Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Шан Дэхай нахмурился.
— Император здесь, что за паника?
— Я… я… просто… тот… тот… — Сяо Фанцзы от страха начал заикаться.
Он всё ясно видел, и его господин, обладающий превосходным зрением, наверняка тоже всё разглядел… — Фэн Жун, ты слышал, что Маркиз Суй покинул столицу?
Взгляд Юйвэнь Яня был спокоен, без малейшего намёка на волнение.
Фэн Жун отвечал за Девять врат столицы, у него было множество информаторов, и он владел всей информацией о столице, ничего не могло от него укрыться.
Хотя он не знал, почему господин спрашивает о Суй Юэшане, Фэн Жун почтительно ответил: — Маркиз Суй действительно покинул столицу со своей семьёй. У подножия горы Ханьсяо также есть вилла с горячими источниками под названием Сюэюэшань, и Госпожа Суй любит купаться в горячих источниках, поэтому каждый год в это время она приезжает сюда.
Юйвэнь Янь приподнял бровь.
— Сяо Фанцзы, спустись и посмотри.
Кто этот юноша? Неужели он слуга из поместья Суй? Остальные ничего не понимали, но Сяо Фанцзы, конечно, знал, что господин хочет, чтобы он пошёл посмотреть.
— Ваш слуга повинуется!
Пока все остальные недоумевали, Сяо Фанцзы проворно спустился с горы и быстро добежал до берега ручья.
— Почему старший брат приказал Сяо Фанцзы спуститься? Что он там должен посмотреть?
Юйвэнь Лун был совершенно сбит с толку, и ему было ещё страннее, как это Сяо Фанцзы понял всё с одного слова старшего брата?
Юйвэнь Янь взглянул на Юйвэнь Луна.
— Разве ты не понимаешь?
Юйвэнь Лун смиренно ответил: — Ваш слуга не понимает, прошу старшего брата объяснить.
Юйвэнь Янь равнодушно сказал: — Лучше, чтобы ты не понимал. Тебе не нужно понимать.
Юйвэнь Лун тут же взорвался.
— Старший брат! Разве это не обман?
Чу Вэньцзянь усмехнулся.
— Разве Его Высочество не поймёт, если сам спустится и посмотрит?
Юйвэнь Лун рассердился и вызывающе спросил: — Что? Разве ты понимаешь?
Эти двое с детства любили препираться, и до сих пор это продолжалось, когда они спорили, то забывали о рангах и старшинстве, обращаясь друг к другу на «ты».
— Я исключительно умён, так что, конечно, понимаю, — Чу Вэньцзянь принял загадочный вид.
Юйвэнь Янь взглянул на Чу Вэньцзяня.
Вэньцзянь не мог понять, он просто дразнил Сяо Луна.
Но Юйвэнь Лун принял это всерьёз.
— Тогда скажи мне, что старший брат приказал Сяо Фанцзы посмотреть? Говори же! — Он взревел. Почему только он один такой глупый? Неужели это правда, как говорила его матушка, что в три года его голова случайно застряла в двери, поэтому он такой глупый?
— Не скажу, — Чу Вэньцзянь загадочно улыбнулся ещё шире.
Чем больше Юйвэнь Лун смотрел на эту улыбку, тем больше она его раздражала. Он примитивно применил провокацию: — Если не скажешь, значит, не понимаешь!
Чу Вэньцзянь слишком хорошо знал пределы умственных способностей Юйвэнь Луна. Он растянул уголки губ в усмешке.
— Я понимаю, но не скажу.
— Врёшь! — Он так хотел проткнуть Чу Вэньцзяня! От этого парня невозможно дождаться чего-то умного!
Чу Вэньцзянь расхохотался.
— Оказывается, ты призрак, я только сейчас это узнал, какое неуважение.
— Чу Вэньцзянь! — Пока они горячо спорили, вдруг увидели, как девушка на берегу ручья нагнулась, подняла немаленький камень и бросила его в затылок Сяо Фанцзы.
Юйвэнь Лун тут же вскрикнул от изумления: — Боже мой! Что она делает? Почему она хочет убить Сяо Фанцзы?
Юйвэнь Янь ничего не сказал, он всё видел: она не собиралась убивать Сяо Фанцзы.
— Ваше Высочество, не пугайтесь, — спокойно сказал Фэн Жун. — Рядом с евнухом Фангом была ядовитая змея. Девушка, должно быть, боялась, что евнух Фанг пошевелится и потревожит змею, поэтому и оглушила его.
