Случайная встреча. Взлеты и падения (Часть 1)

— Яньянь, я позвал тебя сегодня, чтобы сказать кое-что, — в полдень следующего дня после ухода отца и сына Хань, отец позвал меня в свой кабинет, отослав всех слуг. Его лицо было необычайно серьезным, и он сказал тяжелым тоном: — Я согласился на твою помолвку с Хань Дэжаном. Каково твое мнение?

Мое лицо было спокойным, внешне не выражая никаких внутренних эмоций, но в душе поднялась сладкая радость:

— Как решит отец.

Отец, делая вид, что пьет чай, украдкой взглянул на выражение моего лица. Увидев, что я, кажется, не возражаю, он вздохнул с облегчением и продолжил:

— Раз уж мы заговорили об этом, отец не будет ничего от тебя скрывать.

— В этом году выйдет замуж твоя старшая сестра, а через несколько лет придет очередь второй сестры.

— Честно говоря, я больше всего забочусь о твоем браке и всегда хотел найти для тебя хорошую партию.

— Как раз Хань Куансы предложил мне брак, речь идет о его самом талантливом сыне, Хань Дэжане.

— Я видел этого ребенка несколько раз, его внешность и характер безупречны, поэтому, подумав, я согласился.

— Хорошо, тогда это решено. Пусть у тебя будет время подготовиться.

Выйдя из кабинета отца, Агули поспешно последовала за мной. Увидев ее любопытное выражение лица, я не успела ничего объяснить, лишь всю дорогу молча размышляла.

О помолвках старшей и второй сестер я тоже слышала давно.

Старшую сестру выдали замуж за князя Тайпина Елюй Яньсагэ. Говоря о Елюй Яньсагэ, он был братом нынешнего императора Елюй Цзина, и его семейное положение было весьма знатным.

Вторую сестру выдали замуж за князя Чжао Елюй Сииня.

Я, конечно, понимала намерения отца в этих тщательно продуманных шагах.

С тех пор как основатель Ляо Елюй Абаоцзи основал государство, трон императора никогда не был стабилен.

Старшего сына основателя Ляо Елюй Абаоцзи звали Елюй Бэй, второго сына, который стал его преемником, — Ляо Тайцзун Елюй Дэгуан, а третьего сына — Елюй Лиху.

После смерти Ляо Тайцзуна Елюй Дэгуана трон снова вернулся в руки рода его старшего брата Елюй Бэя, а именно взошел на престол сын Елюй Бэя — Елюй Жуань, который стал Ляо Шицзуном, третьим императором династии Ляо.

После его смерти во время Восстания Чагэ трон вернулся в руки рода Ляо Тайцзуна Елюй Дэгуана, и на престол взошел сын Ляо Тайцзуна Елюй Дэгуана — Елюй Цзин, который является нынешним императором.

Таким образом, в нынешней ситуации роды Елюй Бэя, Елюй Дэгуана и Елюй Лиху имели возможность снова взять власть в свои руки.

И этот ход отца был чрезвычайно мудрым: он выдал старшую сестру замуж за представителя линии Елюй Дэгуана, вторую сестру — за представителя линии Елюй Лиху, оставив только линию Елюй Бэя.

Если бы на престол взошли первые две силы, то отец стал бы настоящим Гоцзю, что, естественно, было бы очень выгодно для расширения его влияния при дворе.

Но если бы линия Елюй Бэя стала править... Мое сердце трепетало, наполненное благодарностью к отцу.

Отец заботился о моем будущем счастье и не позволил мне стать жертвой политического брака, а выбрал для меня подходящую и угодную мне партию.

Внезапно вспомнив Хань Дэжана, я снова почувствовала сладость в сердце и, погруженная в мысли, совсем не заметила человека, присевшего на корточки у стены за воротами нашего девичьего дворика, и чуть не испугалась.

Этот человек выглядел примерно на пятнадцать лет, был крепкого телосложения, в лохмотьях. Рукав его серой рубахи был оторван почти полностью, обнажая бронзовое предплечье. Волосы были растрепаны, голова сильно опущена, и было непонятно, какое у него выражение лица.

Агули тоже опешила. Увидев, что человек все еще сидит у ворот и не собирается уходить, она подошла и притворно строго крикнула:

— Эй, кто ты такой?

— Что ты делаешь у ворот?

Услышав это, мужчина медленно поднял лицо. Хотя оно было покрыто грязью, у него были брови-мечи и глаза-звезды. Его глаза, скрытые под черными волосами, были особенно яркими и выразительными. По нашей одежде он примерно угадал, кто мы, слегка сжался, поклонился и низким голосом сказал:

— Вы знаете, где Лена?

