Благородная госпожа в мире куртизанок 13
К счастью, Жань Чжунвэнь, похоже, пришел к Чжэнь Цзи лишь для того, чтобы обсудить ту самую мелодию из павильона в центре озера.
Слушая музыку, Жань Чжунвэнь почувствовал, как вдохновение бьет ключом, и тут же сочинил три стихотворения.
Увидев Чжэнь Цзи, его снова озарило, глаза наполнились слезами, и он, словно высыпая бобы из бамбуковой трубки, выпалил все свои впечатления, добавив еще одно стихотворение.
Выразив свои чувства, он наконец перешел к делу, спросив Чжэнь Цзи:
— Госпожа, вы преодолели какой-то барьер? Я заметил, что ваше мастерство игры на цине значительно возросло, вы достигли новых высот.
Чжэнь Цзи, не понимая, о чем он, уклончиво и скромно ответила:
— Возможно, это благодаря чистому свету озера в вашем поместье.
— Смысл вашей мелодии — это именно то, к чему я стремлюсь.
— Музыка создается для того, чтобы говорить с небом, землей и всеми живыми существами. То, что господин оценил ее, — уже очень хорошо, — лениво ответила Чжэнь Цзи.
...
— Ваши чудесные мысли, госпожа, вызывают мое восхищение.
Внезапно наступила тишина. Вокруг стало тихо. Жань Чжунвэнь вдруг понял, что наговорил лишнего, и его уши покраснели. Заметив усталость во взгляде Чжэнь Цзи, он смущенно замолчал.
Госпожа Чжэнь Цзи приложила столько усилий, исполняя музыку, и, должно быть, очень устала. Ему действительно не следовало ее беспокоить.
Молодой господин Жань запоздало осознал свою бестактность и, заботливо решив больше не докучать, попрощался и ушел.
Чжэнь Цзи, которой пришлось его выслушивать, вздохнула с облегчением. Трое мужчин, долгое время молча прятавшихся в разных углах, тоже возблагодарили небеса.
Жань Чжунвэнь говорил без умолку, перескакивая с одного на другое. Ну и болтун!
После его ухода Фэн и Чжуан Пинчжан наконец смогли выйти.
Мань Нян воспользовалась возможностью и внимательно осмотрела Чжэнь Цзи с ног до головы. Убедившись, что с Учительницей все в порядке, она успокоилась.
— Спасибо тебе, Мань Нян. Если бы не ты, чуть не случилась беда.
Действия Чжэнь Цзи на этот раз были полны перипетий и опасностей, поэтому она не смогла вовремя вернуться в Беседку Орхидей. Больше всего она винила себя за то, что чуть не втянула в неприятности Мань Нян. А Мань Нян не только не упрекнула ее, но и постаралась все сгладить. Как Чжэнь Цзи могла не растрогаться?
Беседка Орхидей была не самым безопасным местом. Учительница и ученица обменялись взглядами — все было понятно без слов.
Когда двое мужчин вышли из тени, аура Фэна резко изменилась. В нем проявилась скрытая властность и едва заметное величие.
Чжэнь Цзи, обращаясь к Фэну как к главному, доложила в двух словах. Суть сводилась к тому, что «дело сделано».
Ее слова были туманны, но за ними чувствовалась скрытая буря. Интуиция подсказывала Мань Нян, что это не то, во что может вникать такая неопытная девушка, как она. Она снова стала послушной и тихой ученицей рядом со своей Учительницей.
Что Учительница делала прошлой ночью? Как эти двое господ оказались в резиденции губернатора? Мань Нян до сих пор была в полном недоумении.
Однако она поняла одно: Чжэнь Цзи с самого начала была человеком Фэна.
По крайней мере, с тех пор, как она познакомилась с господином Фэном.
Иметь возможность приказывать первой красавице Янчжоу и устраивать беспорядки в резиденции губернатора… Должно быть, у господина Фэна большие планы.
Небо было чистым и безоблачным, но Мань Нян почувствовала предчувствие бури.
Знали только небо и земля — ни одна живая душа не знала, что в Беседку Орхидей приходили двое мужчин с превосходными боевыми навыками. Чжэнь Цзи и ее ученица вели себя так, словно ничего не произошло, и вместе со всеми в резиденции губернатора праздновали день рождения старой госпожи.
После окончания банкета они получили подарки от резиденции губернатора и неторопливо вернулись в «Изумрудную Башню».
Никаких слухов о каких-либо серьезных происшествиях в резиденции губернатора извне не доносилось. Только тогда Учительница и ученица обменялись понимающими взглядами, осознав, что это дело наконец-то позади.
Вернувшись в знакомое место и закрыв дверь, Чжэнь Цзи поддержала Мань Нян. Та испустила долгий вздох облегчения и, не в силах больше сдерживать любопытство, спросила:
— Учитель, что это было за дело?
Она очень хотела знать.
Чжэнь Цзи сделала неопределенное выражение лица, предоставляя Мань Нян догадаться самой, и сказала:
— Еще не время. Просто помни: все как обычно, ничего не произошло.
Чжэнь Цзи оперлась на перила, глядя вдаль на берега реки Хуай, на расписные лодки, звуки флейт и барабанов, развевающиеся цветные шелковые ленты. Внезапно она почувствовала, как холодный ветер наполнил башню.
В эти дни Мань Нян постоянно следила за изменениями снаружи.
На следующий день ничего не произошло.
Прошло два дня, все было спокойно.
Однако после той мелодии в павильоне посреди озера Жань Чжунвэнь словно прозрел.
В этот день он был тщательно одет. Волосы аккуратно уложены в пучок и заколоты белой нефритовой шпилькой.
Плотный парчовый халат дымчато-синего цвета подчеркивал его изящество, делая похожим на нефрит.
Жань Чжунвэнь тоже умел играть на цине. Обычно он больше слушал, но на этот раз неожиданно предложил Чжэнь Цзи сыграть дуэтом.
Сначала выражение лица Чжэнь Цзи было спокойным, но когда она услышала мелодию «Феникс ищет феникса», она застыла.
Она не понимала.
Щеки Жань Чжунвэня слегка покраснели, как у юноши, впервые познавшего любовь. Он прямо выразил Чжэнь Цзи свое восхищение:
— Услышав вашу мелодию в павильоне посреди озера, я был сражен в самое сердце. Несколько дней я ворочался с боку на бок, и каждый раз, вспоминая звуки вашей цитры, чувствовал восхищение и не мог уснуть ночью.
— Мы с господином знакомы давно, между нами сложилась крепкая дружба. Как же может…
Лицо Чжэнь Цзи слегка изменилось. Она решила, что Жань Чжунвэнь просто ошибся в своих чувствах. Она не могла сразу дать ему ответ и предложила обоим хорошенько все обдумать.
Тактика «затягивания».
Как только Жань Чжунвэнь упомянул, что причиной стала мелодия в павильоне посреди озера, стоявшая рядом Мань Нян остолбенела.
А когда он попросил Чжэнь Цзи сыграть ту мелодию еще раз, Мань Нян стало совсем не по себе. Что же это такое творится?
Чжэнь Цзи уклонилась от прямого ответа, но, закрыв дверь, в шутку указала на Мань Нян:
— Мань Нян превзошла учителя! Одной мелодией покорила сердце.
— Если он тебе приглянулся, может, скажешь господину Жаню?
— Нет, нет!
Мань Нян замахала руками и замотала головой.
— Учитель только и умеет, что шутить надо мной. Я об этом и не думала.
— Мань Нян уже взрослая девушка.
В других семьях старшие уже давно бы задумались о замужестве дочери. На одну девушку — сто женихов.
— Я еще маленькая. К тому же, это ведь Учитель играла на цине, не так ли?
Сказав это, девушка убежала, ведя себя очень игриво.
— Ха-ха-ха, я просто пошутила.
Под влиянием момента Мань Нян убежала в свою комнату. Вспоминая внезапное признание Жань Чжунвэня, она находила это абсурдным.
Сколько раз Жань Чжунвэнь видел Учительницу, столько же раз он видел и ее. Они были знакомы не первый день.
Зная характер Учительницы, он не влюбился в нее. Видя ее саму много раз, он тоже не испытывал никаких чувств.
И вдруг из-за одной мелодии он заговорил о восхищении! Хотя Мань Нян долгое время провела в мире куртизанок и считала себя повидавшей многое, она была в полном недоумении.
Разве в любви не должен быть важен сам человек?
К тому же, он перепутал ее с Учительницей. Совершенно ненадежный.
Мань Нян представила, как Жань Чжунвэнь говорит ей эти слова с нежностью во взгляде, и ее передернуло, по коже побежали мурашки.
Избавьте ее от этого!
Она решила впредь держаться в присутствии господина Жаня скромно и незаметно.
Однако ее решение оказалось бесполезным.
Через три дня после банкета, как раз когда Мань Нян показалось, что все успокоилось, в Хуайяне начался хаос.
В Янчжоу царила паника. Услышав новости о том, что Цзян Хоу собирается захватить Янчжоу, жители пришли в ужас.
Не прошло и двух дней, как стало известно, что армия Янчжоу не смогла удержать городские ворота и полдня — их прорвали доблестные войска Цзян Хоу.
Армия Цзян Хоу стремительно захватила Хуайян. Войска Янчжоу спохватились слишком поздно. Начались сражения, повсюду бушевала война.
К настоящему времени Цзян Хоу уже разгромил армию Янчжоу, захватил в плен губернатора Жаня и всех мужчин из его семьи. Янчжоу официально перешел в руки Цзян Хоу.
Времена были смутные, никто не осмеливался развлекаться в такой обстановке. В «Изумрудной Башне», этом месте, где деньги текли рекой, дела пошли на спад. Чтобы переждать бурю, заведение решило закрыться.
Мань Нян увидела в этом проблеск надежды. Если все вокруг погрузится в хаос, не будет ли это лучшим моментом для побега из «Изумрудной Башни»?
Эта мысль невольно пришла ей в голову.
Но она тут же подавила ее. В самые смутные времена нельзя действовать опрометчиво и терять голову.
Хаос в Янчжоу еще не достиг такой степени.
И действительно, после вступления мятежных войск в город расстановка сил в Янчжоу постепенно прояснилась.
Губернатор Жань потерял власть, Цзян Хоу захватил большую часть Хуайяна.
Сколько бы Мань Нян ни пережила, слушая новости, которые собирали служанки, она узнала, что мир сильно изменился. От этого у нее похолодели руки и ноги. Что станет с ней в этом мире?
Чжэнь Цзи взяла ее за руку и уверенно успокоила:
— Скоро все наладится.
Чжэнь Цзи знала, что делает. Когда смутное время пройдет и ситуация прояснится, их надежды осуществятся со дня на день.
Видя спокойное выражение лица Учительницы, Мань Нян немного успокоилась. Но ситуация менялась молниеносно, и полагаться на туманные обещания Учительницы было тревожно.
Она не любила говорить унылые вещи, обняла руку Чжэнь Цзи и улыбнулась:
— Главное, что я вместе с Учителем. Тогда мне ничего не страшно.
В городе царил хаос. Покровитель «Изумрудной Башни», скорее всего, лишился власти. Время от времени кто-то приходил и устраивал беспорядки. Дела в «Изумрудной Башне» шли уже не так, как раньше.
В этот день Ло Гу с улыбкой постучала в ворота Павильона Дождя и Цветов. Вскоре Мань Нян привели на верхний этаж «Изумрудной Башни».
Ло Гу улыбалась, как хитрая лиса, стащившая курицу. Мань Нян почувствовала неладное.
Верхний этаж «Изумрудной Башни» был самым роскошным: резные балки и расписные стропила, легкие газовые занавеси, в воздухе витал аромат благовоний.
За занавесями, на главном месте, небрежно полулежал мужчина в парчовой одежде.
Черты его лица были правильными, его можно было назвать красивым. Но годы, проведенные в роскоши и разврате, оставили на нем отпечаток распутного повесы, от былого благородства осталось лишь три десятых.
Увидев человека, которого привела Ло Гу, он швырнул кувшин с вином и гневно воскликнул:
— И это та несравненная красавица, о которой ты говорила?!
Белый фарфоровый кувшин ударился об угол стола и с громким стуком разлетелся на куски. Брызги вина разлетелись во все стороны, и комнату наполнил резкий винный аромат.
— Ничего особенного.
(Нет комментариев)
|
|
|
|