После того случая Цай Юэ заметно посерьезнела и больше не говорила необдуманно, как раньше.
Цай Юэ стояла на месте, опустив глаза, и молча смотрела, как Мань Нян проходит мимо.
Она сжала кулаки, висевшие вдоль юбки, ее полный ненависти взгляд был устремлен на Мань Нян, но ей пришлось опустить голову, чтобы скрыть это.
Мань Нян смутно ощущала исходящую от Цай Юэ враждебность. Их вражда началась давно.
Их молчаливое противостояние не выносилось на публику, но наказание Цай Юэ от Ло Гу действительно стало катализатором, разрушившим шаткое равновесие между Чжэнь Цзи и Сюэ Цзи, двумя знаменитыми опорами «Изумрудной Башни».
Раньше они соперничали тайно, но после того инцидента борьба между двумя куртизанками мгновенно стала явной, они стали непримиримы, как огонь и вода.
Чжэнь Цзи была холодна и элегантна, прославилась рано. Как известная куртизанка региона Хуайян, она занимала прочное положение, которое никто не мог поколебать.
Сюэ Цзи же была красавицей иного типа: прекрасна как цветок, с ликом луны, бесконечно очаровательна, искусно играла на пипе и имела множество поклонников, особенно в последнее время ее популярность сильно возросла.
Обе специализировались на музыкальных инструментах. Сюэ Цзи давно намеревалась помериться силами с Чжэнь Цзи и завоевать титул Королевы цветов «Изумрудной Башни», а ежегодный Праздник Цветов был редчайшей возможностью.
В это время «Изумрудная Башня» устраивала банкет, приглашая «ценителей цветов» со всего Хуайяна для выбора Королевы цветов.
Девушки «Изумрудной Башни» по очереди выходили на сцену, демонстрируя свои таланты, чтобы определить лучшую.
Сестры в доме боролись изо всех сил, сто цветов соперничали в красоте, используя самые разные уловки.
Проведение такого грандиозного мероприятия могло поднять репутацию как красавиц, так и самой «Изумрудной Башни» на новый уровень.
Сюэ Цзи ждала именно этой возможности. Она тайно много раз репетировала свое выступление, чтобы непременно поразить публику.
Праздник Цветов был уже близко. Чжэнь Цзи также придавала большое значение этому выбору Королевы цветов. Приняв молодого господина Жаня, она закрыла двери для посетителей и начала тщательно готовиться.
Седьмого дня седьмого месяца Млечный Путь простирался далеко, летящие звезды тайно пересекали небесную реку. «Изумрудная Башня» в лунном свете сияла, словно драгоценная жемчужина.
«Изумрудная Башня» была украшена фонарями и гирляндами. Двор перед зданием был заставлен сиденьями и переполнен людьми. Толпа шумела и аплодировала в предвкушении выхода куртизанок.
Мань Нян смотрела на это издалека со смешанными чувствами. По замыслу Ло Гу, на Празднике Цветов в следующем году должен был состояться ее официальный дебют.
Ло Гу возлагала на нее большие надежды и была уверена, что Мань Нян сможет привлечь всеобщее внимание и стать объектом поклонения тысяч.
При одной мысли об этой картине у Мань Нян по рукам бежали мурашки, она чувствовала сильное отторжение.
Эти девушки, прекрасные, как цветы и нефрит, выглядели как пышный букет, но на самом деле их положение было очень шатким, они жили в иллюзорном мире, где малейшая неосторожность могла привести к полному краху.
Даже ее Учительницу, которую посторонние уважительно называли «Дацзя», все равно оценивала с головы до ног толпа мужчин…
Положение, достигнутое лестью, подобно ряске без корней: оно кажется прекрасным, но малейшая ошибка может привести к сокрушительному падению.
— Мань Нян, следующей выступает госпожа.
Сестра Хуа Инь наблюдала Праздник Цветов уже трижды, и на этот раз, прислуживая Чжэнь Цзи, действовала умело и привычно.
Несмотря на это, она не могла сдержать волнения, крепко сжимая руку Мань Нян, ее ладонь была мокрой от холодного пота.
Чжэнь Цзи была прошлогодней Королевой цветов и выступала последней. По иронии судьбы, прямо перед ней выступала Сюэ Цзи.
Нервозность Хуа Инь передалась Мань Нян. Она отвернулась и еще раз проверила готовность Учительницы, внимательно выискивая возможные ошибки.
Глядя на изысканный макияж Чжэнь Цзи в зеркале, Мань Нян была поражена. Хотя ее Учительнице было уже за двадцать, она прекрасно сохранилась и была в самом расцвете сил. Ее грация напоминала фею с горы Гушэ, а звуки ее циня были неземными, как небесная музыка.
Мань Нян была абсолютно уверена, что Чжэнь Цзи снова завоюет титул Королевы цветов.
Платье для выступления было целым, подставка для циня — устойчивой, «Весенний Гром» проверен, струны настроены…
Все было готово.
Она слишком нервничала, но годы, проведенные Мань Нян в «Красной Руке», научили ее всегда готовиться к худшему.
Чжэнь Цзи увидела, что одна из служанок сильно нервничает, а другая все перепроверяет, и рассмеялась:
— Вы обе волнуетесь о Празднике Цветов больше, чем я. Успокойтесь.
— Мгновение на сцене требует десяти лет труда за кулисами. Учительница трудилась столько лет, подготовка перед выходом очень важна, нельзя допускать ни малейшей небрежности.
Услышав это, Мань Нян тут же серьезно подняла голову, чтобы возразить, и Чжэнь Цзи не смогла ее переспорить.
— Да, да, моя маленькая управительница.
Только тогда Мань Нян удовлетворилась и снова опустила голову. В этот момент перед ее глазами мелькнул какой-то блик.
Очень необычно.
Присмотревшись, она не увидела ничего подозрительного на «Весеннем Громе». Туго натянутые струны были ровными и готовыми к игре. Может, ей просто показалось?
Но Мань Нян все еще не могла успокоиться. Она обошла цинь кругом, осматривая его дюйм за дюймом со всех сторон, не упуская ни малейшей детали.
Наконец, сбоку она увидела тот самый блеск.
Повернув цинь набок, она обнаружила неладное на одном из колков.
Подойдя ближе, она увидела крошечное лезвие, спрятанное под колком, испускавшее леденящий блеск.
Невероятно острое.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
Мы используем cookie для работы сайта и аналитики. Подробнее — в Политике конфиденциальности.