Глава 17

…словно в тысячекратно замедленной съёмке, снова и снова прокручивались в моём сердце.

Рука Му Лань вдруг замерла в воздухе. С ужасом на лице, закусив губу, она наконец выдавила:

— Младшая сестра, как ты здесь оказалась?

Я резко обернулась и увидела Му Фэй, стоящую у дороги. Её лицо было залито слезами.

— Ты не проститутка… Ты самая лучшая сестра на свете! — Му Фэй, закрыв глаза, качала головой, не в силах сдержать рыданий.

В ту ночь мы, три сестры, обнявшись под покровом темноты, плакали навзрыд, до разрыва сердца.

В маленьком домике в переулке тусклый свет скрывал выражения наших лиц. Каждая сидела тихо, словно деревянная статуя, никто не решался первым открыть ящик Пандоры.

На столе лежала толстая пачка банкнот. То, что раньше казалось мне таким привлекательным, теперь резало глаза.

Я даже боялась смотреть на эти деньги, словно на каждой купюре было выгравировано падшее лицо Му Лань. От этой мысли моё сердце сжималось от боли.

— Каждый раз, когда я позволяла этим мужчинам делать со мной что угодно… у меня в голове была только одна мысль… мои сёстры, я вам ничего не должна, ничего не должна… Старшая сестра наконец собрала деньги на вашу учёбу. Даже если я умру от этого, я смогу с чистой совестью встретиться с бабушкой в ином мире!

Жизнь полна таких печальных метафор.

Словно меня оставили одну в тёмном коридоре, и я отправилась в путь в одиночестве. Я действительно почувствовала, как знакомый мир постепенно отказывается от меня.

И когда этот мир отказался от меня, я тоже медленно разжала руки.

Рассвело. Я не спала, но и не умерла.

Падение (Часть 3)

Младшая сестра Му Фэй

Неужели живые существа могут выжить даже в самых ужасных условиях?

Неужели можно продолжать жить, несмотря на невыносимую боль?

Но зачем тогда терпеть эту боль?

Только ради того, чтобы жить?

Не знаю, сколько таких ночей я провела, лёжа в кровати с открытыми глазами, глядя на узкий клочок неба за переулком, наблюдая, как солнце с трудом пробивается из тьмы, словно вылупляясь из кокона. Я подозревала, что действительно заболела. Говорят, есть такая болезнь — «не можешь уснуть ночью».

Спит ли сейчас Му Лань?

А как Му Жу?

Раз уж весь мир страдает бессонницей, мне остаётся только заставлять себя держать глаза открытыми.

Му Жу заперлась в своей маленькой комнате. Иногда, проходя мимо, я слышала её тихие всхлипывания.

Я всегда останавливалась, мои губы шевелились, но я не могла придумать ни одного утешительного слова.

Мы были похожи на цикад, только что выбравшихся из кокона, — окровавленные, но без возможности отступить. Мы могли лишь осторожно бороться, живя каждая в своём мире.

Я заперла подарок, который дал мне Бинь, в маленький ящик дома.

Открыла, закрыла и больше не обращала на него внимания.

На самом деле, некоторые вещи гораздо проще, чем мы думаем.

Каждый раз, когда я думала о Бине, в моей голове возникал образ Му Лань.

Эта семья не должна была взваливать всю боль на неё одну. И у меня не было права использовать её страдания как капитал для собственного счастья.

Утром я открыла глаза и увидела небо за переулком, затянутое густыми тёмными тучами.

Тяжёлый воздух почти душил меня. Проснувшись, я обнаружила рядом с собой новый школьный рюкзак, а под ним записку: «Младшая сестра, с днём рождения!»

У меня перехватило горло. Да, скоро начало учёбы!

Крупные капли дождя, сопровождаемые громом, обрушились на землю, словно разъярённый зверь ревел за окном. Я спряталась в домике, наблюдая, как люди снаружи разбегаются, словно стая обезьян. Моё сердце сжалось от непонятной тревоги. Подумав, я всё же взяла старый промасленный зонт и медленно вышла на улицу.

Дождь усиливался.

Я вышла на пустынную улицу. Несколько раз хотела вернуться, но ноги сами несли меня вперёд. В тумане мне казалось, что я приближаюсь к краю света.

На другом конце света под зонтом в ливне тревожно метался мальчик.

Я остановилась. С этого расстояния я могла наблюдать за каждым его движением, но он не мог меня заметить.

Время и картина застыли.

Вспоминая это много лет спустя, какой же печальной была эта сцена! Под проливным дождём мальчик и девочка стояли на двух параллельных прямых, которые никогда не пересекутся. Они были так близко, но потоки дождя постепенно заполняли пропасть между ними. Эта пропасть превратилась в ручей, затем в реку, и наконец в море, которое уже невозможно было пересечь.

Не знаю, сколько времени прошло, но на горизонте появилась фигура полного владельца кондитерской. Он подошёл и, не говоря ни слова, схватил Биня за руку, пытаясь увести.

Бинь яростно вырвал руку, бросил зонт на землю и закричал на отца.

Полный владелец в конце концов беспомощно ушёл. А Бинь остался один стоять под проливным дождём, неподвижный, как безжизненная статуя.

