Кровавая лиана (Часть 2)

Она опомнилась и попыталась отпрянуть, но было уже поздно. Даже сквозь свободные спортивные брюки она чувствовала, как кровавая лиана растёт с ужасающей скоростью. Ей казалось, что она слышит, как лиана выпускает новые побеги и листья. Неукротимая жизненная сила кровавой лианы превратила сеть в зелёную клетку.

Электропила, которую дал ей Чэнь Цзижун, упала за пределы ловушки, когда Лу Ли споткнулась. Она быстро достала нож из кошачьего пространства и перерезала лиану. Из надреза выступила красная жидкость.

Жидкость была похожа на кровь. После короткой паузы перерезанная лиана начала расти с ещё большей скоростью, становясь ещё прочнее, чем прежде.

Лу Ли покрылась холодным потом. Она посмотрела на котёнка — тот, казалось, совсем не боялся, с любопытством разглядывая лианы своими прозрачными глазами.

В этот момент со стороны склада раздался оглушительный взрыв. Лу Ли, держась за лианы, выглянула наружу.

Склад обрушился. Горы печенья и хлеба загорелись, и огонь начал распространяться. Изнутри доносились хрипы зомби: один, два… сливаясь в жуткий хор, от которого волосы вставали дыбом.

Все члены отряда одарённых были снаружи. Лу Ли увидела Чэнь Цзижуна, стоявшего у внедорожника и наблюдавшего за пожаром. Он стоял к ней спиной и, похоже, не заметил её исчезновения.

Лу Ли охватила тревога. Вспомнив о свистке, который дал ей Чэнь Цзижун, она нашла его и несколько раз свистнула.

Свист привлёк их внимание. Лу Ли увидела, как Чэнь Цзижун посмотрел в её сторону.

Сердце Лу Ли радостно забилось. Она громко крикнула:

— Чэнь Цзижун! Я здесь!

Чэнь Цзижун побежал к ней. Лу Ли ещё никогда так сильно не хотела, чтобы он поскорее пришёл.

Она на мгновение замешкалась, осознав, что ей не удалось сбежать.

Под пальцами чувствовалась шершавая поверхность лианы. Лу Ли, глядя на остановившийся в росте побег, вдруг вспомнила огромную кровавую лиану, которая доставала до четвёртого этажа. Они принадлежали к одному виду. Предыдущая спасла её, а эта держала в плену.

Чэнь Цзижун без колебаний распилил толстые лианы электропилой. Он действовал быстро, и лианы не успели восстановиться. Он вытащил Лу Ли и кота из ловушки.

На лицо Лу Ли брызнули капли красного сока. Было прохладно.

Чэнь Цзижун отнёс Лу Ли к машине на руках. Сначала он присел на корточки и надел на неё ботинок, который она потеряла.

Теперь руки мужчины крепко держали её под коленями. Она не шевелилась, лишь украдкой взглянула на Чэнь Цзижуна. Его губы были плотно сжаты, он выглядел недовольным.

Лу Ли почувствовала себя виноватой. Она отвела взгляд, не заметив, как на шее Чэнь Цзижуна проступил зелёный оттенок.

Обратно машину вёл Сян Фэй. Чэнь Цзижун усадил Лу Ли в машину, а затем сел сам.

Лу Ли порадовалась, что внедорожник был семиместным. Она сидела одна посередине, у окна слева. Всё ещё опасаясь гнева Чэнь Цзижуна, она смотрела в окно, стараясь не привлекать к себе внимания.

— О, связь появилась! — Сян Фэй, глядя на мигающий навигатор, нажал несколько кнопок одной рукой. — Сейчас включу радио, вдруг что-то полезное услышим.

После нескольких помех в салоне наконец раздался женский голос:

— Эксперты сообщают, что вирус зомби может передаваться следующими путями…

По дороге почти никто не разговаривал. Лу Ли просмотрела сообщения на телефоне, полистала Weibo. Многие университеты перенесли начало занятий на неопределённый срок.

Лу Ли откинулась на спинку сиденья и хотела было продолжить чтение, но радио снова перестало работать. Она закрыла глаза и задремала.

Она думала, что скоро они вернутся на временную базу, но в зоопарке, расположенном в нескольких километрах от неё, случилось непредвиденное.

Большая группа мутировавших животных сбежала из вольеров. Все животные стали в несколько раз больше, чем до Пустоши. Тигры выросли до размеров слонов, а шеи жирафов стали похожи на городские столбы электропередач.

Сян Фэй, увидев впереди стаю розовых фламинго размером со страуса, замер, а затем резко затормозил:

— Брат! Брат! Мы всё ещё возвращаемся?

Несколько человек на заднем сиденье, увидев эту картину, помрачнели.

— У меня на базе остались кристаллические ядра! И две бутылки пива, которые я вчера купил, ещё не выпиты!

— Возвращаемся, — как только Чэнь Цзижун произнёс это, сзади раздались радостные возгласы. Он посмотрел на девушку рядом с собой и спросил Сян Фэя: — Сможешь проехать?

— Брат, тут… тут столько птиц…

— Выходи, — Чэнь Цзижун уже отстегнул ремень безопасности. — Я поведу. Быстрее.

Когда они добрались до временной базы, у Лу Ли всё скрутило внутри. На таком коротком участке дороги Чэнь Цзижун гнал машину, как сумасшедший.

Как только машина остановилась, одарённые с задних сидений быстро выскочили наружу.

Лу Ли немного пришла в себя. Чэнь Цзижун открыл дверь с её стороны.

— На базе оставаться нельзя. Есть что-то, что тебе нужно забрать?

Лу Ли посмотрела назад. Входная дверь отеля была выломана каким-то существом. В холле бегали огромные еноты и фламинго, а несколько обезьян, размером больше человека, прыгали по столам, хватая замороженную капусту, которую только что достали из холодильника.

Персонал отеля был в ужасе. Лу Ли увидела официантку, которая дрожала от страха, спрятавшись под стойкой.

— Платье.

Увидев, что происходит внутри, Лу Ли поняла, что Чэнь Цзижун хочет помочь ей. Она злилась на свою беспомощность, но почему-то, когда он спросил её, вспомнила о белом платье с ландышами.

После её слов настроение Чэнь Цзижуна заметно улучшилось.

Лу Ли замерла. Он закрыл дверь машины.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение