Суповые пирожные «Цветы сливы» (Часть 2)

Чэнь Шу предложил Му Шаотину обратиться к новому господину Е Цинчжоу. В конце концов, посторонние, как бы ни старались, могут узнать лишь поверхностную информацию, но если спросит «свой» человек, то наверняка узнает, в чем корень проблемы.

К тому же, если чай из Цинъаня получит благосклонность Императорского двора, это будет честью и для него, как для «отца и матери народа» в этом крае. Как он может оставаться в стороне?

Му Шаотин не знал подноготную Е Цинчжоу и в душе не воспринимал этого улыбчивого парня всерьез, не желая унижаться и просить его.

Зато Чэнь Шу проявил особое усердие. Он сам нашел Е Цинчжоу, объяснил цель своего визита и сказал, что его господин Му Шаотин приглашает Е Цинчжоу выпить чашку чистого чая. Е Цинчжоу и сам хотел познакомиться с Му Шаотином, поэтому, услышав это, с радостью принял приглашение.

Когда дело дошло до этого, Му Шаотин уже не мог увернуться. Он не удержался и упрекнул Чэнь Шу в излишней инициативе, но все же пришлось распорядиться о подготовке к приему гостя.

Подумав, он выбрал день с ясным осенним небом и пригласил Е Цинчжоу на чайную гору.

Чайная усадьба семьи Му Шаотина была невероятно красива. В конце осени — начале зимы небо было высоким, а земля широкой. С чайного павильона на середине склона открывался вид на всю чайную усадьбу.

Слева от чайного павильона бил горный источник, журчащий без умолку весь день. Даже осенью и зимой он не пересыхал.

Надо сказать, что Му Шаотин обладал острым взглядом. Это было действительно уникальное место для чаепития и неспешных бесед.

Хотя в воздухе чувствовался легкий холод, в чайном павильоне работали два чайника, что добавляло немного тепла в этот поздний осенний день.

Когда Е Цинчжоу прибыл в чайный павильон, он увидел нескольких опрятно одетых, красивых слуг, которые неторопливо занимались своими делами: кипятили воду, обжаривали чай, измельчали чай, перемалывали чай, просеивали чай. Все этапы выполнялись аккуратно и без суеты.

Му Шаотин и Е Цинчжоу обменялись приветствиями. Му Шаотин, держа в руке бронзовый чайник с длинным носиком «черное золото», наливал воду в чашу Цзянь с глазурью «серебряный заячий мех». Его пальцы были тонкими и длинными, суставы сильными. Наливание и взбивание чая были изящными и неторопливыми. Е Цинчжоу никак не ожидал увидеть такую утонченную и элегантную сторону у обычно высокомерного Му Шаотина.

Когда чашка горячего чистого белого чая была готова, Му Шаотин поставил ее на подставку и предложил Е Цинчжоу попробовать.

В ушах звучало журчание горного источника, словно нефритовый колокольчик, перед глазами расстилались густые зеленые чайные кусты. Отпив глоток насыщенного, ароматного чая, Е Цинчжоу почувствовал, как улучшилось его настроение. Не успел Му Шаотин открыть рот, как он прямо сказал: — Брат Шаотин, не волнуйся. Чэнь Шу уже рассказал мне. Господин Лу, Управляющий транспортом округа Цзяннань, мой земляк. Я уже написал ему письмо с запросом. Уверен, скоро будет ответ.

Му Шаотин слегка улыбнулся и сказал: — Господин Е только что прибыл в Цинъань и страдает от усталости от служебных дел. Я очень смущен, что беспокою вас такими мелочами.

— Брат Шаотин скромничает.

Разве то, что чай «Богатый Урожай Зерна» из Цинъаня станет придворным подношением, может быть мелочью? Это главное событие для уезда Цинъань. Для меня, как главы уезда, большая честь внести свой скромный вклад в дело придворного чая Цинъаня.

— Господин Е, вы вернули мне зерно Общественной зерновой ассоциации и пожаловали мне императорскую табличку. Я помню все это. Если в будущем вам понадобится моя помощь, просто скажите. В других местах я не смею хвастаться, но в уезде Цинъань у меня есть некоторое влияние.

Видя, что Му Шаотин говорит так прямо, Е Цинчжоу громко рассмеялся: — Стиль брата Му — высокий, как горы, и долгий, как реки. Я пью этот чай вместо вина, чтобы выразить свое уважение. Здесь нет посторонних, только мы вдвоем. Почему бы нам не называть друг друга братьями? Это будет еще более близко.

Услышав слова Е Цинчжоу, Му Шаотин почувствовал, как что-то шевельнулось в его сердце. Этот Е Цинчжоу так настойчиво добивался знакомства с ним, что Му Шаотин оказался немного растерян.

Новый чиновник должен больше слушать, спрашивать, думать и меньше говорить. А этот молодой человек, едва вступив в должность, уже хочет создавать группировки и искать связи с богатыми семьями. Он, пожалуй, человек, жаждущий быстрых успехов и немедленной выгоды.

Заметив некоторое колебание Му Шаотина, проницательный Е Цинчжоу спросил: — Брат Му?

Я что-то сказал не так?

Му Шаотин сказал: — Господин Е так скромен и смиренен, так хорошо понимает мирские дела и так высоко ценит меня, что я очень смущен.

Если господин Е не откажется, приходите в любое время в мой скромный чайный павильон. Я сам вымою руки, разожгу печь и лично приготовлю для вас чай.

Эта встреча прошла в препирательствах. Му Шаотин сохранял настороженность по отношению к Е Цинчжоу. Что касается Е Цинчжоу, то он находил Му Шаотина осторожным в словах и делах и не мог найти в нем ни малейших признаков того тирана, о котором ходили слухи в деревне.

По логике, негодяй, угнетающий народ, должен выглядеть развязным и крикливым. Но Му Шаотин был явно хорошо воспитан и даже казался немного неловким и застенчивым.

Странно!

Вернувшись с чайной усадьбы, Му Шаотин поскакал галопом. Несколько слуг, как ни старались, не могли его догнать. Когда Му Шаотин остановил лошадь, Фугуй, который с трудом догнал его, запыхавшись, спросил: — Молодой господин, почему вы так торопились?

— Душно. Два мужика, пьют какой-то чай. Меня чуть не вырвало.

Фугуй не ответил, лишь странно скривил губы, подумав: "Разве не вы сами его пригласили?"

— Это не я хотел пригласить, это тот Чэнь Шу самовольно распорядился, — Му Шаотин понял мысли Фугуя и даже самодовольно добавил: — Никто не знает слугу лучше хозяина.

— Почему девушка из семьи Лань Бо еще не вернулась?

— Большой город все-таки интереснее нашего маленького уезда.

— С ней ничего не случилось?

— Она с той тетушкой из долины Ваньчжао. Там столько роскоши, что и не перечислить. Если это называется "случилось", то, наверное, все хотели бы, чтобы с ними такое "случилось".

— У тебя только такие стремления.

— Молодой господин, куда мы теперь?

— Пойдем в антикварную лавку, несколько партнеров договорились встретиться.

Хозяин и слуги только собирались уходить, как столкнулись с почтовым курьером. Курьер поклонился и почтительно сказал: — Как раз есть письмо для молодого господина. Это избавит меня от лишней поездки, — С этими словами он передал письмо Фугую.

Фугуй взял письмо и сказал: — Ты говорил, что угостишь нас, братьев, выпивкой. Не забыл?

Курьер усмехнулся: — В последнее время очень занят, писем слишком много.

— Вот, есть еще одно письмо из лагеря пограничной армии. Боюсь, нельзя задерживать. Нужно срочно доставить его. Лань Бо с улицы Сяси, есть такой человек?

Фугуй сказал: — Да, есть, первый дом на улице Сяси, держит лапшичную.

Му Шаотин слушал невозмутимо, а затем долго смотрел вслед уезжающему курьеру. Фугуй понял его намек и спросил: — Может, мне пойти узнать, кто отправил письмо?

Му Шаотин не ответил, но и не возразил. Он думал о том, почему лагерь пограничной армии отправил письмо Лань Бо. Неужели у Лань Бо есть сыновья или племянники, служащие в армии?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Суповые пирожные «Цветы сливы» (Часть 2)

Настройки


Сообщение