Глава 15

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вечером Принц Бао, как и сказала главная супруга, пришел во двор Мояци.

Мояци, ведя себя официально, попросила служанок подать чай и закуски: — Фуцзинь сказала, что завтрашнее возвращение домой мне нужно обсудить с Вами, и если у меня есть какие-то просьбы, я могу их высказать.

Рука Принца Бао, державшая чашку, замерла, и он посмотрел на Мояци: — Так какие у тебя просьбы?

— Не могли бы Вы оставить мне два свитка каллиграфии и живописи из подарков для возвращения домой?

Не то чтобы она не могла попросить об этом своего аму, но это был подарок для возвращения домой, и она, конечно, не могла забрать его в тот же день. Однако сейчас она очень хотела узнать, что происходит с баллами, поэтому решила сначала спросить Хунли.

В конце концов, она ведь служила ему одну ночь, так что даже если он не захочет, большой проблемы быть не должно, верно?

Принц Бао поставил чашку: — Ты хочешь эти два свитка? Почему?

Мояци посмотрела на него с недоумением: — Конечно, потому что они мне нравятся. Мой ама на самом деле грубый человек, он обычно не очень любит каллиграфию и живопись. Среди подарков для возвращения домой, приготовленных фуцзинь, есть ханьское оружие, этого уже достаточно, поэтому я хотела бы оставить эти два свитка себе.

— Если Вы считаете это неуместным, то считайте, что я ничего не говорила.

Принц Бао тоже не знал, что сказать. Он изначально думал, что она ненасытна и хочет большего, или что она хочет приукрасить себя, но не ожидал, что речь идет всего лишь о двух свитках.

Если она действительно их любит, то ладно. Но если она хочет перехватить даже подарки своего амы, это уж слишком... — Я поговорю со своим амой и заменю их другими вещами, — продолжила Мояци.

Мояци продолжала говорить. Принц Бао вдруг перестал интересоваться, что думает эта женщина. В любом случае, оставить их ей или отправить Наэрбу — это было проявлением отношения к клану Нала, так что разницы не было.

— Делай, как хочешь. Если они тебе очень нравятся, я велю отправить их тебе завтра утром, — сказал Принц Бао.

Закончив эту тему, Принц Бао больше ничего не сказал. Мояци не была знакома с Принцем Бао и не осмеливалась говорить что-либо бездумно, да и не собиралась. А Принц Бао, которого всегда женщины только и делали, что угождали, не собирался угождать женщинам. Таким образом, вся комната погрузилась в тишину.

Тишину в комнате нарушила маленькая служанка, одна из двух старших служанок, назначенных ранее в княжеский дворец. Мояци, увидев, как она входит, вдруг вспомнила, что, кажется, еще не спрашивала о людях и делах в этом дворе. Как звали эту служанку?

— Господин, боковая фуцзинь, уже поздно, не пора ли ложиться? — мило улыбаясь, спросила служанка. Мояци ничего не сказала, только посмотрела на Принца Бао. Принц Бао слегка нахмурился и лишь спустя некоторое время кивнул: — Тогда ложитесь.

После умывания свет погасили, и они легли в постель.

Мояци немного нервничала, напряженно лежала, не смея пошевелиться, боясь снова испытать мучения.

В итоге, прождав около пяти минут и не услышав никаких движений, Мояци слегка расслабилась. Раз до сих пор тихо, значит, можно хорошо выспаться?

В любом случае, она одновременно защищалась и усыпляла себя, и сама не заметила, как уснула. Утром, проснувшись, она не чувствовала ничего необычного, даже прошла боль от позавчерашнего дня, и она могла свободно двигаться, а цвет лица был в норме.

Мояци поспешно позвала Цинсин и Цинмэй, чтобы они помогли ей причесаться. Матушка Цю подошла доложить: — Господин встал рано утром, сказал, что пошел тренироваться, и только что вернулся. Большая кухня прислала еду, очень легкую. Боковая фуцзинь будет завтракать сейчас?

— Мм, нельзя заставлять господина ждать, — поспешно сказала Мояци. Как только она причесалась и умылась, сразу же вышла.

Принц Бао сидел на стуле посередине, скучающе листая книгу «Женские наставления», которую Мояци бросила на стол.

Мояци поспешно опустила голову, чтобы Принц Бао не увидел выражения ее лица, склонила голову и подошла поприветствовать его, почтительно пригласив Принца Бао к завтраку.

Завтрак был не слишком обильным, но Мояци ела с удовольствием, насытившись на восемьдесят процентов. Пока слуги убирали посуду, она подняла голову и посмотрела на Принца Бао: — Господин, мы сейчас отправляемся или подождем немного?

— Подождем немного, — сказал Принц Бао. Он немного подумал, встал и сказал: — Я пока посижу здесь, а ты займись чем-нибудь.

Мояци поспешно согласилась. Заняться чем-нибудь?

Не могу же я спрашивать у служанок их имена прямо при Вас?

Помедлив, она позвала матушку Цю: — Мое приданое, все в порядке? Сегодня ты не возвращаешься, так что приведи в порядок приданое, выставь то, что можно использовать, и приготовь подарок для фуцзинь.

В конце концов, фуцзинь тоже потрудилась, помогая ей составить список подарков для возвращения домой, так что ей все же стоило выразить благодарность.

Матушка Цю согласилась. Мояци обошла двор, а затем вернулась к Принцу Бао: — У моего двора еще нет названия. Не могли бы Вы помочь мне придумать имя?

Хунли немного подумал, затем вспомнил, что у этого двора еще нет названия. Потерев подбородок, он сказал: — В этом дворе растут гибискусы, может, назовем его Двор Фужун?

Знала бы, сама бы назвала. Я-то думала, что Цяньлун, сочиняющий по три стихотворения в день, должен быть достаточно образованным.

А потом подумала: стихи Цяньлуна в современном мире даже переводить не нужно, так что нет ничего удивительного в таком названии.

— Позже я велю выгравировать табличку и прислать тебе, — сказал Принц Бао. Хотя Мояци и скрипела зубами, она поспешно поблагодарила: — Это очень красивое имя, спасибо, Ваше Высочество.

Хунли кивнул, затем, помедлив, спросил: — Ты ведь раньше говорила, что дома часто читаешь книги? Какие книги ты читала?

— Четыре женские книги, «Женские наставления», «Женские правила», — четко ответила Мояци. Подумав, она добавила несколько правдивых слов: — Кроме того, люблю читать хуабэни или пьесы о призраках и странностях.

В любом случае, она была необразованной, не читала Четверокнижие и Пятикнижие, не писала стихов и од, так что в будущем у них не будет общих тем.

— О призраках и странностях? — лицо Принца Бао выразило удивление. Мояци кивнула: — «Цзы бу юй», «Эр ши лу», «Летний досуг» — в основном такие.

Принц Бао помолчал: — А кроме этого?

— Больше ничего не читаю.

Классический китайский текст вызывал у нее головную боль.

Мояци осторожно посмотрела на Принца Бао: — В княжеском дворце нельзя читать такие хуабэни? Если нельзя... не могли бы Вы сделать исключение? У меня нет других развлечений в повседневной жизни, только это одно увлечение.

— Можно читать. В будущем во дворце будет специальный отдел по закупке книг, тебе достаточно будет сказать об этом фуцзинь, — сказал Принц Бао.

Принц Бао потер лоб и посмотрел на песочные часы в комнате: — Уже поздно, пора отправляться.

Мояци поспешно согласилась, размышляя про себя, не попросить ли ей своего старшего брата принести ей часы в другой раз. Привыкнув к часам в своей комнате и имея привычки из прошлой жизни, она почти разучилась пользоваться песочными часами. Или, может, купить маленькие карманные часы?

В любом случае, княжескому дворцу не придется платить, так что никто не будет против, верно?

Следуя за Принцем Бао, она вышла через вторые ворота и села в карету. В карете стояла жаровня с углем, и тепло так расслабляло, что хотелось спать. Мояци изо всех сил держалась, широко раскрыв глаза.

Наконец-то она добралась до дома, и ей даже не нужно было грустить, чтобы ее глаза покраснели.

Наэрбу поклонился Принцу Бао. Поскольку Мояци была женщиной, она не вышла из кареты у ворот, а поехала прямо во внутренний двор.

Нёхулу, ведя за собой клан Чжанцзя, ждала внутри. Она помогла Мояци выйти, и ее глаза тоже покраснели: — Выглядишь... немного более разумной, чем раньше. Принц и фуцзинь хорошо к тебе относятся?

Мояци поспешно кивнула: — Все хорошо, мама, не волнуйся за меня. Принц великодушен, а фуцзинь добра. Сегодняшние подарки для возвращения домой были выбраны Принцем и фуцзинь вместе, ама и мама обязательно их одобрят.

Пока она говорила, Наэрбу привел двух сыновей и Принца Бао.

Даже ама и мама главной фуцзинь должны были поклониться Принцу Бао, не говоря уже об аме и маме боковой фуцзинь. Вся семья поспешно поприветствовала Хунли. Хунли с безразличным выражением лица небрежно кивнул: — Все встаньте.

— На улице холодно, Ваше Высочество, прошу, пройдите со слугой в помещение, чтобы присесть, — сказал Наэрбу с улыбкой. Он с улыбкой сказал это, провел Хунли внутрь и непринужденно заговорил: — У этого слуги только одна дочь. То, что она удостоилась благосклонности Принца Бао, — ее счастье. Прошу Принца Бао в будущем проявлять к ней больше снисходительности. Она выросла избалованной этим слугой и, возможно, будет немного неразумной.

Принц Бао полуулыбнувшись взглянул на Мояци, приподнял бровь и сказал: — Господин Нала, не волнуйтесь. Мояци очень разумна, и мы с фуцзинь очень ее любим.

— Вот и хорошо, вот и хорошо, — поспешно сказал Наэрбу.

Наэрбу поспешно сказал: — Если у фуцзинь будет какая-либо работа, пусть она поручает ее Мояци. Не хвастаясь, скажу, что моя дочь умеет только рукодельничать. Ваше Высочество, посмотрите на мой пояс, его сделала Мояци.

Мояци поспешно улыбнулась: — Ама, перестаньте! Я целый год делала один пояс. Если фуцзинь действительно поручит мне работу, боюсь, я задержу ее дела.

Принц Бао ничего не сказал. Нёхулу улыбнулась: — Медленная работа дает хороший результат. Эта девочка с детства упряма, и она должна делать работу так, чтобы самой быть довольной. Если что-то не так, даже если она ошиблась всего на одну стежок, она все равно распустит и начнет заново, поэтому работа идет медленно.

Сделав несколько правдивых и ложных комплиментов своей дочери, Наэрбу встал и повел Принца Бао на улицу. Нёхулу уже велела приготовить банкет, чтобы братья Нала составили компанию мужчинам за одним столом, а женщины сидели за другим.

Только тогда Нёхулу смогла поговорить с дочерью по секрету. Мояци немного стеснялась говорить, но, поколебавшись, все же придвинулась к уху Нёхулу и что-то прошептала.

Нёхулу была немного безмолвна и испытывала головную боль: — Некоторые женщины действительно испытывают сильную боль, и в такой ситуации ничего не поделаешь. Это ведь не болезнь, чтобы можно было позвать врача и получить лекарство. В таком случае остается только терпеть, один или два раза, или три-пять раз, или семь-восемь раз. Со временем это пройдет.

— Если хочешь быстрее привыкнуть, попробуй разные позы, есть более легкие. Ты ведь читала те брошюры, что я тебе давала?

Мояци смущенно покачала головой. Она считала, что видела многое, и эти древние брошюрки ей были совсем неинтересны, поэтому она их даже не смотрела.

Нёхулу ткнула ее в лоб: — Посмотри потом, какие позы будут легче, а какие — способствовать зачатию. Не стесняйся, выйдя замуж, все через это проходят. Если посмотришь сейчас, то потом тебе не будет так больно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение