Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Даже если не хочешь вступать в брак, это не повод ненавидеть человека, которого никогда не видел, верно?
Но она чувствовала, что император ненавидит ее, что он всем сердцем не хочет оставаться с ней наедине.
К счастью, она не была настоящей Суй Юймэн, поэтому не чувствовала себя обиженной, просто ей было странно.
Чуньцзин нахмурилась.
— Дворец Нинсюэ — это покои наложницы Лин, которая была талантливой наложницей Восточного дворца.
Мужун Ю задумчиво кивнула.
— Значит, эта наложница Лин давно рядом с императором.
Люй И тоже выглядела обеспокоенной.
— Госпожа, сейчас не время думать об этом. Независимо от того, как долго наложница Лин находится рядом с императором, сегодня ночью император должен был быть рядом с вами.
Мужун Ю слегка склонила голову.
— Но он уже ушел, и думать об этом бесполезно. Теперь я могу поспать? Вы разбудили меня до рассвета, я очень устала. Помогите мне снять все эти вещи с головы и тела, они такие тяжелые.
Обе девушки не знали, смеяться им или плакать.
— Император ушел, а госпожа все еще может спать?
Мужун Ю с насмешливым выражением лица сказала:
— А что еще делать? Я же не могу заставить его вернуться.
Они обе пришли в ярость.
— Госпожа!
— Ладно, хватит, не сердитесь. Как говорится, «все образуется», и в этом есть смысл.
Мужун Ю действительно устала и снова зевнула.
— Я… э-э, я помню, что завтра мы должны нанести визит Верховной императрице-матери? Тогда император появится, верно?
На следующий день император действительно появился, но новость о том, что он провел брачную ночь во дворце Нинсюэ, разлетелась по всему дворцу. Поэтому, когда наложницы пришли на аудиенцию к императрице, в их глазах читалось явное злорадство.
В конце концов, разве императрице, которую пренебрегли в брачную ночь, нужно еще, чтобы ее кто-то топтал?
Ей было суждено не получить благосклонности императора.
К счастью, Мужун Ю не слишком заботилась о том, чтобы получить благосклонность. Она пришла, чтобы заменить Суй Юймэн, и отсутствие благосклонности было даже к лучшему. Таким образом, шансы императора обнаружить, что она самозванка, значительно уменьшались, и она была в большей безопасности.
Императрица-мать, которая сейчас принимала от нее чай, с ее глубокими черными и тонкими глазами, с ее взглядом, устремленным на нее… Мужун Ю чувствовала, что Императрица-мать, как и император, не любит ее.
После завтрака, когда Чуньцзин и Люй И украсили ее роскошными золотыми и нефритовыми украшениями, она приняла наложниц в главном зале Дворца Фэньи. У нее не было времени внимательно рассмотреть их, потому что этой новоиспеченной императрице предстояло отправиться в императорский храм предков, чтобы поклониться предкам клана Юйвэнь, затем посетить свою свекровь, Императрицу-мать, во Дворце Цынин, а также повести всех наложниц, чтобы поклониться императору, демонстрируя их гармонию как жен и наложниц… В общем, этим утром она то преклонялась перед кем-то, то перед ней преклонялись. У нее еще не было никакого представления о том, как выглядит дворец, но Императрица-мать, которая сейчас принимала от нее чай, с ее глубокими черными и тонкими глазами, с ее взглядом, устремленным на нее… Мужун Ю чувствовала, что Императрица-мать, как и император, не любит ее.
Императрица-мать была примерно того же возраста, что и госпожа Суй, но госпожа Суй любила ее, и это чувствовалось с первого взгляда. Точно так же, как и неприязнь Императрицы-матери, которую она почувствовала сразу.
— Императрица, вы, как глава шести дворцов, должны усердно изучать правила женского поведения и королевский этикет. Нельзя допускать ни малейшей небрежности. Вам нужно усердно развивать характер и совершенствовать себя, помогать императору, разделять его заботы, поддерживать гармонию между сестрами и обеспечивать продолжение рода для императорской семьи. Не допускайте никаких инцидентов в гареме, чтобы не беспокоить императора. Это ваша ответственность, понимаете?
— Ваша покорная слуга понимает.
Мужун Ю стояла на коленях прямо, ожидая, пока Императрица-мать поставит золотую чашу обратно на чайный поднос.
Сюй Ши медленно отпила глоток чая, затем элегантно вытерла красные губы шелковым платком. Только после этого она поставила золотую чашу обратно и вручила ей ценный подарок.
Это ее дочь? Действительно, необычайная красота, живые глаза, черные и белые, как расцветающая роза. Судя по внешности, она была прирожденным фениксом.
Она давно слышала, что Суй Юймэн очень высокомерна и никогда ни на кого не смотрит прямо. Увидев ее сегодня… хм, ничего особенного. Какой бы высокомерной и надменной она ни была, ей все равно пришлось покорно стоять на коленях перед ней и слушать ее наставления. Она сразу почувствовала некоторое удовлетворение, словно тот мужчина, который породил Суй Юймэн, лежал у ее ног.
— Встаньте.
Наконец услышав эти слова, Мужун Ю поднялась, опираясь на руку Чуньцзин. Она увидела Юйвэнь Яня, сидящего рядом с Императрицей-матерью, но он не смотрел на нее, словно ее не существовало.
Она тут же вспомнила А Ню, молодого человека с аутизмом из их деревни Ханьсяо. Он был единственным сыном в семье, и с детства родители возлагали на него большие надежды, желая, чтобы он сдал императорские экзамены и прославил семью. Они продали землю, чтобы нанять ему частного учителя. Он усердно учился день и ночь, но в конце концов наотрез отказался сдавать экзамены, а потом постепенно перестал говорить, в итоге игнорируя всех вокруг и живя только в своем мире, оставаясь в своей комнате. Ее мать говорила, что это аутизм.
Она слышала, что император был назначен наследным принцем в семь лет, и в то же время его мать умерла. С тех пор он жил один в Восточном дворце, получая всевозможные наставления для наследного принца, и ему не с кем было поговорить по душам. Его характер становился все более замкнутым, он не любил разговаривать с людьми и, став взрослым, всегда оставался во дворце… Она предположила, что император, вероятно, тоже страдает аутизмом.
Ее мать говорила, что аутизм не является неизлечимой болезнью, он требует терпения. Самый простой способ — просто разговаривать с ним. Сначала ему, возможно, будет непривычно, но постепенно он откроется.
Так и было. Узнав, что А Ню страдает аутизмом, она без дела подходила к окну его дома, окликала его или напевала ему песенку. Сначала он не реагировал, но однажды А Ню открыл окно и застенчиво протянул ей вареное яйцо, чтобы она съела.
Видите, вот что говорила ее мать: чем больше заботы, тем больше отдачи. Никогда нельзя быть равнодушным к людям. Величайший грех по отношению к другим — это не ненависть, а равнодушие. Нежелание заботиться о других хуже, чем ненависть в сердце.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|