Это сильно ударило по самолюбию Му Шаотина. Он подумал: "Что такого особенного в этом старом пришлом хрыче, чтобы так важничать?"
Увидев, что Му Шаотин хочет придраться к Лань Бо, слуга Фугуй напомнил: — Господин, я слышал, господин Ван Хаогу каждый день обязательно ест лапшу, приготовленную Лань Бо. Если вы пойдете искать неприятностей с Лань Бо, будьте осторожны, чтобы не испортить отношения с господином Ваном.
Му Шаотин сказал: — В этом уезде Цинъань нет смысла угождать Ван Хаогу. Все решаю я, Му Шаотин.
※
Снова наступил прекрасный день. Лапшичная Лань Бо открылась поздно, и желудки стоящих в очереди посетителей урчали, как барабаны.
Как только лапшичная открылась, посетители с номерками хлынули внутрь. Те, кому удалось занять столик, тихо радовались, а те, кому не удалось, просто приседали где попало и с жадностью ели прямо там.
Сегодня подавали лапшу с угрем. Выбрали самого свежего дикого угря, сварили и разделали прямо на месте, трижды обжарили, чтобы сохранить уникальный вкус угря. Лапша была немного толще. От одного укуса она была мягкой, гладкой и сочной, а вся миска — невероятно свежей.
Посетители с удовольствием уплетали еду, как вдруг вошла старуха в рваной одежде, плача и громко призывая всех господ рассудить.
Молодого человека, который был с Лань Бо, звали Линлун. Она была девушкой, но для удобства помощи часто одевалась как мужчина.
Линлун увидела, что старуха выглядит изможденной, и подумала, что она пришла просить милостыню. Она любезно подошла и спросила, не хочет ли старуха миску лапши с угрем.
Старуха сплюнула на землю и сказала: — Мой сын вчера съел вашу лапшу с тушеной уткой, вернулся домой и его без конца рвало. До сегодняшнего дня он не мог выпить ни капли воды, а теперь даже ходить не может. Я, старуха, живу за счет того, что сын возит телегу. Теперь сын не может возить телегу, вы должны мне заплатить.
Эти слова поразили всех присутствующих.
Линлун очень занервничала и поспешно сказала: — Матушка, мне кажется, вы ошиблись. Вчера лапшу ели не меньше сотни человек, и никто не говорил, что ему стало плохо.
— Значит, ты хочешь сказать, что я, старуха, от нечего делать пришла сюда, чтобы обмануть тебя? Ладно, ладно, не буду с тобой больше говорить. Я пойду к чиновникам, пусть они рассудят.
Линлун поспешно замахала руками: — Нет, нет, матушка, я не это имела в виду.
— А что ты имеешь в виду? Сейчас мой сын лежит в конюшне напротив вашей лапшичной. Вы должны взять на себя полную ответственность.
Все проследили за направлением, куда указывала старуха. В конюшне напротив улицы действительно лежал человек, как тряпка, катался туда-сюда на рваной циновке и без конца стонал.
"Главное — спасти человека. Может, сначала позвать врача?" — подумала Линлун. "Независимо от того, обман это или нет, врач сразу всё выяснит."
— Не нужно звать врача. Этот старик неплохо разбирается в медицине, особенно хорошо умеет лечить отравления, — сказал Лань Бо, выйдя из кухни и поклонившись присутствующим гостям.
Услышав слова Лань Бо, старуха тут же возбудилась, подскочила, указывая пальцем на кончик носа Лань Бо, и закричала: — Это ты сам сказал! Все слышали? Он сам сказал, что это отравление! Это доказывает, что в вашей лапше действительно был яд!
— Главное — спасти человека. Если действительно есть яд, я возьму на себя полную ответственность, — ответил Лань Бо. Затем он спросил мужчину, лежавшего на земле, может ли тот встать.
У мужчины дрожали губы, и только через некоторое время он сказал: — Я вчера съел вашу лапшу, вернулся домой и слег в постель. Ноги совсем не слушаются.
Лань Бо слегка улыбнулся: — Не волнуйся, ты скоро поправишься.
Линлун недоумевала. Когда это Лань Бо научился медицине? Она никогда об этом не знала.
Увидев, что все собрались вокруг, мужчина в конюшне стал стонать еще громче и кататься еще усерднее, поднимая такую пыль, что все вокруг начали чихать.
Под предлогом того, что больному нужен свежий воздух, Лань Бо велел всем разойтись, а сам тем временем привязал четырех лошадей веревками к четырем столбам конюшни.
Никто не понимал, зачем он это делает, пока Лань Бо, взяв в руки кнут, не начал изо всех сил хлестать лошадей по крупам, а несколько озорников, которых Лань Бо заранее подкупил солодовым сахаром, не бросили в конюшню несколько связок петард.
Лошади испугались, к тому же их хлестали, и они стали брыкаться и метаться во все стороны. Столбы конюшни зашатались, и солома с крыши посыпалась вниз.
Видя, как и без того хлипкая конюшня вот-вот развалится на части, наблюдавшие издалека люди остолбенели. А мужчина, лежавший под конюшней, тем временем с молниеносной скоростью унесся на десять ли прочь. Похоже, живот у него больше не болел, ноги не были слабыми, а ловкость даже превосходила обычного человека.
Под общий хохот, разнесшийся по всей округе, старуха и мужчина поспешно скрылись. Лань Бо не удостоил их даже презрением. Он предложил всем продолжить есть лапшу и громко сказал: — Этот старик уже перевалил за семьдесят и хочет лишь спокойно прожить свои дни. Если кто-то не может меня терпеть, то я просто закрою эту лапшичную. Я и мое дитя не живем за счет лапшичной, мы открыли ее лишь благодаря вашей милости, просто ради забавы.
Один из старших посетителей утешил Лань Бо, сказав: — Мы все видели, что произошло сегодня. Я обязательно доложу об этом господину Ван Хаогу. Если кто-то еще будет досаждать Лань Бо, он будет досаждать нам, его посетителям. Кто захочет заставить Лань Бо покинуть уезд Цинъань, пусть сам сначала катится из уезда Цинъань.
Все дружно согласились, а Лань Бо к тому же отменил плату за лапшу в этот день. Вся лапшичная стала еще оживленнее, и смех и веселье не прекращались.
Тем временем Му Шаотин чуть не пнул Цзисяна. Он только слышал, как тот в гневе ругался: — Откуда ты нашел такого дурака-мошенника? Достаточно глупый!
— Господин, этот трюк всегда срабатывал, он подвел бесчисленное множество людей. Кто же знал, что на этот раз... — Цзисян в муках почесал голову.
— Лань Бо приехал из большого города и много лет вращался в таких местах, как рестораны, где много разных людей. Как обычные трюки могут ему навредить? — сказал Му Шаотин.
Цзисян не осмелился ответить. Он подумал, что его господин всегда умён задним числом. Он ведь заранее сообщил ему об этом плане, и господин даже похвалил его, сказав, что это неплохо и достаточно хитро. А теперь, когда Лань Бо разгадал их ход, господин говорит такие вещи, что по сути сам себя выставляет дураком.
— Господин, этот Лань Бо, в конце концов, не простак, и к тому же пользуется своим возрастом, — предложил Фугуй. — Может, нам пока потерпеть и "сидя на осле, смотреть пьесу" — то есть подождать и посмотреть, что будет?
Му Шаотин ничего не ответил вслух, но на следующий день сам отправился в лапшичную Лань Бо.
И как раз в это время Линлун, готовившаяся закрыться, вынесла таз с водой, чтобы напоить лошадей в конюшне. Му Шаотин шел быстро, и этот таз с водой снова чуть не пролился на его одежду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|