Глава 20: Бумажная птица умеет летать

Сяо Цзю подошёл и сказал Ли Сюаню: — Ты только не соглашайся на это. Учитель Пэй с тех пор, как стал учителем, никогда никому не писал комментариев.

— Ой, нет, только нынешний император получил комментарий от Учителя Пэя, никто другой никогда не получал.

— Это намного сложнее, чем поединок. Не унижайся.

Сяо Линхуэй вызывающе крикнул: — Ли Сюань, чего боишься?

— Даже если не получишь комментария, это не позор.

— В конце концов, столько лет никто не получал.

Ли Сюань посмотрел на Сяо Линхуэя. Его брови были приподняты, а взгляд словно говорил: «Ты ведь такой способный, так соглашайся!»

Хотя Ли Сюань прекрасно понимал, что Сяо Линхуэй намеренно его провоцирует и хочет видеть его конфуз, он вспомнил о том, что произошло в тот день, и его охватил гнев. Пока он не выпустит этот гнев, его ярость не утихнет.

Он стиснул зубы и повернулся к Сяо У: — Если в течение трёх дней я получу комментарий Учителя Пэя, ты и Чэнь Шицзу будете впредь называть меня старшим братом.

— Вы осмелитесь согласиться?

Сяо У немного поколебался, а затем ответил: — Хорошо, договорились.

— Договорились.

Все, насмотревшись на представление, разошлись, перешёптываясь.

— Не по силам ему.

— Слишком самоуверен.

Три брата из шестого дома тоже ушли.

Сяо Цзю сунул сумку для книг в руки Ли Сюаня, похлопал его по плечу и с сочувствием сказал: — Удачи.

Сказав это, он пошёл по левой дорожке.

Пинфу подошёл: — Четвёртый молодой господин, позвольте мне взять.

Ли Сюань протянул ему сумку для книг, нечаянно открыв карман, откуда выпала зелёная змея.

— А-а!

Пинфу в испуге отбросил сумку.

Ли Сюань выхватил кинжал и метнул его в змею на земле. Кинжал вонзился в уязвимое место змеи, и она умерла.

Сяо Линхуэй, прятавшийся неподалёку, увидев это, пробормотал: — Неинтересно.

А Ли Сюань, вспомнив, что сумку только что держал Сяо Цзю, гневно выругался: — В клане Сяо и правда нет ни одного хорошего человека!

Помолчав, он тихо добавил: — Нет, Вэй-Вэй — хорошая.

— Апчхи!

Увидев, что Сяо Линвэй чихнула, Ланьхай обеспокоенно потрогала её лоб: — Шестая юная госпожа, вы не замёрзли?

— Апчхи!

— Кажется, немного прохладно. Шестая юная госпожа, вы здесь тихонько побудьте, служанка принесёт вам накидку.

— Хорошо, — звонко ответила Сяо Линвэй и продолжила играть с головоломкой из девяти колец.

— Ку-ку, ку-ку.

— Ой, что это за звук? — Сяо Линвэй подняла голову и посмотрела в небо.

— Ку-ку, ку-ку.

— Это птичка поёт? Но в небе нет птиц?

Сяо Линвэй недоумевала, но, не увидев птиц, снова опустила голову.

Вдруг послышался тихий голосок: — Птичка на дереве.

— На дереве?

Сяо Линвэй встала и, топоча, побежала к сосне у стены.

— Ку-ку, ку-ку.

Сяо Линвэй посмотрела на сосну: — Нет птички? Почему тогда поёт?

Ли Сюань высунулся из-за стены и крикнул Сяо Линвэй: — Девочка, птичка здесь!

Сказав это, он поднял бумажного журавлика в руке.

Сяо Линвэй услышала его и посмотрела. Она подняла голову, глядя на Ли Сюаня. Её большие, влажные глаза были подобны родникам на Тянь-Шане — чистые до самого дна.

Её личико было пухлым, детская припухлость ещё не сошла. К тому же, она была немного полненькой, беленькой и пухленькой, словно счастливый малыш с новогодней картинки, очень милая.

Особенно когда она увидела бумажного журавлика и на её лице появилось любопытство — это было так живо, что хотелось навсегда запечатлеть этот момент.

