Дело было не толстым, в руке почти не чувствовалось. Пожелтевшие края были кое-где повреждены.
Сун Чжило осторожно перелистывала страницу за страницей. Многие иероглифы стали нечёткими, а на одной-двух страницах виднелись следы от насекомых.
Добравшись до третьей страницы с конца, Сун Чжило остановилась. На жёлтой бумаге чёрными чернилами чётко был написан список сотрудников столичного ямэня, но ниже имена были неразборчивы.
— Когда мы нашли эти документы, они были в таком состоянии. Улик почти не было, удалось лишь разобрать, что уцзо звали У, — голос Цинь Ваня был ровным, без интонаций.
Сун Чжило промолчала. Она могла предвидеть такой результат. Если бы пересмотр дел был так прост, в мире не было бы несправедливо осуждённых.
Продолжив листать, Сун Чжило с сомнением посмотрела на книгу в руке: — Почему в этой книге не хватает одной страницы?
— Возможно, её съели мыши, приняв за рис.
Сун Чжило нахмурилась, слегка помедлила и с лёгкой усмешкой сказала: — Господин Цинь, боюсь, мышь, которая съела эту книгу, умеет петь, танцевать и даже говорить.
Цинь Вань опешил: — Вы имеете в виду...
Сун Чжило подняла страницу с недостающим куском: — Да, недостающая страница была оторвана человеком. Если бы её съела мышь, следы были бы мелкими и неровными, без определённой формы. А этот край удивительно ровный. Обычная мышь так не сделает, если только это не мышь-перфекционист.
— Но мы не знаем, что было написано на этой странице, поэтому неизвестно, кто её оторвал — враг или друг.
Цинь Вань согласился. Только он хотел что-то сказать, как слова замерли на губах и превратились в обращение: — Ванъе.
Сун Чжило про себя усмехнулась: рабская натура.
Затем она всё же повернулась, изящно поклонилась и произнесла: — Приветствую Ванъе.
Цзин Ли в два шага подошёл к Сун Чжило, слегка изогнув губы: — Как ты здесь оказалась?
Сун Чжило слегка поджала губы и без высокомерия или унижения ответила: — Ваш покорный слуга специально пришёл выразить благодарность Ванъе.
— О? И как же ты хочешь отблагодарить? — Цзин Ли приподнял бровь и подошёл ещё ближе. Его тёплое дыхание обдало лицо Сун Чжило.
Сун Чжило отвернулась, но ощутимое покалывание в ухе невозможно было игнорировать.
Сердце ёкнуло.
Цзин Ли изогнул свои тонкие, холодные губы и протянул руку, касаясь чёрных волос Сун Чжило.
— У Ванъе есть всё, а из ценного у меня только эта жизнь, — тихий, приглушённый голос Сун Чжило заставил руку Цзин Ли замереть в воздухе. В следующую секунду его легкомысленный взгляд вернулся, и он отпустил её руку.
Сун Чжило, словно получив помилование, поспешно отступила на несколько шагов, сохраняя расстояние от Цзин Ли. Успокоив дыхание, она заговорила: — Ванъе, только что господин Цинь показал мне соответствующие документы двухлетней давности.
Цзин Ли внимательно выслушал Сун Чжило. В его глубоких чёрных глазах скрывались бушующие эмоции.
Обрывки улик в голове преследовали Сун Чжило до самого возвращения в резиденцию Сун.
— Госпожа, вы вернулись! Только что из ямэня Юньчэна прислали письмо и сказали, что обязательно нужно передать его лично вам, — едва она вошла, Яньэр подошла к ней с письмом в руке.
Сун Чжило взяла письмо, не спеша его читать, небрежно бросила на письменный стол. Сняв тяжёлую меховую накидку, она спокойно села за стол.
Содержание письма было кратким, но оно заставило улыбку на лице Сун Чжило застыть.
Прочитав письмо, Сун Чжило потёрла переносицу и сказала Яньэр: — Собери вещи. Через пару дней мы отправимся в Юньчэнь.
Яньэр явно опешила: — В Юньчэнь?
Сун Чжило кивнула и, не скрывая, передала письмо Яньэр: — Письмо из Юньчэна. Там произошло убийство, и мне нужно поехать посмотреть. В конце концов, это мы нарушили договорённость, вернувшись раньше.
За эти годы у неё с уездным ямэнем Юньчэна было соглашение из трёх пунктов. Например, срок её работы в качестве уцзо в Юньчэне под именем Лу Ци составлял осенний и зимний сезоны. После конца второго месяца она больше не работала.
На этот раз из-за помолвки с семьёй Цзянь Сун Пинь забрал её обратно в Чанъань раньше срока, из-за чего она пропустила дела в Юньчэне.
По справедливости, ей нужно было туда поехать.
Яньэр отправилась собирать вещи, а Сун Чжило встала и пошла в кабинет.
На книжной полке лежала толстая папка с документами о нашумевших делах последних лет в Юньчэне. Подписью под каждым документом стояла "Лу Ци", а не "Сун Чжило".
Через два дня.
Под предлогом возвращения в Юньчэнь за лекарствами Сун Чжило получила молчаливое согласие Сун Пиня и отправилась в Юньчэнь из заднего двора.
Когда карета въехала в городские ворота Юньчэна, пошёл мелкий дождь.
Дождь был не сильным, но очень частым.
Сун Чжило, ничего не поделав, решила сначала найти гостиницу и остановиться там.
Перед выходом из кареты Сун Чжило достала из сумки вуаль и полностью закрыла ею своё изящное лицо.
В конце концов, она не переоделась в мужскую одежду, так что лучше не показываться на людях.
Едва она успела разложить багаж, как в гостинице начался шум.
С улицы ворвалось более десяти человек, торопливо и шумно. Пять или шесть человек несли тяжёлый гроб и прямо ворвались через дверь.
— Быстрее, быстрее, скорее заносите, только не намочите тело госпожи!
Один из мужчин, держа зонт над головой своего господина, одновременно командовал слугам, чтобы они занесли гроб в гостиницу.
Хозяин гостиницы, увидев такое положение дел — гроб занесли в место, где он зарабатывает деньги — не смог усидеть на месте. Он подошёл и остановил мужчину: — Уважаемый гость, у нас в гостинице мало места, боюсь, мы не сможем разместить тело вашей уважаемой госпожи. Может, вы поищете другое место?
Мужчина, стоявший во главе, услышав это, холодно фыркнул: — Хозяин гостиницы хочет сказать, что не разрешает нам остановиться?
Хозяин опешил, поспешно замахал руками: — Я не это имел в виду.
— А что же?
Хозяин, зная, что он неправ, не нашёл что ответить.
В следующую секунду мужчина достал из-за пояса поясную табличку и прямо показал её хозяину: — Оплату за проживание сегодня утром возьмёшь в резиденции Чжао.
С того места, где стояла Сун Чжило, она могла ясно видеть иероглифы на табличке: "Чжао Юаньвай из Юньчэна".
Она слышала о Чжао Юаньвае из Юньчэна. Он вёл крупный бизнес, можно сказать, был очень богат.
Очевидно, хозяин гостиницы тоже всё понял. Весь его прежний пыл угас, он согнулся в поклоне и пригласил их подняться наверх.
Группа, неся гроб, неуклюже поднималась по лестнице. Пройдя всего две ступеньки, они случайно зацепили гроб перилами, и он сорвался с верёвок. С грохотом он тяжело упал на пол.
Гроб упал набок, крышка откинулась, и тело, лежавшее внутри, тут же выкатилось, а вместе с ним и множество погребальных предметов.
Золото, серебро, драгоценности, золотые чаши, украшения и даже стопки серебра.
Неудивительно, что он был таким тяжёлым, что сорвался с верёвок. Погребальные предметы были роскошными. Наверное, и место для захоронения, когда будут большие похороны, не будет скромным.
В тот момент, когда всех напугал этот внезапный инцидент, Сун Чжило, увидев выкатившееся тело, воскликнула: — Это беременная женщина?
Её взгляд остановился на животе беременной женщины, и брови невольно нахмурились.
— Как вы работаете? Быстро занесите тело госпожи! Бесполезные твари!
Прислужник Чжао Юаньвая несколько раз сильно пнул слуг в зад. Те поспешно подняли тело, снова положили его в гроб и закрыли крышку.
— Подождите.
В почти полной тишине гостиницы голос Сун Чжило прозвучал особенно чётко.
Чжао Юаньвай, услышав это, махнул рукой, и все остановились.
Взгляд, обращённый на Сун Чжило, стал немного вопрошающим. Он глубоким голосом спросил: — Девушка, что-то случилось?
Сун Чжило подошла к Чжао Юаньваю, её губы слегка приоткрылись под бледно-голубой вуалью: — Осмелюсь спросить, это ваша госпожа?
— Да.
— Когда скончалась ваша госпожа?
— Сегодня утром.
— Юаньвай, не могли бы вы позволить мне осмотреть тело вашей госпожи?
Как только эти слова прозвучали, прежде мягкое лицо Чжао Юаньвая резко похолодело. В его тоне появилась едва заметная нотка нетерпения: — Зачем девушке осматривать тело моей госпожи?
Уголки губ Сун Чжило слегка изогнулись. Она не ответила, а спросила в ответ: — Ваша госпожа была беременна около восьми месяцев, верно?
— Да.
— Чжао Юаньвай, я думаю, ваш ребёнок ещё жив.
Эти слова заставили всех резко вздрогнуть. Даже Чжао Юаньвай был поражён: — Это... Как это возможно? Мой ребёнок ещё жив? Это...
— Плод получает питание от матери через плаценту, а обмен крови и питательных веществ происходит через пуповину. Хотя ваша госпожа скончалась, плод не умрёт сразу.
Но, подумав, Чжао Юаньвай сказал: — Почему я должен вам верить?
Действительно, подозрительность — вечная слабость людей.
Сун Чжило ничего не объяснила, лишь слабо улыбнулась Чжао Юаньваю: — Чем дольше ребёнок остаётся в утробе, тем труднее ему выжить. Чжао Юаньвай, пожалуйста, решите сами.
— Если вы мне доверяете, я могу безопасно извлечь плод из живота вашей госпожи.
Чжао Юаньвай, потирая руки, немного поколебался. Хотя у него были сомнения, он всё же стиснул зубы.
— Хорошо. Пока мой ребёнок жив, я готов на всё, — повернувшись, он приказал своим людям: — Вы, откройте гроб и вынесите госпожу.
— Есть, — трое-пятеро человек торопливо положили тело на крышку гроба.
Эта суета привлекла внимание всех в гостинице. Все собрались поблизости, чтобы посмотреть.
В это время Сун Чжило уже открыла свою шкатулку из сандалового дерева. Из неё она выбрала небольшой плоский нож, а также достала из шкатулки большую булавку и нитку, тщательно продевая нитку.
Подготовив инструменты, Сун Чжило оглядела собравшихся и сказала: — Вы все отвернитесь, чтобы не навлечь беду.
Все послушно отвели взгляды, повернулись спиной к гробу и образовали круг.
Только Чжао Юаньвай стоял у гроба, нервно глядя на свою покойную жену.
Сун Чжило подняла одежду женщины. Форма её вздутого живота была не круглой, а скорее неровной.
Увидев это, Сун Чжило нахмурилась. Одной рукой она надавила на вздутый живот, а другой, держа плоский нож под углом сорок пять градусов, нашла нужное место и нажала вниз. Кончик ножа глубоко вонзился в плоть. Слегка надавив запястьем и сжимая рукоятку ножа, она провела им горизонтально, сделав разрез на животе, который до этого был целым.
Кровь медленно выступила, густая, и тут же испачкала её белоснежные пальцы.
Когда разрез был почти готов, две длинные руки проникли в живот. Движения были очень лёгкими. Убедившись, что руки точно коснулись маленького младенца внутри, она медленно приложила усилие и извлекла недоношенного младенца из живота, полного густой крови.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|