Молодой господин Фэн наверху не знал, сколько досады было в сердце Мань Нян, он лишь слегка улыбался.
Мань Нян проследила за его взглядом и подсознательно быстро скомкала пустой кошелек и сжала его в руке.
Так вот куда он смотрел.
— Держи.
Мань Нян не поняла, что происходит, но увидела, как со второго этажа ей бросили что-то темное.
Она протянула руку вперед и поймала — предмет упал прямо ей в объятия.
Какая ловкость!
Мань Нян подняла его и увидела, что это кошелек.
Он был из темно-синего атласа, по краю вышит темный узор в тон — сдержанно и роскошно.
Она с сомнением открыла его и обнаружила внутри восемь янтарных шариков размером с ноготь мизинца, блестящих и полных, источающих соблазнительный сладкий аромат.
Это конфеты?
Сомневаясь, она спросила вслух.
— Верно.
Она не ошиблась. Но почему молодой господин Фэн вдруг дал ей конфеты?
— Я обещал помочь девушке, но еще не представилось случая. Почему бы не сегодня?
Молодой господин Фэн заметил ее сомнение.
Он помнил, как она ворвалась к нему во двор. Мань Нян не ожидала, что он вспомнит об этом.
— На мой взгляд, эта вещь может решить и вашу насущную нужду.
В конце фразы в голосе молодого человека прозвучала легкая насмешка.
Бум!
Щеки Мань Нян залились краской, казалось, над головой вот-вот пойдет дым.
Ее лицо скривилось от смущения. Молодой господин Фэн, скорее всего, видел всю ее глупую сцену с поисками конфет в пустом кошельке.
О небо!
Ее образ перед этим небожителем!
Не будет преувеличением сказать, что Мань Нян готова была умереть от стыда.
Лицо девушки то краснело, то бледнело — забавное зрелище.
— Большое спасибо, господин.
Мань Нян не стала отказываться и приняла подарок. Ее глаза изогнулись полумесяцами, и можно было даже разглядеть игривый клычок у края губ.
Она с трудом сохраняла серьезный вид. Сильное самолюбие не позволяло ей показать свое смущение.
— Как мне отблагодарить господина?
— Вы уже поблагодарили.
Молодой господин Фэн видел, что она не хочет принимать конфеты просто так, и помог ей сохранить лицо.
В блестящих глазах Мань Нян появилось недоумение, она замерла и покачала головой:
— Это не считается благодарностью.
Сменив тему, она указала на звуки циня, доносившиеся из Обители Радости.
— Мань Нян нечем отплатить господину. Я немного умею играть на цине, но перед мастерством Учителя, этим блестящим примером, я не стану позориться.
— То, что господин слушает игру Учителя и любуется видом на воду из Обители Радости, пусть это и будет моей благодарностью.
Как ни крути, Мань Нян все равно получила мешочек конфет даром.
Но даже если бы она не приняла их, она не смогла бы бросить их обратно на второй этаж.
В древности говорили: «Подарок легок, да дорога далека». А сегодня она дарит звуки циня с пустыми руками, преподнося Будде чужие цветы. Подарок скромен, но чувства глубоки.
Подумав так, Мань Нян успокоилась.
Молодой господин Фэн не смог сдержать улыбки:
— За возможность любоваться этим видом снаружи башни я должен поблагодарить девушку за указание.
Они обменялись улыбками. Мань Нян предложила молодому господину Фэну располагаться и наслаждаться ветром и пейзажем.
Сама же она закрыла глаза и, прислонившись к камню, усердно и старательно принялась слушать небесную музыку, исполняемую искусными руками ее Учителя.
Из павильона тихо лились звуки циня.
Мань Нян и молодой господин Фэн. Девушка и юноша.
Одна — среди камней и трав, другой — на балконе павильона, облокотившись на перила. Молчание.
Мань Нян лишь использовала слушание циня как предлог, чтобы избежать неловкости, но мгновение спустя она действительно погрузилась в музыку.
Под деревом у Обители Радости, закрыв глаза, она отсчитывала такт, вспоминала уроки Учителя, упиваясь звуками циня.
Молодой господин Фэн смотрел вдаль с перил, иногда бросая взгляд на увлеченную девушку внизу, и задумывался.
Когда Мань Нян случайно столкнулась с ним во внешнем городе, хотя она и не выглядела шпионкой, посланной кем-то.
Но ее появление там было слишком удачным совпадением. Он прибыл в Янчжоу с важным делом, не допускающим ни малейшей ошибки, ни малейшей утечки информации.
После того как Чжэнь Цзи увела Мань Нян, молодой господин Фэн тщательно проверил ее прошлое и происхождение.
Убедившись, что она не была послана теми людьми, он оставил это дело.
При первой встрече она выглядела беспомощной и жалкой.
Недавно же, споря с другими, девушка была агрессивной и неуступчивой, а перед управляющей «Изумрудной Башни» предстала в ином свете — хрупкой и знающей приличия.
Только что она была милой и живой, а теперь сосредоточенно слушала цинь.
Поистине интересно, как многолика.
Думая об этом, молодой господин Фэн все же не мог забыть, как Мань Нян выглядела тогда, загнанная в угол. Она была очень жалкой девушкой. Если посчитать ее возраст, ей было тринадцать лет — совсем юная.
В столь юном возрасте ее судьба была трудна, она оказалась в кварталах развлечений, одинокая и беспомощная, ее жизнь была хрупка, как ива, отданная на волю других.
Юноша посмотрел вдаль. Перед ним раскинулись процветающие башни и павильоны, но за этим процветанием скрывалась тяжелая жизнь простого народа.
Под песни и танцы, символизирующие мир и спокойствие великой династии Чжао, сколько крови, пота и слез простолюдинов было пролито.
Молодой господин Фэн и Чжуан Пинчжан не задержались надолго в «Изумрудной Башне».
Они покинули Янчжоу, вскочили на коней и поскакали прочь.
— В Янчжоу все устроено. В армии накопилось много дел, нужно скорее возвращаться в Северные земли.
На месте, где стоял юноша, уже никого не было, лишь пыль медленно оседала в воздухе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|