Глава 11
После обеда все вместе проводили Мэй Хунсюэ в Мэйсян Юань, чтобы он смог отдохнуть.
Когда Гао Дэ и Ди Ту подъехали к воротам дворца, солнце уже клонилось к закату. Стражники, узнав их, без лишних вопросов пропустили карету.
Как только карета Нянь Си проехала через ворота Ин Юэ Мэнь, начальник стражи послал гонца во дворец Лань Юэ Гун сообщить о возвращении Девятой принцессы.
И действительно, как только карета остановилась у ворот дворца Бао Си Гун, их уже ждал целый ряд слуг. Главная служанка с улыбкой подошла к Нянь Си и учтиво помогла ей выйти из кареты.
Нянь Си, глядя на торжественную встречу и вывеску с надписью «Бао Си Гун» золотыми иероглифами, немного испугалась и обернулась к Чжи Хуаю.
Чжи Хуай ободряюще кивнул.
Нянь Си позволила служанкам проводить ее во дворец.
Правитель приказал устроить семейный ужин во дворце Лань Юэ Гун в честь возвращения Девятой принцессы.
Поэтому Нянь Си, словно куклу, отвели в купальню, вымыли, одели в роскошный дворцовый наряд и усадили за туалетный столик, чтобы нанести макияж.
Когда она вышла из комнаты, было уже совсем темно.
Чжи Хуай с восьмиугольным дворцовым фонарем в руке стоял перед ее комнатой, задумчиво глядя на цветущую китайскую яблоню. Услышав, как открывается дверь, он повернулся.
Нянь Си в красном дворцовом наряде стояла на крыльце. Ее волосы, словно темные облака, обрамляли нежное лицо, глаза сияли, губы были тронуты улыбкой, а две серебряные шпильки с цветами зеленой сливы в волосах придавали ее образу нотку холодной гордости, выделяя ее среди всей этой роскоши.
Чжи Хуаю на мгновение показалось, что время остановилось, и он, как жених, ждет у входа свою возлюбленную.
Пока он стоял в оцепенении, Нянь Си подошла к нему: — Пойдем, мы опаздываем. Расскажи мне по дороге, как мне себя вести.
Чжи Хуай, казалось, был чем-то озабочен и рассеянно ответил:
— Что с тобой?
Нянь Си остановилась и спросила.
Вся процессия остановилась вместе с ней.
Служанка, которая шла впереди, заметив это, тоже остановилась и стала ждать.
Чжи Хуай словно очнулся от сна, опустил голову и пошел дальше. Нянь Си последовала за ним, и процессия двинулась вперед.
— Это семейный ужин, просто будь собой, — сказал Чжи Хуай, глядя на изысканный восьмиугольный фонарь. На тонких стенках фонаря была изображена романтическая сцена встречи юноши и девушки под луной.
Он немного помолчал и добавил: — Ты ведь хотела учиться медицине? Если правитель спросит, отвечай честно.
Нянь Си, глядя на красивый профиль Чжи Хуая, послушно ответила: — Хорошо.
Они шли молча, пока вдали не показался дворец Лань Юэ Гун, освещенный множеством фонарей.
Нянь Си, придерживая подол платья, медленно поднималась по лестнице. Служанки с фонарями шли рядом с ней. Чжи Хуай остался внизу, в тени деревьев, скрывая свое лицо в темноте.
Когда Нянь Си вошла во дворец, правитель и восемь принцев и принцесс уже сидели за столом. Как только она переступила порог, все взгляды обратились к ней.
Сделав глубокий вдох и подавив желание обернуться и найти взглядом Чжи Хуая, Нянь Си улыбнулась, стараясь выглядеть спокойно и уверенно. Опираясь на золотые надписи над головами присутствующих, она поприветствовала всех родственников и села справа от правителя.
Поскольку ужин был устроен в ее честь, место Нянь Си находилось ближе к главе стола.
Сидевшая напротив Старшая принцесса, которой было уже за сорок, и которая всегда отличалась сдержанностью и достоинством, смотрела на Нянь Си с нежностью.
— Глядя на Нянь Си сегодня, я вспоминаю себя, когда путешествовала по свету. Кто бы мог подумать, что с тех пор прошло уже двадцать шесть лет.
По традиции Юэкунь Го, все принцессы, когда им исполнялось пятнадцать лет, должны были отправиться в путешествие, чтобы набраться опыта. Путешествие длилось шесть месяцев, после чего они возвращались в Юэкунь Го, чтобы пройти церемонию совершеннолетия Цзицзи, а затем начинали готовиться к свадьбе.
Подхватив слова Старшей принцессы, правитель сказал: — Да, как быстро летит время. Я помню, как ты вернулась из своего путешествия вместе с супругом.
Началось. Они плавно подводили ее к главному вопросу.
Старшая принцесса Нянь Мэй, вернувшись из своего путешествия, покорила сердце Сян Вэя, которого считали первым красавцем Юэкунь Го.
Сян Вэй был не только красив, но и славился своим мастерством игры на флейте Сяо. Он покорил сердца многих девушек Юэкунь Го. О нем даже сложили поговорку: «Когда Сян играет на флейте, улицы пустеют».
Поэтому церемонию совершеннолетия и свадьбу Нянь Мэй провели в один день. Это был настоящий праздник, «двойное счастье».
После свадьбы они жили душа в душу, и Нянь Мэй убедила Сян Вэя не брать других жен, что стало еще одной причиной для всеобщего восхищения.
Нянь Си украдкой взглянула на Сян Вэя, который сидел слева от Нянь Мэй. Он действительно был красив, но не настолько, чтобы весь город сбегался посмотреть на него.
Если уж его считали красавцем, то появление Чжи Хуая на улице вызвало бы всеобщий переполох, а весь Лочжоу охватило бы пламя.
Подумав об этом, Нянь Си невольно улыбнулась.
Правитель, заметив ее улыбку, решил, что она вспомнила какого-то юношу, и спросил: — Судя по твоему виду, ты тоже встретила свою любовь?
Все взгляды обратились к Нянь Си. Она почувствовала, как ее щеки заливает краска, и пробормотала:
— Н-нет…
Ее смущение все приняли за застенчивость девушки, чью тайну раскрыли.
Все начали переглядываться, обмениваясь многозначительными взглядами.
Нянь Си, боясь, что ее снова начнут расспрашивать, подняла чашу и предложила тост правителю, затем Старшей принцессе, затем Второй принцессе.
После нескольких тостов щеки Нянь Си раскраснелись, а ноги стали немного подкашиваться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|