Шум дождя заглушал все звуки.

Сцена перед глазами напоминала немую пантомиму.

Время здесь остановилось.

Я здесь, Бинь там. Даже если бы мы стояли лицом к лицу, мы бы не услышали друг друга.

Бесполезно открывать рот или печально объясняться жестами?

На самом деле, я понимала это чувство.

Потому что однажды я тоже кричала ему, находясь совсем рядом.

А он под мой крик медленно удалялся, уходя вперёд.

Дождь прекратился. На месте осталась только я.

Я медленно подошла к тому месту, где стоял Бинь. На земле лежал сломанный букет роз. Я осторожно подняла его, собирая разбросанные лепестки вместе с грязью.

Я не заметила шипов на стеблях роз. Почувствовав укол в пальце, я инстинктивно разжала руку. Розы упали на землю, яркие лепестки разлетелись повсюду, и их уже было не собрать!

Я застыла на месте, потом села на корточки, уткнулась лицом в колени и наконец разрыдалась.

Вернувшись домой, я увидела Му Лань. Она была в фартуке и хлопотала на тесной кухне.

На столе стояло множество вкусных блюд. Му Жу, с усталым лицом, увидев меня, всё же выдавила из себя радостную улыбку:

— Младшая сестра, ты вернулась!

Вернулась, да, я вернулась домой!

Как бы ни было тяжело, как бы я ни устала, дома всегда хорошо.

Когда Му Лань поставила на стол последнее блюдо, она посмотрела на меня, застывшую в стороне, и с улыбкой сказала:

— Сегодня твой день рождения, я специально взяла выходной, чтобы отпраздновать с тобой!

Когда жизнь закрывает перед тобой одну дверь, она всегда открывает другую.

В тот день, когда Му Лань и Му Жу пели мне песню «С днём рождения», я плакала, как ребёнок. Загадывая желание, я закрыла глаза и искренне молилась в душе: пусть мои сёстры всегда будут здоровы и счастливы!

После ужина мы, три сестры, как в детстве, играли, мазали друг другу лица тортом.

Му Жу всегда проигрывала и злилась, топая ногами и гоняясь за мной, словно хотела убить!

А я всегда пряталась за спиной старшей сестры — это была моя самая надёжная гавань.

Но в глубине души я прекрасно понимала: у отрезка два конца.

У луча — один конец.

У прямой нет концов.

Мы, три сестры, были как лучи, выпущенные из одной точки, но направленные в разные стороны.

И мы отдалялись всё дальше и дальше.

Всё дальше и дальше.

Я знала, что каждый день становился всё более непохожим на предыдущий.

Жизнь до шестнадцати лет словно сжалась в одну точку.

Мы росли в одном и том же ветхом домике, но в год моего шестнадцатилетия жизнь разлетелась быстрыми лучами в разные стороны.

Не только Му Лань, но и Му Жу тоже.

Мы понимали, что в конечном итоге пойдём тремя разными путями. Независимо от того, пересекутся ли они когда-нибудь, я надеялась, что мы, три сестры, всегда будем такими же счастливыми, как сегодня. Этого было бы достаточно.

Проснувшись, я посмотрела на настенный календарь. Завтра начало учёбы.

В доме было тихо, как на небе после фейерверка, — осталась только пустота.

Люди — не боги. Чем выше сидишь, тем страшнее упасть.

Упасть насмерть — это неплохо. Посмотри на фейерверк, он тоже падает насмерть. Но падает красиво, и весь мир тебе аплодирует.

Я понимала, что, возможно, это не так уж плохо. В конце концов, свой путь каждый должен пройти сам.

Я вышла на улицу и подняла голову. Солнце светило ярко, небо было по-прежнему синим!

Падение (Часть 4)

Старшая сестра Му Лань

Влюблённые обнимались на тёмном танцполе.

В воздухе витали пыль и запах желания.

Здесь было много ночных животных.

Неизвестные личности, двусмысленные выражения лиц.

Словно гнилые цветы, распустившиеся во влажной почве.

Я тихо сидела в углу ночного клуба, медленно выдыхая дым сигареты, ожидая появления добычи.

Снять номер, провести ночь, получить деньги.

Каждый день я металась между опьянением и оцепенением, бессознательно падая всё ниже.

Я смотрела на женщин вокруг, на их лица, похожие на клумбы, на их глаза, в которых открыто плескалось желание. Они словно источали в темноте густой аромат, привлекающий голодных зверей.

У них было много причин для падения.

Некоторые считали, что общество безжалостно отвергло их, другие стремились к материальным благам, третьи просто колебались, мучительно наслаждаясь своим падением.

Как бы то ни было, падение под предлогом обстоятельств непростительно. Ведь чем меньше тебя любят, тем больше нужно любить себя.

Поэтому я очень берегла себя.

Эти слова из уст проститутки могли показаться смешными, но в глубине души я понимала: можно смотреть на мир сквозь туман, но на себя нужно смотреть прямо.

Как последняя надежда Му Жу и Му Фэй, я не могла убедить себя отказаться от них.

Потому что…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение