Глава 16. Крестьянка 16

Бадьян, кассия, тмин, солодка, кардамон… Вэнь Юэ помнила около десятка специй, и все благодаря тому, что однажды купила готовый набор. Тогда она обнаружила, что большинство этих специй у нее уже есть по отдельности, и с тех пор составляла смесь сама. Даже если пропорции были не совсем точными, результат все равно был хорошим.

По одному ляну каждой из десяти специй обошлись ей более чем в 300 вэней. Лекарственные травы оказались довольно дорогими.

Купив все необходимое для лувэй, она отправилась в мясную лавку и приобрела два цзиня свиной рульки и два свиных копытца. Лувэй из свиных копытцев — это же объедение!

Наконец-то она снова поест мяса! Курица и кролик, хоть и появлялись на столе изредка, были совсем нежирными, и это не сравнимо со вкусом свинины.

Вэнь Юэ вернулась домой в приподнятом настроении еще до полудня и сразу же принялась за приготовление лувэй.

Она помнила, что бадьяна, кассии и тмина нужно больше всего, остальных специй — примерно вдвое меньше, а количество перца и чили зависело от личных предпочтений.

Она приготовила две смеси: одну с большим количеством бадьяна для рульки, а другую — с примерно равным количеством бадьяна, кассии и тмина для свиных копытцев.

Еще до обеда из кухни доносились восхитительные, невыносимо манящие ароматы.

Линь Ши и Линь Лэлэ, конечно же, крутились рядом, то и дело спрашивая: «Мама, как вкусно пахнет!», «Мама, что мы будем есть на обед?», «Мама, когда уже можно будет поесть?»

Вэнь Юэ с улыбкой дразнила их: — Да, мама вкусная, но маму есть нельзя.

Даже Чжоу Ши не выдержала и, отложив вышивание, заглянула на кухню: — Юэ Нян, что ты готовишь? Так вкусно пахнет!

Вэнь Юэ продолжала хранить интригу: — Скоро узнаете.

Наконец, на столе появились четыре чашки риса и тарелка с зелеными овощами. Затем Вэнь Юэ вернулась на кухню и принесла большую миску с нарезанными кусочками мяса размером с большой палец, блестящими и золотисто-коричневыми. Она положила каждому по большой ложке мяса на рис, полила немного соусом и, наконец, села за стол.

— Ну вот, приятного аппетита!

Небольшие кусочки мяса аппетитно дрожали, выглядели очень нежными, а рис, смешанный с ними, приобрел легкий золотистый оттенок.

Все последовали примеру Вэнь Юэ, перемешали рис с мясом и отправили большую ложку в рот. Это было невероятно вкусно!

Не только дети, но и Чжоу Ши потеряли дар речи. Им было так вкусно, что хотелось еще и еще, хотелось, чтобы этот вкус оставался во рту вечно!

Каждый кусочек приносил настоящее наслаждение.

Только съев половину риса, они вспомнили про овощи.

Освежающие овощи мгновенно нейтрализовали легкую жирность мяса, и даже они показались сегодня особенно вкусными!

Вэнь Юэ никого не ограничивала, и каждый съел по две большие порции риса. Это был своего рода праздник в честь возвращения домой и начала новой жизни.

Когда все закончили есть и, довольно поглаживая животы, наслаждались послевкусием, Вэнь Юэ обратилась к Чжоу Ши: — Матушка, я хочу продавать в городе рис с лувэй. Как вы на это смотрите?

Да, Вэнь Юэ решила продавать именно рис с лувэй!

Это блюдо было простым в приготовлении: нужно было только отварить мясо и приготовить рис. К тому же, рецепт лувэй было сложно повторить.

Чжоу Ши удивилась: — Продавать? А как ты будешь это делать?

— Я буду готовить лувэй дома, а рис варить на месте. Порция риса с лувэй будет стоить пятнадцать вэней. Как вы думаете, нормально?

Вэнь Юэ уже обдумала цену. В городе порция лапши с мясным соусом стоила двенадцать вэней, так что пятнадцать вэней за рис с лувэй — вполне разумная цена.

— Ты… А как же поле?

Вэнь Юэ не знала, плакать ей или смеяться: Чжоу Ши всегда больше всего беспокоилась о земле.

