Котоко Айхара не отказалась помочь ему с повторением, считая, что это полезно и для её собственной учёбы.
Вот только в последнее время её почему-то постоянно пробирал холодок по спине.
В этот момент Ириэ Наоки, листая не учебник, а что-то другое, смотрел на то, как головы Котоко и Асакавы всё ближе склоняются друг к другу, и от него повеяло ещё большим холодом.
Тут раздался приятный голос. Он поднял голову — Мацумото Юко улыбалась и подмигивала ему.
— Наоки!
«Хм, неужели идеальный сосед по парте наконец сдался Мацумото Юко?»
Как раз закончив объяснять одну задачу и невольно услышав это, Котоко не смогла сдержать любопытства и обернулась. Она ни за что не призналась бы, что любит сплетничать. Она услышала голос Ириэ Наоки:
— Что такое?
Судя по тону, он не был недоволен тем, что Мацумото Юко назвала его по имени.
Мацумото Юко сияла. С лёгкой насмешкой глядя на Котоко, которая снова отвернулась, и на Асакаву Кадзую, который удерживал её, продолжая расспрашивать о задаче, она спросила:
— Я слышала, ты очень нравишься Котоко Айхаре? Говорят, она даже написала тебе любовное письмо в первый день учёбы?
Привычный ответ на подобные вопросы уже вертелся у Наоки на языке, но он его не произнёс. Вместо этого он бросил на Мацумото Юко взгляд, говорящий: «Какая ты скучная». Увидев, что сидящая перед ним девушка никак не отреагировала и по-прежнему увлечённо обсуждает с Асакавой Кадзуей только что розданные контрольные по физике, он почему-то почувствовал раздражение и отвернулся к окну.
Но Мацумото Юко не собиралась его отпускать. Не обращая внимания на то, что он отвернулся, она нарочно подошла ближе, игнорируя его попытку уклониться, и продолжила:
— Посмотри на них сейчас. Неужели Котоко Айхара уже переключилась на другого?
На этот раз Ириэ Наоки без колебаний выдал ей ту самую фразу из четырёх иероглифов, которую сдержал ранее:
— Тебя не касается.
Раздражённо повернувшись обратно, он достал учебник по японскому языку и начал делать задание, которое, скорее всего, зададут на завтра.
Мацумото Юко явно была из тех, кто не вступает в бой без подготовки. Казалось, она нащупала его предел и поняла, что уже немного разозлила его и сейчас не время продолжать разговор. Поэтому она вернулась на своё место и тоже достала учебник японского.
Однако вскоре, словно что-то вспомнив, она снова встала, но на этот раз подошла к парте перед Наоки — к Котоко Айхаре.
Сначала она ослепительно улыбнулась Асакаве Кадзуе и вежливо спросила:
— Прошу прощения, Асакава-кун, можно мне ненадолго одолжить Котоко?
Увидев, что парень совершенно одурманен её улыбкой и растерянно кивает, она улыбнулась ещё шире и обратилась к Котоко:
— Котоко, у меня тоже есть к тебе вопрос. Можно?
Котоко немного удивилась, но всё же безразлично кивнула.
Мацумото Юко подняла учебник японского и сделала вид, что жаждет знаний:
— Дело вот в чём, Котоко. У меня есть сомнения насчёт нескольких китайских идиом: «чжао Цинь му Чу», «чжао сань му сы» и «цзянь и сы цянь». Ты ведь у нас опытная, не откажешься объяснить мне?
«А? Пришла провоцировать? Или решила бросить вызов моим знаниям китайского языка?»
У Котоко последние два дня были забиты подготовкой к экзаменам и новой переводческой работой, к тому же она обещала помочь Асакаве Кадзуе с учёбой. Куча дел навалилась разом, и она была на взводе. Поэтому она даже была немного благодарна этой «пожарной», пришедшей, чтобы помочь ей выпустить пар. Говоря, она даже не заметила странного возбуждения в своих глазах.
— Ой? Юко, ты слишком скромничаешь! Разве ты только что сама не продемонстрировала значение этих трёх выражений? Хм... Сначала протянуть оливковую ветвь Ириэ Наоки, весело и понимающе беседуя с ним, а затем подойти к Асакаве Кадзуе с улыбкой и очаровательными речами — ты уже очень точно показала смысл этих идиом. Не зная их значения, невозможно было бы сделать это так идеально. Ах да,
Очкарик с круглым лицом поднял голову, собираясь что-то сказать, но Котоко одним взглядом заставила его замолчать. Она повернулась обратно к Мацумото Юко и с серьёзным видом продолжила передавать знания и разрешать сомнения:
— Эти три выражения — синонимы, но у них очень широкое значение, их можно использовать во многих ситуациях. Тонкие различия можно только почувствовать интуитивно. И они не ограничиваются только сферой чувств. Поэтому я так тронута тем, что ты так хорошо меня знаешь! Ты даже в курсе, что я быстро переключаюсь с одной мысли на другую и часто меняю решения из-за обилия идей!
Лицо Мацумото Юко несколько раз меняло выражение, но она всё же сумела сохранить вежливую благодарную улыбку и с достоинством вернулась на своё место.
Котоко решила, что испепеляющий взгляд, которым Юко одарила её на прощание, был просто случайным бликом.
Благодаря распространению звука в воздухе, Ириэ Наоки услышал весь их диалог.
Уголки его губ только начали изгибаться в улыбке, как он увидел, что Котоко стукнула по голове Асакаву Кадзую напротив и даже беззастенчиво (Эй!) ущипнула его за щёку. Взгляд Наоки мгновенно похолодел.
Котоко почти сразу же с удовольствием почувствовала, что холодок по спине стал ещё сильнее.
Она потёрла руки и решила завтра надеть что-нибудь потеплее.
Погода непредсказуема, нужно теплее одеваться, чтобы не простудиться.
Звонок с последнего урока, которого все ждали с нетерпением, наконец прозвенел, словно божественное избавление.
Котоко собрала сумку и вышла из класса. К её удивлению, у двери её ждали Юкино Момоко и остальные. Увидев её, Момоко радостно вскрикнула, схватила её за руку и потащила к школьным воротам.
По дороге она оживлённо жестикулировала, выражая свою радость:
— Ай, я слышала, ты сегодня уделала Мацумото Юко! Это так круто! Вечно она ходит с таким презрительным лицом, а на всех, кто не из класса А, смотрит с нетерпением. Она точно не знает ту фразу... ту, что ты говорила в прошлый раз... что-то вроде «за горой есть небо, а за небом — люди»! Пусть только попробует в следующий раз перед нами задирать нос!
— «За горами есть горы, за небесами — небеса», — Котоко с лёгкой беспомощностью и нежностью погладила её по голове. — Говорю тебе, тебе уже семнадцать, ты не маленькая. Пора бы подумать о своём будущем. Так нельзя — совсем не учиться.
Юкино Момоко потёрлась головой о её руку и беззаботно ответила:
— Ой, ты говоришь прямо как моя мама. Расскажи мне лучше про Мацумото Юко, она... (пропущено сто фраз сплетен)
Котоко вздохнула и, подыгрывая её любопытству, стала отвечать на вопросы, иногда вставляя пару фраз в разговор Момоко и её друзей.
Стоявший рядом Кинносукэ, воспользовавшись паузой, подобострастно подошёл к ней и выразил глубочайшую благодарность:
— Ай, твои слова действительно действуют! Момоко в последнее время стала ко мне гораздо мягче. Ха-ха, она наверняка поняла, что я, великий Кин, её вечный суженый, ха-ха-ха...
Ириэ Наоки, шедший далеко позади, не мог слышать их разговор. Он лишь чувствовал, что вся эта толпа впереди раздражает его. Подавив непонятное капризное чувство, он с мрачным видом пошёл домой.
Хотя сегодня их пути разошлись, домой они вернулись на удивление одновременно.
Котоко и Ириэ Наоки вошли в дом друг за другом и с ещё большим удивлением обнаружили, что все взрослые дома. Кроме Ириэ Норико, даже Айхара Сигэо и Ириэ Сигэки выкроили время в своих плотных графиках и вернулись пораньше.
Трое сидели за столом и рассматривали план дома. Айхара Сигэо как раз указывал на план и говорил: «Я думаю, эта комната будет их спальней, а соседнюю можно сделать кабинетом», — когда Ириэ Норико возразила: «Нет-нет, эта комната слишком мала для спальни, лучше та».
Увидев подошедших Котоко и Наоки и заметив, что они вернулись одновременно, Ириэ Норико засияла ещё ярче.
Она потянула Наоки к себе, и он воспользовался моментом, чтобы спросить:
— Что вы здесь делаете?
— Дом для вас с Котоко выбираем! Айхара-сан сегодня пришёл меня благодарить, такой чужой, и упомянул, что уже думает, где Котоко будет жить, когда поступит в университет и съедет отсюда. Как так можно! Братик, я всё видела — и ваш поцелуй (если не помнишь, пересмотри главу с фотографиями в женской одежде :), маму Ириэ не так-то просто обмануть), и как Котоко заботливо стирает твою одежду. Так что вам двоим не нужно больше осторожничать и скрываться, мама всё устроит! Ну-ка, посмотри, как тебе этот дом? Он ближе к Токийскому университету, чем наш. Вы сможете жить там, когда поступите. Удобно и для учёбы, и для свадьбы!
Ириэ Наоки взглянул на Котоко Айхару, которая, к его удивлению, наблюдала за всем этим с видом зрителя, предвкушающего представление (эта девчонка знала его достаточно хорошо, чтобы ждать его взрыва). Он почувствовал, что эмоции, копившиеся весь день, вот-вот прорвутся наружу, и наконец не сдержался:
— Наш с Котоко дом для новобрачных? Вы что, можете вот так просто решать за нас двоих, что мы поженимся? Ещё и рядом с Токийским университетом! Значит, вы уже и нашу университетскую жизнь спланировали?
Чётко бросив фразу: «Кто захочет жениться на этой девчонке?! Вся моя жизнь должна идти по написанному вами сценарию?!» — он свирепо посмотрел на невинно моргающую Котоко Айхару, обошёл всех и поднялся к себе в комнату.
«Эй, парень! Гении развиваются в обратном порядке, так что подростковый синдром восьмиклассника и дух противоречия наконец-то настигли тебя с опозданием?»
Ириэ Наоки мысленно сверкнул глазами на прячущийся в стороне сюжет сёдзё-манги. «Это всё твои божественные предначертания виноваты!»
Переворачивает стол (╯‵□′)╯︵┻━┻
16. Глава 15
Второстепенная героиня — важный двигатель сюжета для главной героини.
После бури всегда выходит солнце.
Тучи, несколько дней висевшие над школой во время экзаменационной недели, наконец-то начали рассеиваться.
Однако это солнце, не выполняя своих обязанностей, светило не для всех.
Число учеников в параллели постоянно, и если чьи-то оценки поползли вверх, то чьи-то неизбежно скатились вниз. Остаётся лишь сказать: одни радовались, другие печалились; сколько радости, столько и печали.
(Нет комментариев)
|
|
|
|