Четыре месяца назад Люй Су только что исполнилось пятнадцать лет, и это был день ее церемонии совершеннолетия.
Мама тщательно подготовила церемонию. В день совершеннолетия на празднике присутствовала половина знатных чиновников и богатых людей Чанъани, а другая половина не приехала, потому что их статус был недостаточно высок.
Род Люй из Чанъани был богатейшим в Поднебесной. Еще со времен династии Ли они были известными императорскими торговцами. После падения династии Ли род Люй не пришел в упадок. Люй Дунхэ пожертвовал большую часть своего многолетнего состояния новой династии, заслужив признание нового императора и получив титул маркиза Чанъань.
Хотя формально он был маркизом, фактически он не занимался государственными делами.
Люй Дунхэ был всего лишь торговцем и не разбирался в политике. Местные дела он поручал местному цзедуши.
— Сестра в прошлый раз приезжала домой, а вы даже не напомнили мне встать пораньше, из-за чего я почти не поговорила с ней, — Люй Су примерила к волосам жемчужную шпильку, но, внимательно посмотрев, решила, что она не подходит.
Малышка Молиэр, расчесывая ей волосы, сказала: — Это вы, госпожа, слишком поздно встали.
Люй Су собиралась рассердиться и сказать ей, чтобы она не смеялась над тем, как она любит спать, но малышка Молиэр тут же, почувствовав перемену настроения, добавила: — Но на этот раз старшая госпожа сможет остаться в резиденции надолго.
Только тогда Люй Су обрадовалась.
Они с сестрой росли вместе с детства и были очень близки. Сестра была старше ее на два года и два месяца назад вышла замуж за Ван Ши, зятя из местной знатной и богатой семьи.
— В семье старшей госпожи очень строгие правила. Говорят, что на этот раз ей разрешили пожить дома — это исключение. Я слышала, что зять сам просил об этом свою мать. Наш господин действительно хорошо разбирается в людях, выбрал зятя из стольких молодых господ. Он, конечно, очень любит свою жену.
Люй Су надула губы, очень недовольная словами малышки Молиэр.
Новый зять забрал ее самую-самую любимую сестру, поэтому он был ее врагом номер один.
— Новое платье, сшитое мамой, слишком простое. Какая девушка в Чанъани носит такие простые платья?
Люй Су была очень недовольна. Сейчас в Чанъани в моде яркие наряды. Девушки должны быть изящными и яркими. Платья бледно-зеленого, вороново-черного, туманно-синего цветов выглядят так, будто собираешься в даосский монастырь стать монахиней. Но мама у нее тихая и спокойная, всегда говорила ей быть скромной, поэтому и для церемонии совершеннолетия выбрала это бледно-синее жуцюнь, которое выглядит совсем невзрачно.
Да еще и самого простого синего цвета "сто цветов".
— Малышка Молиэр, принеси жуцюнь цвета роз, которое сестра подарила мне в прошлый раз. Если я выйду такой простой, мои подружки засмеют меня до смерти.
Малышка Молиэр немного колебалась: — Но, госпожа, госпожа... госпожа не разрешает вам быть слишком яркой.
Новый император только что перенес столицу, и старая вдовствующая императрица тяжело заболела. Новый император был сыновним, и он приостановил все развлечения во внутреннем дворце. Чиновники, следуя примеру, тоже стали вести себя скромно. Пока император не возобновит музыку и танцы, подчиненные должны вести себя прилично.
— Господин пригласил цзедуши, вы не можете так себя вести.
Кто такой цзедуши Чанъани? Верный подданный императора, упрямый и старомодный чиновник, которого ничем не проймешь. Каждый раз, когда он приходил в резиденцию, Люй Су запиралась в своей комнате и никуда не выходила, боясь встретиться с ним.
Но у Люй Су был не только этот повод бояться его.
— Чем бы ни занимался этот цзедуши, он обязательно должен был обратить внимание на меня и сестру. Обычно он выглядит как самый строгий чиновник, но как только приходит к нам, превращается в большую сваху, каждый раз окольными путями пытаясь уговорить папу выдать меня замуж за его сына, который служит в столице.
При упоминании этого Люй Су наполнилась гневом. Она тут же потеряла интерес к примерке жемчужных шпилек и угрюмо сказала: — Зачем носить что-то яркое? Лучше уж я умру от простоты. Пусть он только не пытается больше сватать меня за своего сына.
Два месяца назад сестра вышла замуж, и теперь его целью осталась только она одна.
К тому же папа сказал, что цзедуши — влиятельный местный чиновник, которого легко не обидишь, иначе папин бизнес не сможет продолжаться.
Если папин бизнес остановится, им с мамой придется голодать, и попрощаться с роскошными нарядами, украшениями, деликатесами. Поэтому Люй Су совсем не смела обижать цзедуши, лишь осмеливалась немного высказать свое недовольство за его спиной.
В конце концов, папа тоже не очень хотел породниться с семьей цзедуши, иначе он бы давно выдал за него сестру.
Малышке Молиэр оставалось только взять синее жуцюнь, висевшее на ширме, и помочь Люй Су переодеться.
Обычно она редко носила в резиденции скромные платья, поэтому в таком наряде у нее даже появился некоторый элегантный шарм знатной барышни. Но стоило ей заговорить, как все тут же раскрывалось.
Она стояла за ширмой в главном зале, видя, как волна за волной приходят гости с поздравлениями. Наконец-то она дождалась сестру.
Мужчина, державший сестру за руку, конечно, был ее зятем. Люй Су видела его всего дважды: один раз, когда он приходил свататься, она с сестрой пряталась за ширмой и подглядывала, и еще один раз, когда провожала сестру замуж.
Молодожены, только что поженившиеся, конечно, были влюблены и не обращали внимания на взгляды окружающих, желая не расставаться ни на минуту.
Поскольку Люй Су пряталась за ширмой, никто ее не видел. Люй Су подумала, что сестра уже несколько месяцев замужем за Ван Ши, а она так и не разглядела как следует внешность зятя. Стоит воспользоваться случаем и хорошенько его рассмотреть, чтобы потом не ошибиться, расхваливая его перед сестрой, например, не назвать учтивого и изящного сильным и могучим.
В конце концов, нужно же разобраться в образе зятя.
Мм, глядя на его нежную и бледную внешность, похоже, он не очень силен в боевых искусствах, просто ученый, не способный даже курицу поднять. Люй Су подперла подбородок и покачала головой. Девушки Чанъани ценят воинскую доблесть, это новый модный тренд. Она мечтала найти себе мужа, который выглядел бы очень крепким, желательно как Второй принц новой династии.
В народе говорили, что Второй принц владеет восемнадцатью видами боевых искусств, он даже сражался в единоборстве перед строем с генералом Тао прежней династии. Они трижды сходились в бою, и Второй принц ни разу не уступил.
А ведь кто такой генерал Тао? Типичный здоровяк из Чанъани, ростом более восьми чи, с черной бородой, за один прием пищи съедал два-три цзиня, голос как колокол, ноги как каменные столбы, одной рукой мог поднять трехлопастный топор весом в сто восемьдесят цзиней.
Поэтому Люй Су даже специально фантазировала с малышкой Молиэр о внешности Второго принца: он должен быть широкоплечим и крепким, сильным и могучим, великаном ростом в девять чи!
Когда сестра прошла мимо ширмы, она тихонько потянула ее за рукав, чем сильно напугала сестру.
Люй Янь прижала руку к груди, с упреком на лице: — Почему ты здесь прячешься? Напугала меня до смерти.
Зять Ван Ши напряженно сжал руку Люй Янь, с лицом, полным беспокойства: — Как ты? Нигде не болит?
(Нет комментариев)
|
|
|
|