Она немного подумала и ответила: — Я хочу сначала попробовать продавать еду. Если дела пойдут хорошо, мы переедем в город, а землю сдадим в аренду и будем жить на арендную плату.

Чжоу Ши тут же забеспокоилась: — Что? Как же так можно? Как можно не обрабатывать землю?

Вэнь Юэ знала, что убедить ее будет непросто, поэтому решила выложить свой главный козырь: — Но я хочу, чтобы Линь Ши учился. В деревне нет школы, учиться можно только в городе.

Услышав про учебу внука, Чжоу Ши задумалась.

Когда Линь Хао был дома, он тоже говорил, что хочет отдать сына в школу. Но он ушел уже два или три года назад, и неизвестно, вернется ли вообще.

Но, независимо от того, вернется он или нет, он наверняка был бы рад узнать, что Линь Ши учится.

— Но разве на этом можно заработать?

Чжоу Ши явно начала колебаться.

Вэнь Юэ поспешила заверить ее: — Поэтому я сначала попробую торговать несколько дней. Если все будет хорошо, то, когда власти объявят о распределении земли, мы откажемся от нее и выберем дом в городе. Хорошо?

Видя, что Чжоу Ши снова засомневалась, Вэнь Юэ продолжила убеждать ее: — На самом деле, у нас в семье только двое взрослых, много земли нам не дадут. Лучше выбрать дом в городе. Если мы упустим эту возможность, то потом купить дом будет гораздо дороже.

Чжоу Ши снова подумала, что Вэнь Юэ права, но все еще колебалась: — Значит, мы бросим наш дом?

— Нет, конечно. У нас здесь останется земля, это будет наш родовой дом. Мы сможем приезжать сюда иногда.

— Матушка, не думайте об этом сейчас. Я сначала попробую торговать несколько дней, а потом мы все решим. Хорошо?

Вэнь Юэ понимала, что, когда человек впервые слышит что-то, что не соответствует его привычному образу мышления, он подсознательно сопротивляется. Поэтому нужно либо заранее подготовить его, либо дать ему время все обдумать.

Разумный человек, столкнувшись с чем-то явно выгодным, рано или поздно убедит себя сам.

Услышав, что решение можно отложить, Чжоу Ши успокоилась и начала взвешивать все «за» и «против».

Вечером они ели лувэй из свиных копытцев. Хотя копытца тоже были вкусными, Вэнь Юэ, попробовав их днем, решила, что смесь с большим количеством бадьяна, которую она использовала для рульки, все же лучше. Казалось, она придает мясу более сладкий и ароматный вкус. Поэтому она решила остановиться на этом рецепте.

На следующий день Вэнь Юэ начала готовиться к торговле.

Тележка у них уже была, нужно было купить две печи: одну для варки риса, другую — для подогрева лувэй. Кроме того, требовались уголь, глиняные горшки, разделочная доска, стол, стулья, миски, палочки для еды и прочее. На все про все ушло около 700-800 вэней.

Закупаясь в городе, Вэнь Юэ заодно присмотрела место для торговли и решила остановиться на Западном рынке. Там в основном собирались простые люди и продавались товары повседневного спроса, в то время как на Восточном рынке торговали более дорогими вещами.

Вэнь Юэ решила, что варить овощи на третьей печи будет слишком сложно, да и отварные овощи не очень вкусные. Поэтому в качестве гарнира она выбрала маринованную редьку. К каждой порции риса она будет подавать небольшую тарелочку редьки, чтобы освежить вкус. Редьку можно было замариновать заранее, чтобы потом не тратить на это время.

Вэнь Юэ решила начать торговлю двадцать восьмого февраля. Чжоу Ши переживала, что она не справится одна, и предложила свою помощь. Но тогда возникал вопрос, что делать с детьми.

Линь Ши и Линь Лэлэ наперебой уверяли, что тоже могут помочь: Линь Ши — убирать со столов, а Линь Лэлэ — есть.

Что ж, пусть идут все вместе.

Семья из четырех человек, полная надежд и немного волнуясь, дружно встала до рассвета. Они погрузили на тележку рис, замоченный с вечера, готовое лувэй, маринованную редьку, печи и все остальное и отправились на Западный рынок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение