— Моя госпожа совсем вам не пара. Разница в семейном положении, происхождении и характере — как небо и земля. Вы понимаете, о чем я говорю?
— Я не понимаю. Я могу заплатить любой выкуп.
Лань Бо холодно хмыкнул: — Вот это и есть та разница, о которой я говорю, как небо и земля.
— Человек, который все измеряет деньгами, не может стать зятем нашей семьи Юй.
— Даже если сейчас семья Юй пришла в упадок, эта гордость тяжела, как тысяча цзиней.
— Лань Бо, вы, должно быть, презираете мое происхождение из семьи торговцев? Но разве вы сами не держите лапшичную?
— Ха-ха, — засмеялся Лань Бо. — Я держу лапшичную не ради прибыли, но это неважно.
— Этот старик вовсе не презирает торговцев, если эти слова разойдутся, этот старик не сможет этого вынести.
— Просто пока этот старик жив, вы не сможете увидеть мою госпожу, — Сказав это, он, не дожидаясь ответа Му Шаотина, повернулся и ушел, взмахнув рукавом.
Лань Бо думал, что после такого унижения высокомерный Му Шаотин, естественно, отступит, столкнувшись с трудностями. Но он не знал, что именно эти слова станут спусковым крючком для важного решения в его жизни.
По дороге домой Му Шаотин встретил Чэнь Шу, который искал его. Чэнь Шу сообщил, что Управляющий транспортом округа Цзяннань, к которому обращался Е Цинчжоу, прислал известие: та партия чая, с которой возникли проблемы, оказалась в руках императорского торговца по имени Сяо Цинцзюэ.
— Господин Е сказал, что этот Сяо Цинцзюэ довольно благоразумен. Если господин согласится "платить дань уважения", он, вероятно, пощадит нас.
— Пощадит меня? Я должен "платить дань уважения" всякому встречному? Кем вы меня считаете? Старухой, которая целыми днями сжигает благовония и молится Будде?
Му Шаотин больше не обращал внимания на Чэнь Шу. Сколько бы Чэнь Шу ни пытался убедить его, он не уступал.
Когда Му Шаотин ушел, Цзиньбао тихонько подошел к Чэнь Шу и сказал: — Господин Чэнь, в эти дни у нашего господина плохое настроение. Не поздно поговорить об этом, когда он через некоторое время придет в себя.
Чэнь Шу был честным человеком. Он ничего не сказал вслух, но подумал про себя: "У Му Шаотина не просто в эти дни плохое настроение. С тех пор как Чэнь Шу его знает, он редко бывал в хорошем настроении больше нескольких дней".
Расстояние от улицы Сяси до дома Му Шаотина составляло более десяти ли. Му Шаотин шел очень быстро, но его сердце становилось все спокойнее, а идея, зреющая в его голове, — все яснее.
Он родился и вырос в Цинъане. Люди в Цинъане ненавидели его, боялись его, но вынуждены были подчиняться ему. Долгое время у него было чувство превосходства, присущее человеку, добившемуся успеха в юности.
Однако он ясно понимал, что есть вещи, перед которыми ему придется склониться — власть.
Как, например, в отношениях с Ван Хаогу. Хотя в глазах обычных людей они были друзьями, которые "хотели бы носить одни штаны", на самом деле чаще всего ему приходилось уступать ему и идти на компромиссы. А что его больше всего раздражало, так это то, что по дороге из долины Ваньчжао карета Линлун должна была уступить дорогу какой-то там чиновнице. Почему? Только потому, что у них была власть?
Что такого было в этом тощем, как сухая ветка, Сяо Цинцзюэ? Ничего. Но у него была власть, власть перекрыть путь для их придворного подношения.
Что значит "платить дань уважения"? Это же значит унижаться, умолять его проявить милость!
Почему?
Му Шаотин не мог проглотить эту обиду!
С мыслями в голове он ворвался в главный зал дома, чувствуя, что этого недостаточно.
Увидев сына, пришедшего усталым с дороги, мать Му Шаотина поспешно взяла щетку, чтобы стряхнуть с него пыль. Заметив, что Му Шаотин хмурится, мать Му Шаотина, приподнявшись на цыпочки и запрокинув голову, рукой погладила его по лбу.
Му Шаотин, погруженный в свои мысли, испугался действий матери и отступил на несколько шагов: — Мама, что ты делаешь?
— Мой хороший мальчик, хмуриться некрасиво. Мама поможет тебе разгладить лоб, — С этими словами она снова протянула руку.
— Ой... — Му Шаотин ловко увернулся, сел в круглое кресло подальше от матери, взял чай, который подала служанка, и выпил чашку.
Видя, что Му Цзинъдэ поглаживает бороду, глядя на табличку «Благодетель для края», Му Шаотин сказал: — Теперь тебе придется больше времени уделять поместью и моим делам.
Не успел Му Цзинъдэ опомниться, как Му Шаотин начал давать отцу указания: — За поместье в основном отвечает дядя. У него несколько сыновей, но, по-моему, только младший, Му Шаоэнь, довольно способный.
— Делами Общественной зерновой ассоциации займется Фугуй, из слуг он самый надежный.
— Чайную усадьбу передай Чэнь Шу, Фугуй тоже должен ему помогать.
— Недавно в столице некий Сяо Цинцзюэ задержал наш чай. Может, ты сходишь и попросишь его?
— Управляющий антикварной лавки неплохой, но нужно следить, чтобы Лю Дамацзы не строил козни...
— Стой, стой, стой! Ты все это сваливаешь на отца. Что, ты собираешься уйти из дома?
Му Цзинъдэ искоса взглянул на сына, выражая крайнее недовольство.
Вспомнив, что в юности Му Шаотин проявлял интерес к даосизму, мать Му Шаотина с криком бросилась к ногам Му Шаотина, чуть не сбив с ног стоявшую рядом служанку.
— Мой сынок! С тех пор как я вышла замуж за твоего отца, я долго не могла забереть. Твоя прабабушка шаг за шагом, на коленях, била поклоны, до храма Гуаньинь за тридцать ли отсюда. Я забеременела тобой только в сорок лет! Ты не можешь бросить мать и уйти в даосы!
— Мирские даосы тоже могут жениться и иметь детей, — сказал Му Цзинъдэ.
— Правда?
— Что это вообще такое? — Му Шаотин в этот момент хотел только закричать к Небесам. Как такой серьезный и строгий человек, как он, мог иметь таких необычных родителей?
Му Шаотин помог матери встать, усадил ее и сказал: — Какие там даосы? Раньше я просто интересовался мечом Тайцзи, но в горах мне делать нечего.
— Теперь я хочу торжественно объявить вам, двоим старикам: я собираюсь отказаться от коммерции и пойти в политику.
(Нет комментариев)
|
|
|
|