Юйвэнь Янь моргнул.
У неё, однако, есть смекалка.
Чу Вэньцзянь приподнял бровь.
— Странно, в разгар зимы вдруг змеи появились?
Юйвэнь Лун, широко раскрыв глаза, поспешно сказал: — Говоришь, что ты невежественен, а сам не признаёшься! Это Тысячелистная змея, она появляется только суровой зимой. Я читал об этом в книге, я сам видел это в книге!
Чу Вэньцзянь приподнял бровь на Юйвэнь Луна, на его лице было написано «ты несёшь чушь», затем повернулся к Юйвэнь Яню и сложил руки в приветствии: — Император, нужно ли вашему подчинённому…
Не успел он договорить, как девушка сняла шпильку и метко бросила её, попав прямо в голову змеи.
Чу Вэньцзянь сухо рассмеялся.
— Мой подчинённый не понадобился, эта девушка неплохо владеет боевыми искусствами.
— Какая смелость, — Юйвэнь Лун был поражён. — А… что делать с Сяо Фанцзы?
Этот парень всё ещё лежал без сознания на земле.
Не успели они оглянуться, как девушка присела и яростно начала трясти Сяо Фанцзы, а юноша тут же присоединился, один тряс верхнюю часть тела, другой — нижнюю. Сяо Фанцзы быстро пришёл в себя, но его тело, вероятно, вот-вот сломается.
Юйвэнь Лун снова был ошеломлён.
— И так можно?
Сяо Фанцзы очнулся в полузабытьи, юноша помог ему сесть, они обменялись несколькими словами, девушка достала из бамбуковой корзины большой фрукт и большую булочку, сунула их Сяо Фанцзы, затем они опустили штанины, надели обувь, лежавшую на большом камне, помахали Сяо Фанцзы и убежали на другой берег ручья, оставив ошеломлённого Сяо Фанцзы, который в замешательстве смотрел на фрукт и булочку в своих руках, а затем растерянно — в сторону, куда убежали юноша и девушка.
Глаза Юйвэнь Яня блеснули.
— Фэн Жун…
— Ваш покорный слуга понял.
Фэн Жун в несколько прыжков добрался до ручья и поднял перепуганного, всё ещё не пришедшего в себя Сяо Фанцзы.
Сяо Фанцзы стоял ошарашенный, всё ещё держа в руках фрукт и булочку.
Юйвэнь Лун был очень любопытен.
— Сяо Фанцзы, что они тебе сказали? Почему они дали тебе это?
Юйвэнь Янь смотрел на него, явно ожидая ответа.
Сяо Фанцзы наконец очнулся от своих мыслей, его лицо было немного смущённым.
— Эм… та девушка сказала мне не попрошайничать у ручья, сказав, что… что там обычно никого нет, и… и еды не выпросишь.
— А? — Юйвэнь Лун опешил.
Чу Вэньцзянь тут же разразился смехом.
— Значит, евнух Фан, они приняли тебя за нищего?
Сяо Фанцзы кивнул.
— Да… кажется, так.
Чу Вэньцзянь, смеясь, спросил: — Значит, они дали тебе еды, чтобы ты наелся?
Сяо Фанцзы снова кивнул.
— Угу…
Шан Дэхай недоуменно посмотрел на своего ученика.
— Где это ты выглядишь как бедняк? Как тебя могли принять за нищего?
Юйвэнь Янь не выразил согласия или несогласия.
— Голова? Не ушибся?
Сяо Фанцзы немного поколебался, затем осторожно сказал: — У девушки… эх, хватка довольно сильная.
Он не осмеливался случайно обидеть ту особу, поэтому выразился крайне уклончиво.
На обратном пути в карете постоянно раздавались рвотные звуки, и теперь, помимо Юйвэнь Луна, появился ещё один человек.
Сяо Фанцзы держался за лоб, с горьким выражением лица.
— Император, у вашего слуги так болит голова…
Юйвэнь Яню это надоело.
— Ладно, по возвращении во дворец тебя ждёт щедрая награда.
Юйвэнь Лун перестал тошнить, его глаза загорелись.
— Старший брат, а мне будет награда?
Раз Сяо Фанцзы за головную боль получил награду, то он за головокружение тоже должен получить.
Как и ожидалось, Юйвэнь Янь равнодушно сказал: — Будет.
Правда будет? Лицо Юйвэнь Луна тут же озарилось радостью.
