Глава 14. Крестьянка 14

Добравшись до городских ворот, Вэнь Юэ увидела, что у нескольких палаток с кашей действительно выстроились очереди. Она не стала присоединяться к ним, а подошла к группе людей, собравшихся у ворот, чтобы послушать, о чем они говорят.

Оказалось, что там был вывешен указ, который зачитывал вслух грамотный человек.

Вэнь Юэ вникла в суть указа. Во-первых, новый губернатор округа по императорскому указу объявил о начале помощи пострадавшим, и каждый мог получить свою порцию каши. Во-вторых, начиналась организация весенней пахоты.

Покинувшим свои дома предписывалось как можно скорее вернуться для участия в весенних полевых работах. Крайним сроком был конец февраля. Те, кто не вернется к этому времени, лишатся права собственности на свои дома и землю, а их поля будут распределены между новыми жителями как бесхозные.

Этот пункт указа действовал на всей территории округа Леань, поэтому даже жители других уездов, увидевшие объявление, должны были поспешить домой. В-третьих, власти предлагали беженцам обустроиться на новом месте.

Если беженцы не хотели или не могли вернуться домой и желали остаться, они могли зарегистрироваться. После того как бесхозные поля будут приведены в порядок, каждому выделят землю, которую нельзя будет продать или передать другим лицам. В-четвертых, все зарегистрировавшиеся беженцы, независимо от того, вернулись ли они в родные места или решили остаться, получали небольшое количество продовольствия для обустройства. И наконец, все, кто поселится в округе в этом году, освобождались от налогов.

Кто-то сказал: — Раз везде нужно пахать, зачем возвращаться? Лучше уж остаться здесь.

Человек, зачитывавший указ, ответил: — Если вы вернетесь, ваша земля останется вашей, и власти дополнительно выделят вам еще немного. Таким образом, у вас будет больше земли, чем у других, ведь сейчас людей мало, а земли много.

— А как насчет домов? — спросил другой.

— У кого есть дома, те будут жить в своих домах. Бесхозные дома будут изъяты и выставлены на продажу по цене ниже рыночной. Если у приезжих нет денег на покупку, они могут подать заявку на участок земли для строительства собственного дома, — пояснил зачитывающий.

Выслушав все это, Вэнь Юэ решила, что условия довольно справедливые, и новый губернатор, похоже, неплохой человек.

Люди обсуждали только указ, не касаясь других тем, поэтому, не узнав ничего нового, Вэнь Юэ покинула толпу и направилась в город.

У ворот больше не брали плату за вход.

Она вошла в город. Некоторые лавки уже открылись, но людей было мало.

Пройдясь по улицам, Вэнь Юэ зашла в оживленную чайную, заказала чашку чая и, немного посидев, узнала подробности о бедствии и о том, почему помощь пришла только сейчас.

Нашествие саранчи охватило огромную территорию — пострадали пять близлежащих округов.

И в деревнях, и в городах из десяти домов девять стояли пустыми. Нехватка продовольствия была еще полбеды, главная проблема — отсутствие воды. Без воды не выжить ни богатым, ни бедным.

Беженцы, думая, что на юге есть вода, шли туда, но и там воды почти не было, и многие погибли в пути.

Говорили, что в государстве Дунъань неизвестно сколько людей погибло, точных данных еще не было, но, по самым скромным подсчетам, больше миллиона.

На северо-западе шла война, у императорского двора не хватало продовольствия, и все это время спорили, что важнее — война или помощь пострадавшим. Никто не думал о том, дождутся ли помощи беженцы.

В некоторых округах даже губернаторы сбежали. И только прошлой зимой, когда на северо-западе наконец одержали победу и начались переговоры о мире, власти обратили внимание на бедствие.

Прежних губернаторов сняли с должностей. Независимо от того, была ли это природная катастрофа или человеческий фактор, они несли ответственность за случившееся, и их наказание было заслуженным.

Новый губернатор был прислан из столицы, говорили, что он из Министерства доходов… Вэнь Юэ услышала много разных новостей, но важнейшей из них, помимо помощи пострадавшим, была победа в войне.

Неизвестно, жив ли ее муж Линь Хао, вернется ли он. И если вернется, как ей с ним быть?

Несмотря на все сложности, Вэнь Юэ, конечно же, надеялась на его возвращение.

Это было бы огромной радостью для детей и Чжоу Ши, даже если бы он вернулся раненым или покалеченным. Семья с мужчиной — это совсем другое дело.

Что касается ее самой, ей оставалось только ждать и действовать по обстоятельствам.

Сейчас главное — вернуться домой, зарегистрироваться у властей, чтобы не упустить возможность получить землю. А еще нужно было придумать, как заработать деньги. Если она сможет сама себя обеспечить, то в случае чего сможет развестись с мужем. Разве современная женщина боится развода?

Пересуды для нее ничего не значили по сравнению с собственной благополучной жизнью.

Конечно, если муж окажется хорошим человеком, можно и попробовать пожить с ним, как будто это просто роман.

Что касается последнего желания Чжан Юэ Нян, то она просто не могла смириться с трагической судьбой своей семьи. Теперь, когда Вэнь Юэ изменила их жизнь к лучшему, задание можно считать выполненным, не так ли?

Неужели система будет заставлять ее жить с кем-то против воли?

Вспомнив о системе, она обратилась к ней: — Система, задание выполнено?

Система почувствовала себя обиженной. «Почему я не работаю? Ты сама меня не звала». Немного помявшись, она ответила: — Я здесь, хозяйка. Ты изменила их судьбу, и если дальше не случится ничего непредвиденного, задание будет считаться выполненным. Но окончательный подсчет будет произведен после того, как они проживут свою жизнь. Ведь от разных вариантов развития событий зависит количество начисленных баллов. Пожалуйста, продолжай стараться.

«Оказывается, количество баллов может быть разным. Я думала, что за выполнение задания всегда дают одинаково. Что, есть оценки — отлично, хорошо, удовлетворительно?» — подумала Вэнь Юэ.

Размышляя об этом, она вышла из чайной.

Бакалейная лавка уже открылась, и Вэнь Юэ купила немного соевой пасты и уксуса. Соль у них еще оставалась, а вот паста и уксус закончились еще во время празднования Нового года, и больше месяца у них была только соль.

Денег у нее больше не было, поэтому, не купив ничего другого, она поспешила домой, чтобы поделиться новостями с семьей. Выйдя из города и убедившись с помощью системы, что за ней никто не следит, Вэнь Юэ быстро зашагала обратно.

Когда она вернулась в долину, Чжоу Ши уже приготовила ужин.

Во время еды Вэнь Юэ рассказала семье о том, что узнала в городе. Дети подросли, и теперь многое понимали, поэтому она больше не скрывала от них свои планы.

Услышав, что благодаря победе в войне власти наконец-то начали помогать пострадавшим, Чжоу Ши не смогла сдержать слез, думая то ли о сыне, то ли о множестве беженцев, скитающихся по чужим краям.

Вэнь Юэ знала, что она плачет от радости, и не стала ее утешать, а продолжила рассказывать о мерах по поддержке населения.

Услышав о возможности получить землю, Чжоу Ши сначала хотела засмеяться, но потом снова расплакалась, смущенная своими перепадами настроения.

Для крестьян, конечно же, самое главное — земля. Их четырех му земли хватало, чтобы прокормиться, но только потому, что их семья была маленькой. Сын родит внуков, внуки женятся и родят еще больше детей, семья будет расти, и даже… Чжоу Ши незаметно взглянула на живот Вэнь Юэ, но тут же отогнала от себя эти мысли и сказала: — Может, завтра соберемся и вернемся в деревню? Сегодня уже поздно, давайте отдохнем, а завтра упакуем вещи.

На следующий день семья Вэнь Юэ собрала самое необходимое и снесла вниз, оставив остальное на потом.

Они еще раз осмотрели свой огород.

Посаженные недавно овощи были еще совсем маленькими, а пшеница уже поднялась до середины голени, радуя глаз своей зеленью. Ни то, ни другое еще нельзя было собирать, поэтому они в последний раз удобрили и полили растения, предоставив их самим себе.

Вэнь Юэ сказала, что им еще предстоит вернуться за оставшимися вещами, и тогда они соберут овощи. Пшеницу же решили оставить — сколько соберут во время жатвы, столько и будет.

Десятого февраля семья из четырех человек стояла у входа в пещеру, глядя на долину, где они прожили больше полугода: на чистый пруд, зеленеющие поля пшеницы и огороды, на навес, под которым они ели, и на большую теплую печь, которая помогла им пережить холодную зиму. Им вдруг стало грустно расставаться с этим местом.

— Мама, мы вернемся сюда зимой? — спросила Линь Лэлэ.

Линь Ши тоже посмотрел на Вэнь Юэ с надеждой.

Вэнь Юэ подумала, что это неплохая идея. Здесь было тепло зимой и прохладно летом, и они действительно могли бы приехать сюда на пару дней, как на дачу.

— Когда вернется ваш отец, мы все вместе сюда приедем, — кивнула она.

Даже эти слова, сказанные просто для успокоения, вызвали у Чжоу Ши широкую улыбку. Она словно уже видела, как ее сын возвращается домой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение