состояние раненого и покачала головой: — Сейчас он живёт хуже, чем мёртвый. Лучше прикончи его одним ударом. Мне нет смысла спасать того, кто обречён. На поле боя ещё много жизней, которые можно спасти. Прощай.
Глаза всадника налились кровью. Он преградил ей путь копьём, и его голос, низкий и полный убийственной ярости, произнёс: — Спаси его, или умрёшь сам.
Видимо, этот человек был ослеплён жаждой убийства. На вид ему было лет пятнадцать-шестнадцать, но он был высоким и крепким. Присмотревшись к умирающему раненому, Яо Мяои заметила, что его черты лица чем-то похожи на черты всадника. Возможно, они были родными братьями, поэтому он и угрожал ей смертью, чтобы заставить спасти его.
Ничего не поделаешь, этот человек был в ярости, и разговаривать с ним было бесполезно. Оставалось только попытаться спасти безнадёжного.
Яо Мяои обрезала железный наконечник стрелы, пронзившей горло раненого, и взяла полый стебель тростника. — Держи его крепко, чтобы он не дёргался. Я вытаскиваю стрелу.
Яо Мяои воткнула пять серебряных игл в несколько акупунктурных точек на голове и горле раненого, затем резко вытащила обломок стрелы. Кровь обильно хлынула из горла!
Она вставила тростник в рану, чтобы отвести кровь и предотвратить удушье от попадания в трахею, затем насыпала кровоостанавливающий порошок… Яо Мяои действовала молниеносно, на кончике её носа выступили мелкие капельки пота.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|