— Что старший брат собирается мне подарить?
Юйвэнь Янь посмотрел на сияющие от предвкушения глаза Юйвэнь Луна, и уголки его губ изогнулись в зловещей улыбке.
— Награжу тебя тем, что каждый день после обеда будешь в Императорском кабинете разбирать доклады.
Юйвэнь Лун, — …
Через некоторое время.
— Старший брат… могу я не принимать награду?
Юйвэнь Янь посмотрел на своего несчастного, жалобно выглядящего брата, и в его глазах заплясали искорки смеха.
— Нет.
На рассвете в тихом поместье военного маркиза первого ранга, у ворот которого стояли два каменных льва, извергающих облака и шары, атмосфера была как обычно, но внутри поместья царила необычная обстановка.
Служанка поспешно направилась в главные покои, крепко сжимая в руке письмо, её лицо было серьёзным.
Госпожа Суй уже была разбужена своей личной служанкой. Услышав о важном деле, касающемся её драгоценной дочери, она тут же разбудила спящего рядом Суй Юэшаня, и они оба наспех накинули верхнюю одежду.
Получив приказ, Люй И подняла занавес и вошла.
— Господин, госпожа, случилась беда. Госпожа оставила письмо, и она… бросилась в озеро, чтобы покончить с собой.
— Что?! — Оба поспешно взяли письмо и прочитали его.
Прочитав, лицо Госпожи Суй мгновенно побледнело.
— Маркиз! Быстрее пошлите людей искать Мон'эр! Быстрее!
Суй Юэшань задумался, затем приказал: — Позовите старшего господина.
Суй Юймо быстро пришёл, прочитал письмо, и его брови сильно нахмурились.
— Мон'эр действительно слишком неразумна, сделать такое прямо перед свадьбой!
— Ты совсем не беспокоишься о безопасности своей сестры? — плача, упрекнула Госпожа Суй.
Суй Юймо был очень беспомощен.
— Матушка, дело не в том, что сын не беспокоится о безопасности сестры. Важно то, что теперь будет со всей нашей семьёй?
Госпожа Суй замолчала, слёзы текли без остановки.
Она знала, что неповиновение дочери императорскому указу — это тяжкое преступление, которое повлечёт за собой беду для всего клана Суй, но это была её плоть и кровь, как она могла быть разумной?
— Господин, сейчас бесполезно что-либо говорить, скорее пошлите людей искать Мон'эр, отправьте всех своих людей на поиски, обязательно найдёте…
Суй Юймо тут же покачал головой.
— Отец, это дело ни в коем случае нельзя разглашать, нужно действовать тайно.
Суй Юэшань кивнул.
— Юймо прав, это дело нельзя разглашать. Если император узнает, он наверняка придёт в ярость.
Госпожа Суй пришла в ярость, её голос дрожал: — Что за время, дочь на грани жизни и смерти, а ты всё ещё думаешь о тех…
Суй Юэшань тоже рассердился.
— Кто тебе мешал хорошо воспитывать дочь? Чтобы она совершила такое!
Госпожа Суй, вытирая слёзы, возразила: — Я же говорила тебе, что у дочери есть другой возлюбленный, а ты всё равно согласился на Верховного императора…
— Разве я мог сказать «нет»? — Суй Юэшань махнул рукавом. — Это действительно бабьи глупости, невыносимая глупость, мне лень с тобой разговаривать.
В течение следующих трёх дней отец и сын Суй отправили своих доверенных лиц на тайные поиски, и наконец, на берегу озера Янтянь в соседнем городе нашли любимую лошадь Суй Юймэн и пару сапог, которые она обычно носила, но после нескольких дней поисков тело так и не было найдено.
— Ваша служанка… ваша служанка слышала, что в озере Янтянь в последнее время появился большой рыба-чудовище, который… ест людей… — пробормотала Сян'эр, личная старшая служанка Госпожи Суй.
При мысли о том, что её любимая дочь могла стать пищей для рыбы-чудовища, Госпожа Суй тут же потеряла сознание.
У отца и сына Суй не было времени на скорбь, их ждала более серьёзная проблема.
— Если распространится весть о том, что Мон'эр предпочла умереть, но не выйти замуж за императора, император потеряет лицо, и нам не поздоровится. А если он сделает императрицей дочь другого, жаждущего власти министра, то последствия будут ещё серьёзнее, — размышлял Суй Юэшань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|