Материалы к произведению (1) (Часть 4)

Неужели все те репортажи из моей прошлой жизни, где я, жительница Поднебесной, читала о невероятной прочности японских домов, их сейсмостойкости и устойчивости к стихийным бедствиям, которые так выгодно контрастировали с халтурными китайскими постройками, были ложью?!

Если бы я могла вернуться, я бы точно высказала автору той лживой статьи всё, что о нём думаю!

Дом выдерживает землетрясение, но не какой-то камень?!

Хотя камень, конечно, был немаленький… Кстати, метеориты можно продать? (Ты становишься всё более жадной).

Увидев своего отца, окружённого репортёрами, Айхара Котоко тихонько спряталась за угол. Шутка ли, если бы её начали расспрашивать, ей стало бы только хуже!

Она стала мысленно прикидывать, где им теперь жить. Воистину, жизнь непредсказуема. Оборотные средства она уже вложила в открытие филиалов ресторана, а на этот дом ушли все наличные. Неужели им придётся ночевать на улице?!

Когда отец и дочь, мрачные и подавленные, вернулись в свой временный пункт сбора — ресторанчик отца, — их брови были нахмурены.

И тут, словно божество, явился Сюжет Сёдзё-манги, решивший спасти их из беды. Раздался судьбоносный телефонный звонок!

(— С каких это пор ты умеешь звонить по телефону?!

— Я всё устроил, значит, это я и позвонил!)

Когда Айхара Сигэо положил трубку, он весь сиял юношеским энтузиазмом.

— Котоко, в трудную минуту всегда можно положиться на друзей! Мы поживем у моего хорошего друга!

Хотя решение проблемы с жильём — это прекрасно и радостно, почему же на душе так неспокойно? Откуда это дурное предчувствие?!

Айхара Котоко закусила палец. Почему это неприятное чувство только усиливается? Если так пойдёт и дальше, останется ли хоть какой-то предел?!

Сюжет Сёдзё-манги улыбнулся, ласково глядя на неё.

Глава 4. У гостя тоже должны быть манеры и совесть

Отец и дочь стояли перед чужим домом и долго не могли прийти в себя.

Воистину, всё познаётся в сравнении. Даже если бы она усердно работала ещё лет десять, вряд ли смогла бы позволить себе такой дом… особенно в Токио, где каждый клочок земли на вес золота…

Я так и знала! Ипотечное рабство — это не только китайская особенность. Во всём мире полно людей, которые не могут позволить себе жильё. Я обычный человек, а не какой-то особенный случай!

Ага! Я знала, что не одинока в этой битве! Айхара Котоко мысленно проливала слёзы ручьём…

Сзади остановилась машина. Дядя и тётя, которые помогали им с переездом и так походили на её родителей из прошлой жизни, вышли из неё. Дядя подошёл, похлопал Айхару Сигэо по плечу и по-дружески обнял его за шею.

— Сигэо, чего застыл? Заноси вещи внутрь!

— О! О! — Айхара Сигэо благодарно улыбнулся ему и потянул дочь за собой. — Пойдём, Котоко, сначала занесём твои вещи!

— Разве можно заставлять девочку таскать тяжести?! — вмешалась стоявшая рядом тётушка Ириэ и остановила её. — Пойдём, Котоко, зайдём внутрь, пусть братья помогут. Такая работа — для мужчин! — Её рука, обнявшая Котоко, была очень тёплой, и нынешняя Айхара Котоко не удержалась и с нежностью прижалась к ней…

Однако она быстро взяла себя в руки, смущённо потрогала голову и сказала:

— Тётушка, большое вам спасибо, но я и сама могу это сделать, хе-хе… К тому же, я сильная. Раньше, когда мы жили вдвоём и отец был занят, я сама таскала домой мешки с рисом. То, что можешь сделать сам, нужно делать, это как тренировка~

Воспользовавшись тем, что тётушка явно опешила от её слов, Котоко официально поклонилась в знак благодарности, затем подняла голову, кокетливо моргнула и всё же вернулась помогать.

Шутка ли, приехать жить к чужим людям и ничего не делать? Они и так уже доставили им много хлопот.

Стоявшая рядом Ириэ Норико пришла в себя и посмотрела на её хлопочущую фигурку…

В мгновение ока маленькая девочка, похожая на рисовый колобок, которая когда-то прижималась к ней и звала мамой, так выросла! Она оказалась даже милее, красивее и способнее, чем Норико думала!

Рано ушедшая Сачико наверняка была бы рада.

Норико помнила, как маленькая Котоко разбила голову, но, очнувшись, не плакала и не капризничала, а только тянула её за рукав и звала мамой. От этого сердце просто таяло!

Она росла без матери, а Сигэо… Норико не хотела его критиковать, но он был таким несобранным и не умел заботиться о детях. Судя по их отношениям, скорее юная Котоко заботилась о своём отце. И эта девочка явно помнила её, ведь как только увидела, её глаза покраснели… Готовая вот-вот расплакаться, она выглядела так трогательно, что сердце Норико размякло!

Совсем не то, что её два несносных мальчишки дома!…

Айхара Котоко обернулась и увидела, как тётушка с лицом её матери из прошлой жизни смотрит на неё с умилением и глазами-звёздочками, явно что-то додумывая… Котоко немного растерялась.

Она очень любила свою мать из прошлой жизни. Та была сильной женщиной, временами строго её воспитывала, но бывала и очень нежной… Однако такого умилённого выражения с розовыми звёздочками в глазах Котоко никогда у неё не видела. Увидев это внезапно, она не смогла сдержать удивления!

Никогда прежде она так ясно не осознавала, что её прошлая жизнь действительно осталась позади.

Но… возможность снова видеть лицо мамы — это уже хорошо. А характер… это всё пустяки!

Она уже собиралась подойти и немного покапризничать, как два чрезвычайно красивых представителя мужского пола — юноша и ребёнок, — которых позвала тётушка, подошли к ней.

Увидев их лица, она застыла на месте. Хуже быть уже не могло: почему ходячая проблема, её «идеальный сосед по парте», оказался здесь?!

Её «идеальный сосед по парте» собственной персоной и его уменьшенная копия подошли с безупречными манерами, поздоровались с Айхарой Сигэо, а увидев её, даже бровью не повели, спокойно присоединившись к команде по переноске вещей.

Оставшись одна, нынешняя Айхара Котоко не смогла сохранить спокойствие, её красивые брови дёрнулись. Лишь спустя некоторое время она пришла в себя и продолжила механически работать.

Спокойствие! Возможно, это часть сюжета! Ничего страшного, если немного подыграть! К тому же, она может видеть лица своих родителей из прошлой жизни (мечтательно). За всё хорошее нужно платить! Ничего, я сильная!

Проведя сеанс аутотренинга, она наконец расслабилась и стала вести себя естественно с остальными. Однако, когда тётушка Ириэ Норико открыла дверь в комнату, предназначенную для неё, Котоко почувствовала, что её мир снова перевернулся.

Комната была полностью розовой.

Она закрыла глаза, пытаясь привыкнуть…

Снова открыв глаза, она увидела нежное лицо тётушки, смотрящей на неё, и её взгляд, полный ожидания похвалы, восхищения и радости… Собравшись с духом, Котоко применила своё безотказное оружие, которое всегда действовало на её отца Айхару Сигэо — кокетливо-капризное выражение лица. Она улыбнулась так, чтобы в улыбке читались восторг и восхищение, радость и уважение, и сказала:

— Тётушка, какая красивая комната, мне так нравится!

Ириэ Норико выглядела так, словно её погладили по шёрстке. Она взяла Котоко за руку и усадила на кровать.

— Котоко, я так давно хотела милую дочку, но у меня рождались только мальчики. Посмотри на брата и маленького Юки, чем старше, тем менее милыми они становятся, — она посмотрела на Котоко с надеждой. — Поэтому я так рада, что ты будешь жить у нас. Сигэо сказал, что у тебя хорошие оценки. Но, Котоко, ты уже взрослая девушка, пора учиться наряжаться. Даже в одинаковой школьной форме нужно выглядеть по-своему…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Материалы к произведению (1) (Часть 4)

Настройки


Сообщение