Глава 1. Часть 2

Сюй Хай — это пространство, где заклинатели хранят свои магические артефакты и другие важные предметы. Раз он хранит эти бумаги в Сюй Хай, значит, они действительно важны.

Нянь Си взяла желтые листы и, взглянув на них, нахмурилась.

— Откуда у вас эти… обрывки?

— Я их просто нашел… — Чжи Хуай с недовольством посмотрел на Нянь Си. — Какие обрывки? Не хотите смотреть — не надо…

Он протянул руку, чтобы забрать бумаги.

— Нет-нет, постойте! Хотя они и не похожи на вопросы прошлых лет, мне все же стоит на них взглянуть.

Чжи Хуай приподнял бровь: — Смотрите внимательно, вдруг завтра попадется что-то похожее, тогда вам крупно повезет.

— Вряд ли. Если уж вы смогли найти эти бумаги, то, скорее всего, и другие их видели. Так что не обольщайтесь. У меня есть еще несколько книг, хотите посмотреть?

— Нет, спасибо. Мне нужно выспаться, вся подготовка уже позади.

Нянь Си больше ничего не сказала и, взяв желтые листы, углубилась в чтение. Когда она снова подняла голову, было уже за полночь.

Чжи Хуай уже спал.

Она тихонько забралась на кровать.

Видимо, от волнения Нянь Си несколько раз просыпалась ночью. Взглянув на небо и поняв, что еще рано, она снова закрывала глаза.

Лежащий на полу Чжи Хуай открыл глаза. Его взгляд был ясным и холодным, без тени сонливости.

Подождав еще немного, пока дыхание девушки не стало ровным и глубоким, он сел в позу лотоса. Под ним появился голубоватый свет, похожий на распускающиеся и тут же опадающие волны. Мгновение — расцвет, мгновение — увядание, словно смена времен года в беге времени.

Вокруг его пальцев вился голубой свет. Сделав три круга, он направился к Нянь Си и исчез в ее лбу, словно голубая стрела, упавшая в озеро. Брызнули капли воды, и из них выпрыгнул красный карп. Его широкий хвост сверкал всеми цветами радуги, описывая в воздухе изящную дугу, и снова исчез во лбу девушки.

Свет под Чжи Хуаем закружился быстрее. Капля холодного пота скатилась по его виску на подбородок. Он поднял руку и направил весь свет на Нянь Си.

В комнате, залитой звездным светом, появилась женщина в красном одеянии. Ее силуэт был грациозен.

Она медленно обернулась и посмотрела на Чжи Хуая. Этот единственный взгляд был подобен неудержимому натиску тысячи воинов.

Чжи Хуай не выдержал и выплюнул полный рот крови. Звездный свет в комнате мгновенно погас, и видение женщины в красном исчезло.

Нянь Си спокойно лежала на кровати, нахмурившись. Ее лицо покрывал холодный пот, словно она была в плену кошмара.

Внезапно она села на кровати и, оглядевшись, еще некоторое время приходила в себя.

В комнате было тихо, как и до того, как она уснула. Холодный лунный свет проникал сквозь окно, освещая бледное лицо юноши на полу.

Нянь Си смотрела на него. Заметив, что его рука лежит вне одеяла, она, боясь, что он замерзнет, встала с кровати и укрыла его.

Рука Чжи Хуая была ледяной. Его пальцы были длинными и тонкими, а кожа белой, как нефрит, совсем не такой, какой должна быть у человека, пережившего столько трудностей.

Нянь Си почувствовала внезапный интерес и наклонилась, чтобы рассмотреть его лицо.

В этот момент Чжи Хуай моргнул и открыл глаза. Его взгляд был затуманенным, словно его только что разбудили.

Нянь Си быстро отпрянула.

Наверняка он сейчас начнет ее поддразнивать.

Как она и думала, в глазах Чжи Хуая появился лукавый блеск. Он подпер щеку рукой и, лежа на боку, посмотрел на нее.

— Я увидела, что ваша рука не укрыта, и побоялась, что вы замерзнете, и это помешает вам держать кисть во время экзамена. А теперь ложитесь, закройте глаза и рот. Если вы издадите хоть звук, я выброшу вас из окна!

Нянь Си решила опередить его и выпалила все одним махом.

Чжи Хуай дернул уголком губ и послушно лег обратно, закрыв глаза. Он не произнес ни слова.

Когда петух пропел первый раз, Нянь Си открыла глаза и села на кровати.

На самом деле, она так и не смогла уснуть, но, понимая, что ей предстоит целый день экзаменов, просто лежала с закрытыми глазами.

Утром был письменный экзамен.

Чтобы предотвратить мошенничество, кисти, тушь, бумагу и чернильные плиты предоставляли в зале Чжо Ин Дянь.

Кандидаты, одетые в одинаковые светло-голубые халаты и белые туфли, один за другим проходили через реку Чэн Хэ, затем через зеркало Мин Цзин и входили в зал Чжо Ин Дянь, где садились на свои места и ждали начала экзамена.

Те, кто смог войти в зал Чжо Ин Дянь, уже прошли первый этап.

У всех, кто совершал злодеяния или имел злые намерения, вода реки Чэн Хэ окрашивалась в красный цвет при соприкосновении с их телами. Чем темнее был цвет, тем злее был человек. Такие люди, словно отмеченные кровавыми пятнами, как и злые духи или чужаки, не могли пройти через зеркало Мин Цзин.

Звук колокола разнесся по Лиюань Шань. В зале Чжо Ин Дянь в белых одеждах восседал Небесный Чиновник, а за порядком следили восемь небесных орлов Линшоу Тяньин.

Как только прозвенел колокол, песочные часы Юньин Шалоу перевернулись, и над столом каждого кандидата взмыло счастливое облако Сянъюнь. Облако рассеялось, превратившись в экзаменационный лист.

Нянь Си посмотрела на вопросы, глубоко вздохнула и, немного подумав, начала писать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение