Глава 17. Наложница

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

У Старой Госпожи Ли еще сильнее разболелась голова.

Она уже сказала все, что могла.

Дальше говорить — значит втягивать внучку.

Это, конечно, неприемлемо.

Дальнейшие разговоры бесполезны, и Старая Госпожа Ли не хотела больше обсуждать это с Ли Юньчань.

— Возвращайся, семья Чэн действительно не подходит.

Ли Юньчань всегда была послушной и покладистой в присутствии старших.

Слова, сказанные ею сегодня, сильно отличались от образа, который она тщательно поддерживала.

Она боялась вызвать недовольство Старой Госпожи Ли, поэтому не осмеливалась возражать.

Выйдя из Зала Цинъюнь, она не могла сдержать слез.

— Что значит «не подходит»? Бабушка слишком пристрастна.

— Думаю, она хочет оставить его для Ли Юньшу.

— Как она может так поступать со мной? Разве дочь наложницы не человек? Разве дочь наложницы не госпожа из поместья герцога?

— Старшая госпожа…

Ли Юньчань горько плакала, когда вдруг услышала голос, полный сочувствия и беспокойства.

Увидев пришедшую, Ли Юньчань мгновенно побледнела.

Она вытерла слезы с лица, и в ее голосе сквозило отвращение.

— Зачем ты пришла?!

— Разве я не говорила тебе, чтобы ты обходила меня стороной в будущем? Не забывай, что ты всего лишь низкая наложница.

Пришедшей была Наложница Чжао, биологическая мать Ли Юньчань.

Наложница Чжао изначально была служанкой Старой Госпожи Ли, но у нее появились чувства к Герцогу Ли.

В те годы, когда поместье герцога обручилось с семьей Чжан, Наложница Чжао боялась, что после того, как госпожа герцога войдет в дом, у нее больше не будет шансов, поэтому она использовала уловку и забеременела Ли Юньчань.

Таким образом, она получила статус наложницы.

После того, как Госпожа Чжан вошла в дом, Герцог Ли больше никогда не посещал ее двор.

Позже, когда Ли Юньчань повзрослела, она ни за что не хотела жить во дворе наложницы.

С тех пор мать и дочь постепенно отдалялись друг от друга.

Наложница Чжао все эти годы жила в унынии.

Ли Юньчань презирала ее, и та осмеливалась лишь издалека украдкой взглянуть на нее.

Сегодня она вышла, услышав, что Ли Юньчань, кажется, собирается выйти замуж, а теперь увидела ее плачущей.

Вот почему она не могла не появиться перед ней.

Ли Юньчань, конечно, заметила этот умоляющий взгляд Наложницы Чжао.

Однако она не только не дрогнула, но даже испытывала глубокое презрение.

Поскольку ее биологическая мать была наложницей, она была дочерью наложницы.

От бабушки, отца и матери до слуг поместья герцога — все относились к ней и Ли Юньшу по-разному.

Теперь ее собственный брак, из-за того, что она была дочерью наложницы, вот-вот должен был сорваться.

В глубине души она еще больше ненавидела Наложницу Чжао.

— Раз ты забыла, я повторю еще раз.

— Запомни, я — госпожа из поместья герцога, а ты — низкого происхождения, и не имеешь права называть меня.

— Юньчань, матушка…

— Кто сказал, что ты моя матушка?! — Ли Юньчань повысила голос. — Ты не достойна!

Ли Юньчань в этот момент чувствовала себя очень плохо, но, увидев боль в глазах Наложницы Чжао,

ей стало намного легче.

Наложница Чжао смотрела на удаляющуюся спину Ли Юньчань, ее взгляд потускнел.

Она знала, что Ли Юньчань презирает ее.

Она не винила Ли Юньчань.

Ли Юньчань с детства подвергалась насмешкам, и все это из-за нее, ее матери.

Слова, которые она плакала и говорила, Наложница Чжао тоже слышала.

Брак ее дочери был под угрозой из-за нее.

Неудивительно, что она ненавидела ее.

— Наложница, давайте вернемся во двор.

Юнь Гэ немного жалела наложницу.

Хотя Наложница Чжао в молодости использовала неблаговидные методы, она не была трудным человеком.

Юнь Гэ много лет следовала за Наложницей Чжао, и та никогда не обращалась с ней плохо.

Сердце человека не сделано из камня.

Если даже она могла так думать, то старшая госпожа действительно была бесчувственной.

— Пока не возвращаемся, — Наложница Чжао приняла решение. — Мы идем в главный двор к госпоже.

Старая госпожа никогда не прощала ее, так что идти к ней было бесполезно.

С госпожой легче разговаривать, возможно, есть надежда.

Наложница Чжао не успела дойти до главного двора, как встретила Госпожу Чжан, которая как раз собиралась навестить Старую Госпожу.

С тех пор как Императрица Вдовствующая Инь отравила ее, Госпожа Чжан чувствовала себя плохо.

Хотя токсины в ее теле почти вывелись, ее дух все еще не был таким, как раньше.

Но Госпожа Чжан была человеком, строго соблюдающим правила, и каждый день утром и вечером приходила навестить Старую Госпожу.

Она не ожидала, что сегодня по дороге встретит Наложницу Чжао.

Госпожа Чжан давно не видела Наложницу Чжао.

Наложница Чжао в молодости не желала мириться со своим положением, но теперь, когда она постарела, она стала более разумной.

Помимо праздников, когда вся семья собиралась на празднества,

в обычные дни Наложница Чжао предпочитала спокойно оставаться в своем дворе.

Такое поведение Наложницы Чжао было также ради Ли Юньчань.

Вначале Наложница Чжао беспокоилась, что если ее дочь покинет ее, госпожа будет плохо обращаться с Ли Юньчань, дочерью наложницы.

В конце концов, существование Ли Юньчань всегда напоминало Госпоже Чжан, что ее муж, после того как обручился с ней, не дождался ее прихода в дом и облагодетельствовал служанку.

Наложница Чжао, положа руку на сердце, спрашивала себя: если бы она была госпожой, она бы тоже не стала хорошо относиться к человеку, который намеренно унизил ее.

Поэтому, когда Ли Юньчань забрали, Наложница Чжао плакала и устраивала сцены.

Конечно, в конце концов, все было бесполезно.

Ли Юньчань сама не хотела признавать ее своей матерью, и она ничего не могла поделать.

Позже она обнаружила, что ее дочери, когда она была вдали от нее, жилось, кажется, лучше.

Она наконец осознала свой низкий статус и то, что ее не любят.

Ради блага Ли Юньчань она не могла больше держать ее рядом с собой.

Поняв это, Наложница Чжао успокоилась.

— Госпожа, у наложницы есть просьба, — Наложница Чжао с глухим стуком опустилась на колени перед Госпожой Чжан.

Госпожа Чжан, увидев Наложницу Чжао в таком виде, слегка нахмурилась.

— Наложница Чжао, что ты делаешь? Встань сначала.

Наложница Чжао покачала головой: — Нет, госпожа, позвольте наложнице так и стоять на коленях и говорить.

Госпожа Чжан тоже немного рассердилась: — Ты хочешь, чтобы люди подумали, что я, будучи главной госпожой, плохо обращаюсь с наложницей?

Наложница Чжао запаниковала и поспешно объяснила: — Нет, нет…

— Встань, я сейчас иду навестить Старую Госпожу, ты можешь сказать все, что хочешь, позже.

Госпожа Чжан посмотрела на служанку рядом с собой: — Бин'эр, отведи Наложницу Чжао обратно в главный двор.

— Слушаюсь.

Как только Госпожа Чжан вошла в Зал Цинъюнь, Старая Госпожа Ли сказала: — Я как раз собиралась послать за тобой.

Госпожа Чжан сразу заметила, что у Старой Госпожи Ли плохое выражение лица, и невольно забеспокоилась.

— Матушка, вам нездоровится?

— Действительно нездоровится.

Госпожа Чжан забеспокоилась: — Хуа Шуан, врача вызывали?

— Нет болезни — зачем вызывать врача? — Старая Госпожа Ли действительно устала. — Мне не физически нездоровится, а душевно.

Госпожа Чжан не поняла.

Старая Госпожа Ли снова спросила ее: — Сказала ли тебе Юньчань что-нибудь в последнее время?

Госпожа Чжан на мгновение замерла. Раз Старая Госпожа Ли так спросила, значит, она, должно быть, уже знала о намерениях Ли Юньчань.

Она не стала скрывать.

— Да, Юньчань сказала мне, что ей нравится господин из семьи Чэн, и невестка как раз думала найти возможность спросить мнения матушки и герцога.

Госпожа Чжан с улыбкой покачала головой: — Ребенок ведь уже вырос.

— Не спрашивай, семья Чэн — не лучший выбор.

Госпожа Чжан не ожидала, что Старая Госпожа Ли отвергнет это, даже не подумав.

Она не знала всех обстоятельств и думала, что Старая Госпожа Ли беспокоится о статусе Ли Юньчань.

Это совпало с ее собственными мыслями.

— Матушка, невестка понимает ваши опасения. Было бы плохо, если бы она вышла замуж и страдала.

Старая Госпожа Ли тихо вздохнула. Госпожа Чжан ничего не знала.

В этот момент она лишь беспокоилась о статусе Ли Юньчань, думая, что семья Чэн не позволит своему законному сыну жениться на дочери наложницы в качестве главной госпожи.

Она еще не знала, как сильно та Леди Линь презирала их поместье герцога.

Ну и ладно.

В любом случае, они не собирались договариваться о браке с такой семьей, так что неважно, что думает семья Чэн.

— Угу.

— Хорошо, я найду возможность поговорить с Юньчань.

— Не нужно. Я уже сказала ей все, что нужно было сказать. Ты больше не вмешивайся в это дело, просто присматривай за ней, если появится подходящий вариант.

Госпожа Чжан вздохнула с облегчением и поспешно ответила: — Хорошо.

Так тоже хорошо.

Ли Юньчань все-таки не была ее родной дочерью, и если бы она хоть немного ошиблась, люди могли бы сказать, что она, законная мать, плохо обращается с дочерью наложницы.

То, что Старая Госпожа Ли лично объяснила ей все, было наилучшим вариантом.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение