Глава 14

— …ничто не вечно. Даже мы, три сестры, такие близкие, когда-нибудь расстанемся.

Я посмотрела на печальное лицо Му Жу, обняла её и с нежностью сказала:

— Нет, я не хочу расставаться с моими сёстрами!

Му Жу легонько стукнула меня по лбу:

— Глупышка, ты что, замуж не собираешься? Хочешь всю жизнь держаться за свою вторую сестру?

Тут я вдруг с мечтательным видом спросила Му Жу:

— Вторая сестра, а как ты думаешь, за кого мы выйдем замуж?

— Я обязательно выйду замуж за богатого мужчину, — твёрдо ответила Му Жу. Я немного удивилась и спросила: — Неужели деньги так важны?

Му Жу задумалась на мгновение, а затем продолжила:

— Глупенькая, ты не понимаешь. Только выйдя замуж за богатого человека, можно попасть в высшее общество. Тогда у тебя будет большой выбор. В противном случае ты навсегда останешься на самом дне, никогда не сможешь ничего изменить и просто пустишь всё на самотёк…

В глазах Му Жу вдруг появилась боль. Я не знала, о чём она подумала. Я знала, что для Му Жу та жизнь, которую она описала, была самым страшным кошмаром. С детства она была словно дикий зверёк, не знающий покоя.

Я по-прежнему каждый день работала в кондитерской. Бинь, видя меня, всегда радостно улыбался. Мне было странно, неужели у этого парня совсем нет проблем?

Однажды, выйдя из кухни, чтобы разнести пирожные, я увидела Му Жу в красивой одежде, сидящую у окна с мужчиной средних лет в дорогом костюме. Мужчина выглядел лет на десять старше неё.

Увидев, как Му Жу оживлённо болтает с этим мужчиной, я застыла на месте. В это время подошёл Бинь, посмотрел в ту же сторону, что и я, и с любопытством спросил:

— Ты знаешь эту красавицу? Или того дяденьку?

В этот момент Му Жу обернулась и случайно увидела меня. Наши взгляды встретились, и я невольно окликнула её:

— Сестра!

Бинь тут же всё понял:

— О, это твоя сестра?

Затем он оглядел наши с Му Жу наряды и с удивлением спросил:

— Почему вы, сёстры, так не похожи?

В тот момент я почувствовала испуг в глазах Му Жу. Мужчина тоже увидел меня и с любопытством спросил Му Жу:

— Эта девушка твоя сестра? Она здесь работает? Может, подойдёшь, поздороваешься с ней?

Му Жу тут же виновато опустила голову, сделала вид, что ест пирожное, и поспешно сказала:

— Не нужно.

Вернувшись на кухню, я чувствовала, что мысли в моей голове перепутались, как клубок ниток.

Вскоре Му Жу, вся красная от гнева, вытащила меня из кухни в укромный уголок за кондитерской и закричала:

— Ты знаешь, как долго я играла эту роль? Ты чуть не разрушила всё одной фразой!

Я с холодной усмешкой указала на дорогую одежду Му Жу:

— Это он тебе купил?

Видя, что Му Жу молчаливо соглашается, я, закрыв глаза, с трудом произнесла:

— Сестра, он же выглядит лет на десять старше тебя!

— Это моя жизнь, не твоё дело! Если ты всё ещё считаешь меня сестрой, пожалуйста, будь умнее. Если кто-нибудь спросит, скажи, что ты здесь работаешь, чтобы набраться опыта, что твои родители богаты и у вас есть несколько вилл в пригороде… — Видя моё непонимание и слёзы, наворачивающиеся на глаза, Му Жу вздохнула: — Если этот мужчина мне поверит, я смогу, как богатая наследница, попросить у него денег. Я делаю это только для того, чтобы старшей сестре не было так тяжело. Если бы мы с ней просто работали, сколько бы времени понадобилось, чтобы заработать на учёбу и жизнь нам обеим?

Я отчаянно замотала головой, не смея думать дальше.

— Сестра, я не понимаю! Я боюсь, что с тобой что-то случится! Мне не нужны деньги, я просто хочу, чтобы мы, три сестры, были вместе, чтобы мы были счастливы вместе!

Му Жу взяла меня за плечи и вдруг зарыдала:

— Я буду в порядке!

Сказав это, Му Жу закрыла глаза, обняла меня, вытерла слёзы, а затем, повернувшись, с лучезарной улыбкой вернулась в кондитерскую.

Я без сил опустилась на корточки у стены. Взросление действительно болезненно. Я начала смутно ощущать, как мои прежние убеждения постепенно рушатся.

Неужели нет такой веры, которую можно пронести через всю жизнь?

Я открыла глаза. За окном был переулок в три часа ночи.

Я подняла руку и вытерла остатки слёз с уголков глаз.

Повернувшись к стене, я снова закрыла глаза и попыталась уснуть.

Сколько ночей подряд мне снились эти печальные сны?

Иногда я просыпалась в слезах, но не могла остановить поток грусти и продолжала плакать. Я не знала, почему плачу, но отчётливо понимала, что меня окутала печаль, словно густой туман в сезон дождей, от которого весь город покрывался плесенью.

Устав плакать, я снова засыпала.

А в последнем печальном сне Хун умерла.

Я встала, переоделась и сидела на кровати, пока небо за окном не начало светлеть. Затем умылась и пошла в кондитерскую.

Хорошо, что был Бинь, благодаря ему я верила, что радость всё ещё существует.

Его ругал кондитер или отец, но на лице Биня всегда сияла улыбка. Часто, когда у меня что-то не ладилось на работе или мысли снова открывали шкатулку с печалью в моём сердце, стоило Биню скорчить рожицу, как всё тут же рассеивалось.

Оказывается, радость действительно заразительна!

Вечерами после работы мы с Бинем сидели на ступеньках кондитерской, ели пирожные, которые давал нам его отец, и тихо разговаривали.

Я часто спрашивала Биня:

— У тебя правда нет никаких проблем?

Тогда Бинь глупо улыбался и переспрашивал:

— А ты как думаешь?

Я обычно молчала. В моих глазах он был счастливым ребёнком: у него были заботливые родители, он ни в чём не нуждался, у него было светлое будущее. Думая об этом, я грустила, ведь у меня, кроме душевных ран, ничего не было.

Однажды, увидев, как отец Биня ругает его в магазине, я наконец заметила печаль на лице этого весёлого парня.

— Глупый, ты расстроен? — Я легонько толкнула Биня, который сидел рядом, опустив голову, и молчал. Затем улыбнулась и сказала: — Ты же говорил, что нужно говорить о том, что тебя беспокоит, иначе заболеешь!

Бинь поднял голову, скорчил мне рожицу, а затем с мечтательным видом спросил:

— Сяо Фэй, у тебя есть мечта?

Я задумалась, потом посмотрела вдаль.

— Моя мечта? Поступить в хороший университет, а потом… чтобы моя семья снова была вместе.

Сказав это, я почувствовала комок в горле. Видя сочувствие в глазах Биня, я тут же улыбнулась:

— Ладно, хватит обо мне. Расскажи о себе. Какая у тебя мечта? Наверное, стать хорошим кондитером?

Бинь тут же замотал головой, а затем с мечтательным видом указал на рекламный плакат концерта, висевший на стене на улице.

— Звезда?

— Нет, моя мечта — стать профессиональным танцором, — в глазах Биня появилось безграничное желание. Но вскоре он снова опустил голову. — Но мой отец хочет, чтобы я учился кондитерскому делу! Он считает, что танцы — это пустая трата времени. Поэтому я мог заниматься только тайком. Но он всё равно меня поймал!

Сказав это, Бинь грустно улыбнулся. Я замолчала, не зная, как его утешить.

Бинь продолжил:

— На самом деле, я знаю, что отец желает мне добра, хочет, чтобы у меня была стабильная работа. Поэтому я очень стараюсь учиться у кондитера. Он говорил, что приготовление сладостей — это процесс дарения радости. У лучших кондитеров на лице всегда улыбка.

— Поэтому ты изо всех сил притворяешься, что тебе весело?

Бинь почесал затылок и, высунув язык, сказал:

— Не то чтобы притворяюсь!

Я не умела произносить длинные речи, чтобы подбодрить кого-то, и не знала, как утешить этого парня.

Прохладный ветер обдувал меня. Глядя на задумчивое лицо Биня, я вдруг вспомнила Сяо Хэя, того мальчика, который всегда утешал меня и давал конфеты. Как он сейчас?

Я вдруг заметила, что Бинь, когда молчит, похож на Сяо Хэя. Или, может быть, все беззаботные парни скрывают где-то в глубине души то, чего мы не видим?

Подумав об этом, я тихонько взяла Биня за руку и прислонилась головой к его плечу. Бинь слегка вздрогнул, а затем расслабился, наслаждаясь этим редким моментом покоя.

Я подумала, что это, пожалуй, всё, что я могу сейчас сделать.

В тот вечер Бинь показал мне на пустыре свои танцевальные движения, а я была зрителем и хлопала до красноты ладоней.

Перед уходом Бинь с искренним видом сказал мне:

— Сяо Фэй, спасибо тебе!

Глядя на его удаляющуюся спину, я вдруг почувствовала желание стать всемогущим божеством, чтобы этот парень всегда был счастлив и смог осуществить свою мечту.

Но потом я вздохнула. Люди — это всего лишь люди, а не боги. Им не избежать проблем. Возможно, даже богам их не избежать.

Мимолётные годы (Часть 6)

Моя короткая двухмесячная летняя подработка в кондитерской подходила к концу.

Полный владелец, рассчитываясь со мной, с улыбкой сказал:

— Заходи к нам почаще.

Я с улыбкой кивнула. Когда я уже собиралась уходить, я увидела Биня, стоящего у стеклянной двери. Он улыбнулся и сказал:

— Ты свободна? Может, прогуляемся?

Хотя я жила в этом городе уже несколько лет, у меня ни разу не было времени, чтобы как следует осмотреть его.

В тот день мы с Бинем гуляли по пешеходной улице…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение