Время летело незаметно (шигуан жэньжань), и вот уже наступила зима.
В этот период Ю Жо и Шэн Сяомо целыми днями проводили время во Дворце Сяохунь. Ло Шии вместе с Тан Бао отправились путешествовать по облакам, поэтому к Хуа Цяньгу редко кто заходил. У Хуа Цяньгу и Бай Цзыхуа стало намного спокойнее.
— Шифу, почему в последнее время не видно Хуо Си и У Цинло?
— У Цинло беременна, — невозмутимо (фэн цин юнь дань) ответил Бай Цзыхуа.
В любом случае, его это не касалось.
— О, беременна… Что? Бе-ре-мен-на?! — На лице Хуа Цяньгу отразилось крайнее недоверие. — Я думала, они только и умеют, что драться и ссориться, а оказывается, они еще и…
— Еще и что?
— Ни… ничего, — как она могла произнести перед Шифу слова «совершать обряд герцога Чжоу»? — Кстати говоря, Шифу, когда же у нас появится Маленький Бай (Сяо Сяо Бай)?
Бай Цзыхуа уклонился от ее укоризненного взгляда. Не то чтобы он не хотел, просто… не в это время.
— Шифу, ты что, не любишь детей?
— Нет…
— Тогда что? — она резко вскочила. — Шифу, ты в последнее время какой-то таинственный (шэньшэнь мими). О чем говорил с Дунфаном — не сказал. Теперь про ребенка мямлишь (чжичжи уу)! Ничего мне не говоришь! Ты просто мне не доверяешь!
Она развернулась, чтобы уйти, как вдруг пара рук обхватила ее под ребрами. Мужчина крепко прижал ее к себе, так сильно, что стало трудно дышать.
— Глупышка, — прошептал он ей на ухо нежным голосом. — Дело не в том, что Шифу тебе не доверяет. Просто я боюсь, Сяо Гу. Я тоже могу бояться.
Хуа Цяньгу недоуменно посмотрела на него:
— Ши… Шифу, ведь не тебе же вынашивать и рожать ребенка, чего ты боишься?
Бай Цзыхуа невольно улыбнулся. Как он умудрился взять в ученицы такую нечувствительную (шэньцзин датяо) глупышку?
Он бы предпочел сам выносить и родить ребенка, лишь бы она меньше страдала.
— Шифу, я пойду проведаю У Цинло, — сказав это, она полетела прямо к Дворцу Сяохунь.
Хуа Цяньгу была расстроена. Она так и не смогла расспросить Бай Цзыхуа о том, о чем хотела.
Хотела разозлиться, но одно объятие, одна улыбка и слова «я боюсь» от Бай Цзыхуа — и она снова растаяла.
«Бесполезная…»
Больше всех беременности У Цинло радовался Шэн Сяомо. Обычно вокруг них постоянно раздавались то звуки ссоры, то звуки драки, а теперь наконец-то стало тихо.
Когда Хуа Цяньгу прибыла во Дворец Сяохунь, У Цинло стояла снаружи и любовалась пейзажем.
— Ты в положении, зачем стоишь на ветру? Хм? А где Хуо Си?
— Хмф. Ему до меня дела нет. Не знаю, куда опять ушел гулять. Только и знает, что со мной ссориться и драться! Если бы он хоть наполовину так хорошо ко мне относился, как Цзуньшан к тебе, я была бы довольна.
— Эм… Как говорится, бьет — значит любит (да ши цин ма ши ай). Кстати, какой месяц? — Хуа Цяньгу подумала, не слишком ли хорошо Шифу к ней относится, раз это так задевает другие пары.
— Третий месяц, — У Цинло погладила свой слегка округлившийся живот, ее взгляд был устремлен вдаль, она о чем-то задумалась.
Хуа Цяньгу посмотрела на нее, и ей стало немного грустно.
— Цинло, раз уж беременна, не думай слишком много. Если бы он тебя не любил, не подарил бы тебе ребенка. Давай так: сегодня вечером приходите с Хуо Си во Дворец Бесчувствия, заодно позовите Ю Жо и Шэн Сяомо. Я приготовлю вам свои лучшие блюда.
Покинув Дворец Сяохунь, Хуа Цяньгу увидела, что времени еще много, и решила прогуляться по Чанлю.
Не прошло и четверти часа полета на мече, как она оказалась над самой южной частью Чанлю.
Хуа Цяньгу посмотрела вниз и увидела землю, засаженную сотнями видов овощей.
«Ах! Оказывается, на Чанлю есть такой огород! Раньше и не знала».
Хуа Цяньгу стало любопытно, она убрала меч и пошла по огороду.
— Кто здесь? Разве в Байцао Юань можно входить кому попало?
Хуа Цяньгу не удержалась от смеха. Всего лишь огород, а называется Сад Ста Трав? И входить нельзя?
Она обернулась и увидела мужчину лет двадцати на вид.
Но тон, которым он говорил, был совсем не милым!
За ним следовало несколько учеников.
Увидев Хуа Цяньгу, мужчина замер. «Вот уж действительно, с небес свалилась красавица».
Стоявший позади него ученик холодно спросил:
— Чему ты смеешься? Это наш управляющий садом (юаньчжан). Почему не кланяешься при встрече?
«У этого захудалого огорода еще и управляющий есть…»
Хуа Цяньгу проигнорировала его и пошла дальше:
— Я хочу взять немного овощей.
Управляющий прищурился, его взгляд стал похотливым (вэйсо) и жадным:
— Взять овощи не проблема, но за все нужно платить, верно? — говоря это, он протянул руку, чтобы схватить Хуа Цяньгу за плечо.
Хуа Цяньгу увернулась, сердито посмотрела на него и холодно спросила:
— Ты знаешь, кто я?
— Мне все равно, кто ты. Я знаю только, что скоро ты будешь моей.
— Вообще-то, ты должен называть меня «Цзуньшан Фужэнь» (Супруга Почтенного).
— Смелая девица, еще и на Цзуньшана заришься. Лучше иди со мной, по крайней мере, о еде и питье беспокоиться не будешь…
Хуа Цяньгу застыла. «Значит, он думает, что я самозванка?»
Мужчина снова протянул свою грязную лапу к Хуа Цяньгу. Не успев коснуться ее, он был с силой отброшен назад.
— Какая сволочь меня толкнула! Выходи! — Мужчина с трудом поднялся с земли и увидел перед собой человека в белых одеждах. Его лицо было таким холодным, что управляющий задрожал. Взгляд, исходящий из его глаз, был подобен бесчисленным иглам, вонзающимся в тело. Ноги мужчины подкосились, и он упал на колени. — Цзунь… Цзуньшан.
Увидев, что пришел Бай Цзыхуа, Хуа Цяньгу тут же обняла его за руку:
— Шифу…
Управляющий понял, что эта женщина действительно супруга Цзуньшана. Осознав, какую ошибку совершил, он принялся непрерывно молить о пощаде.
Бай Цзыхуа полностью проигнорировал коленопреклоненного человека и тихо спросил Хуа Цяньгу:
— Как ты сюда попала?
— Просто гуляла и дошла сюда. Оказывается, на Чанлю есть огород, я и не знала.
Бай Цзыхуа мысленно вздохнул. «А как, по-твоему, появляется еда, которую ты обычно ешь? Неужели краденая или наколдованная?»
— Кстати, Шифу, почему здесь только овощи?
— Ученики в горах в основном едят вегетарианскую пищу, мясо едят редко, поэтому его покупают в мире смертных и хранят. К тому же… почти все оно оказывается у тебя в животе.
Хуа Цяньгу высунула язык. Что поделать, если она теперь жить не может без мяса (у жоу бу хуань).
Бай Цзыхуа повернулся к мужчине, все еще дрожавшему на коленях:
— Как тебя зовут?
— Слуга… слуга Ся… Ся Шань.
— Пфф… кхм-кхм, — Хуа Цяньгу с трудом сдержала смех. Как родители могли дать ему такое имя?
— Очень хорошо. Получи жалованье за этот месяц и спускайся с горы.
Сказав это, он взял Хуа Цяньгу и улетел на мече.
— Шифу, неужели я так не похожа на супругу Цзуньшана? Почему никто не верит, когда я говорю…
Хуа Цяньгу закусила нижнюю губу и, моргая, посмотрела на него.
Бай Цзыхуа ничего не сказал, лишь легонько щелкнул ее по гладкому лбу.
Через некоторое время Хуа Цяньгу заметила:
— А? Шифу, это же не в сторону Дворца Бесчувствия…
— В Павильон Дисциплины.
Хуа Цяньгу впервые попала в Павильон Дисциплины. Едва войдя, она почувствовала холод. Не зря это Павильон Дисциплины, здесь царила атмосфера строгости.
Старейшина Павильона Дисциплины, увидев Бай Цзыхуа, тут же поклонился:
— Цзуньшан…
— Навести порядок (чжэндунь цзофэн), — холодно бросил эти два слова Бай Цзыхуа и развернулся, чтобы уйти.
Оставив старейшину стоять в недоумении на ветру…
(Нет комментариев)
|
|
|
|