— Что это? Это бумажная птичка?

— Нет, это бумажный журавлик, он умеет летать.

Выражение лица Сяо Линвэй стало ещё более любопытным.

— Девочка, смотри внимательно.

Сказав это, Ли Сюань одной рукой держал бумажного журавлика, а другой шевелил его крылышками.

Крылья бумажного журавлика действительно задвигались, он выглядел так, словно порхает.

Сяо Линвэй смотрела с изумлением, хлопая в ладоши: — Как красиво, как красиво!

Ли Сюань взглянул на главную комнату и тихо сказал: — Девочка, хочешь выйти поиграть?

— У меня есть ещё много интересных игрушек.

— Хочу, — не раздумывая ответила Сяо Линвэй.

В следующее мгновение она с грустью опустила голову: — Нельзя. Мама сказала, мне нельзя выходить из этого двора.

Ли Сюань сказал: — Мы будем прямо за этой стеной, рядом с ней. Это не считается выходом из двора.

— Потому что стена — часть двора. Если мы будем рядом со стеной, это не будет считаться выходом из двора.

Глаза Сяо Линвэй загорелись, она подняла голову: — Ты прав, мы будем рядом со стеной.

Она взглянула на ворота двора и снова огорчилась: — Но ворота заперты, я не могу выйти.

— Не бойся, я тебя вытащу.

Ли Сюань бросил вниз заранее приготовленную верёвку: — Ты схватись за верёвку, а я тебя подниму.

— Хорошо.

Сяо Линвэй тут же подошла и крепко схватилась за верёвку.

— Держись крепко, не отпускай.

— Хорошо, я держусь крепко.

Ли Сюань издалека заметил, как Ланьхай выходит из главной комнаты, и поспешно потянул за верёвку, поднимая её.

В руке стало тяжело. Ли Сюань посмотрел на Сяо Линвэй внизу. Эта девочка, и правда, пухленькая и увесистая.

Он глубоко вздохнул, собрал внутреннюю силу и сильно потянул. Сяо Линвэй взлетела на стену.

Ли Сюань поспешно обнял её и спрыгнул вниз, не забыв забрать с собой «орудие преступления» — верёвку.

К счастью, поместье Сяо было большим, иначе за это время Ланьхай уже давно бы пришла.

— Идём, пойдём к той стене, — Ли Сюань, обняв Сяо Линвэй, пошёл назад.

— К какой стене? — с любопытством спросила Сяо Линвэй.

— Ш-ш, тихо, а то нас обнаружат, — Ли Сюань сунул бумажного журавлика ей в руки: — Вот, поиграй пока.

Сяо Линвэй подумала, что он играет в прятки, тут же с энтузиазмом согласилась и сосредоточенно дёргала за крылышки бумажного журавлика.

Ланьхай с накидкой вошла во двор, обнаружила, что Сяо Линвэй нет, и крикнула: — Шестая юная госпожа, Шестая юная госпожа, где вы?

— Шестая юная госпожа, вы играете в прятки?

Раньше бывало, что Сяо Линвэй внезапно исчезала, но на самом деле это ей просто приходило в голову поиграть в прятки. Она пряталась где-нибудь и ждала, пока её найдут.

Поэтому на этот раз Ланьхай подумала, что Сяо Линвэй снова применила свой трюк и спряталась где-то во дворе.

Итак, она начала искать.

Сначала она искала довольно спокойно, потому что знала, что Сяо Линвэй, если просто играет в прятки, быстро теряет терпение. Если она не найдёт её быстро, Сяо Линвэй сама выбежит и, подражая Шестому Господину Сяо, отчитает её: «Ты такая глупая!»

Но прошло время горения одной благовонной палочки, а Сяо Линвэй не выскочила с криком «Я здесь!». Ланьхай начала немного волноваться. Она боялась, что Сяо Линвэй, возможно, уснула от скуки, или случилось что-то непредвиденное.

Тогда Ланьхай пошла на кухню, позвала Ши Нянцзы, объяснила ей ситуацию, и они вдвоём позвали слуг, чтобы вместе искать Сяо Линвэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Бумажная птица умеет летать

Настройки


Сообщение