— Я раб в этом доме, я ее родной брат... Пришел сюда, во внутренний двор, чтобы найти ее...

— Как тебя зовут?

— Зачем ты ее ищешь? — доброжелательно спросила я молодого человека перед собой. По его тону было понятно, что он не плохой человек.

— Далань Або, — тихо назвав свое имя, он снова опустил голову. — Матушка тяжело больна, я пришел найти ее, чтобы попросить денег...

— Лены нет, она ушла гулять со старшей госпожой. Иди, иди, ты здесь только мешаешь, — Агули, видимо, решила, что стоять у ворот бесполезно, и просто велела ему уходить.

— Агули, не говори так, — я обернулась и слегка покачала головой, затем мягко обратилась к Далань Або, который все еще опустил голову: — Ты пришел найти ее, чтобы попросить денег на лекаря. Сейчас у нас здесь есть готовый лекарь. Почему бы мне не попросить его пойти осмотреть твою матушку?

Услышав это, Далань Або тут же поднял лицо. В его ярких глазах мелькнул луч надежды, потрескавшиеся губы задрожали, и он не мог вымолвить ни слова.

Агули же с тревогой смотрела на меня, долго колебалась, а затем пробормотала:

— Третья госпожа, молодой господин... наверное, не согласится...

— Он мой брат, он всегда меня любил, он не откажет, — уверенно сказала я. Опустив глаза, я заметила, что Далань Або все еще смотрит на меня с надеждой, и тихо приказала ему: — Ты иди пока, подожди меня у главных ворот, я пойду к брату.

И я, не останавливаясь, пошла во двор Сяо Цзисяня.

Его жилище находилось недалеко от нашего, всего в десяти шагах.

Распахнув ворота двора, я увидела буйство весенней зелени. Несколько тополей стояли прямо, их зеленые листья мерцали на солнце неярким золотым светом. Обычный двухэтажный домик, синяя черепица лежала ровно, а серебряные угловые карнизы слегка загибались вверх.

На первом этаже был его кабинет, на втором — спальня.

Едва войдя, я увидела нескольких служанок, убирающих под навесом. Увидев меня, они поспешно бросили метлы и вышли навстречу, чтобы поклониться:

— Третья госпожа!

— Где молодой господин? — не ходя вокруг да около, прямо спросила я.

Одна из служанок с угодливой улыбкой ответила:

— Молодой господин читает в кабинете. Он велел не беспокоить его.

Я кивнула и прямо толкнула дверь его кабинета.

Весеннее солнце лениво проникало сквозь оконные переплеты, падая на угол письменного стола и освещая раскрытые страницы книги. В воздухе витал едва уловимый запах чернил.

За столом сидел спокойный и холодный мужчина, с прямой спиной, держа кисть из волчьего волоса, и постоянно что-то писал в блокноте рядом.

Услышав шум, он слегка поднял глаза, без всякого выражения взглянул на меня и снова принялся усердно писать:

— Что случилось?

— Брат, — я подобрала слова, а затем изложила цель своего визита: — В доме есть раб, его матушка заболела. Я специально пришла просить тебя пойти посмотреть ее.

Как только слова слетели с губ, атмосфера мгновенно стала странно тихой. Из окна доносилось лишь несколько чистых трелей птиц.

Агули стояла позади меня, смущенно и беспокойно теребя руки, то глядя на меня, то на Сяо Цзисяня.

Он не поднял глаз и не прекратил писать. Только когда я уже начала сомневаться, услышал ли он меня, он вдруг тихо и спокойно сказал:

— Откуда ты знаешь этого раба?

— Ты знаешь, кто он?

Увидев, что он заговорил, я поняла, что есть шанс, и тихо вздохнула с облегчением, вспоминая и говоря:

— Я помню, он сказал, что его зовут Далань Або. Кажется, он родной брат Лены, личной служанки старшей сестры. А больше... пока ничего не знаю.

— Прошу брата пойти спасти его матушку. В конце концов, это человеческая жизнь. Брат ведь не оставит ее умирать, правда?

— Раз уж ты просишь меня впервые, — он отложил кисть и внимательно, серьезно осмотрел меня, словно не узнавал. Затем он едва заметно вздохнул, взмахнул рукавом и встал: — Раз так, пойдем посмотрим.

— Агули, возьми мою аптечку. Возможно, она пригодится.

Дом Далань Або находился в квартале рабов на восточной окраине улицы.

Мы шли по улице, пробираясь сквозь толпу, и наконец добрались до их бедного дома.

Там было темно и сыро, и действительно очень убого.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Случайная встреча. Взлеты и падения (Часть 1)

Настройки


Сообщение