Прошла Цзинчжэ, и вот уже не за горами Цинмин. После зимы, заметенной снегом, дополнительная столица с ее красными стенами и желтой черепицей наконец обрела более яркие краски.
Старый господин перенес столицу в Суйчжоу и вместе с Императрицей переехал в новые дворцы в Суйчжоу несколькими месяцами ранее. В Цанъичэне остался только младший господин.
Цзин Хуаню двадцать лет, и он по праву занимает положение законнорожденного старшего сына. В восемь лет он уже сопровождал старого господина в походах на юг и север. Его навыки верховой езды и стрельбы из лука были лучшими в дополнительной столице, а благодаря природному уму он рано был назначен будущим наследником.
Просто сейчас, когда новая династия только что основана, старому господину нужно было заниматься внешними и внутренними делами, ему было не до этого. Церемония возведения Цзин Хуаня в наследные принцы была отложена до его церемонии совершеннолетия, и если не произойдет ничего непредвиденного, это случится в ближайшие несколько месяцев.
Поскольку это было время смут, и династия была основана не знатным родом, дворцовые слуги в дополнительной столице предпочитали использовать старые обращения: новый император — старый господин, Цзин Хуань — младший господин.
Дополнительная столица славилась красавицами. В прежней династии Ли более десятка прекрасных наложниц были родом из Цанъичэна. Тех, кого рекомендовали местные чиновники, почти никогда не отвергали.
В этом году персиковые деревья зацвели немного позже, но после весеннего дождя пару дней назад бутоны стали распускаться наперегонки, и теперь деревья были полны благоухающего цвета.
Несколько дней назад Цзин Хуань получил письмо от Императрицы. Помимо призыва поскорее отправиться в Суйчжоуский дворец, чтобы помогать отцу с государственными делами, там был еще один пункт.
Цзин Хуань поднял голову, посмотрел на персиковые цветы на ветках, и потер переносицу.
По озерной глади пошла легкая рябь, расходясь кругами.
В это время дворцовые слуги носили платья нежно-гусиного цвета. Женщины любили быть изящными, и их группы шли по дорожкам из гальки, покачиваясь с грацией. Даже евнухи, лишенные корней, не могли удержаться от взглядов на эти свежие, прекрасные цвета.
Цзин Хуань держал в руке персиковую ветку, с которой осыпалось несколько лепестков, и вдруг вспомнил наказ из письма: «Моему сыну тоже следует найти человека, с кем разделить ложе, в расчете на будущее».
Когда сыновья из знатных семей достигали совершеннолетия, их семьи часто устраивали так, чтобы девушка обучала их. Хотя новый император пришел к власти во время войны, все в Поднебесной знали, что Его Величество любит свою жену. Хотя он не провел всю жизнь с одной женщиной, их отношения с Императрицей были образцом уважения и согласия для всех супружеских пар.
Супруги трудились много лет и родили троих сыновей и одну дочь. Старший сын рано умер от несчастья в прежней династии. Цзин Хуань, по сути, был вторым, но поскольку старший брат скончался слишком рано, и мало кто, кроме нескольких генералов, всегда сопровождавших старого господина в дополнительной столице, его видел, Цзин Хуань стал законнорожденным старшим сыном.
Единственную дочь звали Цзин Лэ, она была еще маленькой, родилась, когда новая династия только была основана. Старый господин и Императрица были уже в возрасте, и такую позднюю дочь они, конечно, баловали как драгоценность.
Они так ее баловали, что она выросла, не зная ни неба, ни земли.
Выбирать наложниц для сына... на самом деле, об этом было довольно неловко говорить.
Цзин Хуань с юности не интересовался женским полом. Когда его раньше торопили, он всегда отговаривался фразой: «Если страна еще не создана, как может быть семья?». Императрица видела это и переживала, но что поделать, если сам виновник торжества не торопился? Мало того, что он сам не торопился, он еще и не позволял Императрице, его матери, переживать. Вот почему, чтобы избежать нотаций от родителей, Цзин Хуань упорно оставался в дополнительной столице и ни за что не хотел ехать в Суйчжоу.
Дворец Чжаолу, хоть и не был местом пышного цветения сотни цветов, имел свои весенние прелести. Даже ранняя весна была яркой и оживленной.
Группа молодых и красивых дворцовых наложниц о чем-то болтала, а наверху сидела Императрица.
Тетушка Чжэин добавила чаю в чашку Императрицы, а затем встала в сторонке.
Собравшиеся наложницы грызли семечки, ели сладости и время от времени кивали, соглашаясь с Императрицей.
Императрица выглядела озабоченной: «Цзин Хуань, этот ребенок, он действительно заставляет меня волноваться. Вы только подумайте, ему уже почти двадцать, а он до сих пор не нашел жену. В народе, кто знает, что бы о нем говорили».
В древности старые женщины переживали из-за дочерей, которые не могли выйти замуж, а теперь будущий наследный принц, почти достигший совершеннолетия, переживает из-за женитьбы.
Наложница Лю потянулась и прочистила горло: «Ох, сестрица, у детей своя судьба. Наследный принц красив как никто другой, чего вы боитесь?»
Это ежедневное чаепитие каждый раз начиналось с жалоб Императрицы на наследного принца. У этих наложниц уже мозоли на ушах от этого, но материнское сердце Императрицы никак не могло успокоиться.
Императрица вытерла слезы, глядя на наложницу Лю: «Ты говоришь это уже восемь лет, каждый раз одно и то же, советуешь мне успокоиться. Но что с Цзин Хуанем? Тех, кого ему присылают, он не хочет, а когда ему говорят выбрать, он наотрез отказывается приходить. Мне в этом году уже сорок два, а Вдовствующая императрица в моем возрасте уже держала на руках внуков. Как я могу успокоиться? И еще, наш Цзин Хуань еще не получил титул наследного принца, будьте осторожны в словах».
Императрица, конечно, не забыла проявить скромность, но эта скромность в ушах наложниц звучала как откровенное хвастовство.
— Ваше Величество, то, что Второй принц будет возведен в наследные принцы, — это уже решенный вопрос. Кроме него, Император никого другого не признает. Ваше возражение бесполезно. Даже если бы сегодня пришел Император, мы, сестры, осмелились бы назвать его Наследным принцем при нем, — улыбнулась наложница Ли.
Это было правдой. Кроме Цзин Хуаня, в новой династии не было другого потенциального наследного принца. И в народе, и при дворе, кто не считал Цзин Хуаня наследным принцем по умолчанию?
Предыдущая наложница Лю была смущена, а наложницы пониже тихонько посмеивались. Наложница Лю надула губы: «Разве я не пыталась утешить Императрицу? Как же я ошиблась?»
Если у самой Императрицы нет идей, что могут сделать они, эти наложницы?
Кто осмелится безрассудно вмешиваться в дела такого человека, как младший господин?
Этот человек не был доброжелательным хозяином.
Тетушка Чжэин, подливая чай, тихо сказала наложнице Лю на ухо: «Разве не потому, что ваше утешение было неискренним и только еще больше раззадорило Ее Величество? Лучше поскорее придумайте какие-нибудь полезные идеи, чтобы порадовать Ее Величество».
Если так будет продолжаться каждый день, у вас, госпожи, не будет хороших дней.
Чжэин не сказала этого прямо, но ее взгляд и скрытое предупреждение были понятны этим проницательным наложницам.
Их Императрица династии Юэ была первоклассной скандалисткой. В молодости она любила устраивать сцены, капризничать, безобразничать и быть беспокойной до такой степени, что даже Император боялся ее. Изначально с таким характером она никак не могла стать Императрицей, но так уж вышло, что они с Императором были супругами, прошедшими через трудности вместе, и он был готов баловать свою первую жену, которая постоянно устраивала переполох.
(Нет комментариев)
|
|
|
|