Вэнь Юэ все-таки не убивала раньше людей, поэтому очень боялась, что убила человека.
Она снова проверила — дыхание еще было. Она засомневалась, что же делать?
Убить она не решалась, а просто отпустить боялась, что навлечет беду на семью.
Сообщать властям тоже нельзя, а вдруг тот мужчина расскажет, что она трижды покупала зерно? Как это объяснить?
В корзину ведь столько не поместится!
Помучившись, она, наконец, сняла с мужчины пояс, крепко связала ему руки за спиной, затем сняла с него одежду и разрезала кинжалом пополам. Одну половину засунула ему в рот, чтобы заткнуть, а вторую разорвала на полоски и связала ему ноги. Затем она с трудом подняла большой камень, который упал с дерева, прицелилась в его ногу, закрыла глаза и изо всех сил ударила.
Раздался треск, Вэнь Юэ вздрогнула, открыла глаза. Нога была неестественно вывернута, сломана.
Мужчина все еще не просыпался. Она, наконец, согнула ногу назад и связала ее с руками. Пусть так и будет.
В эту рощу обычно никто не ходит. Если он так пролежит день-два, да еще с ранами на голове и ноге, то даже если не умрет, то тяжело заболеет, проболеет месяц-другой. К тому времени их семья уже покинет деревню, и не придется бояться, что их найдут.
А если вдруг умрет, Вэнь Юэ все равно не узнает. Если не видела, как он умирал, то и груз ответственности не так тяжел.
Сегодняшнее происшествие еще раз напомнило ей, что нужно быть предельно осторожной. Задание – это не современный мир, здесь полно опасностей. У нее совсем нет боевых навыков, это точно не годится, нужно найти способ научиться драться.
В пространстве остался еще один большой камень, она не решилась его доставать, оставила там для самообороны.
В роще она провозилась немало времени, домой вернулась уже после полудня. Чжоу Ши с детьми не было дома, должно быть, ушли в горы собирать хворост.
Она достала треть зерна и приправ, притворившись, что купила их сегодня, и положила в доме, остальное оставила в пространстве.
Сначала она пошла покормить двух кур в курятнике, нашла одно яйцо, затем пошла в огород, сорвала пучок лука-порея и два баклажана на ужин. Как обычно, жидкая каша и овощи, яичница с луком-пореем и баклажаны с чесноком, на одно блюдо больше, чем утром.
Когда ужин был почти готов, свекровь с детьми тоже вернулись. Хвороста было много, а вот дикорастущих овощей совсем немного. Ведь уже началось лето, да и дождей мало, те немногие дикорастущие овощи, что были, уже переросли.
У крестьян нет привычки молчать во время еды и сна, вся семья ела и разговаривала.
Приемные дети были хорошо воспитаны. Хотя и худенькие, но поскольку старшие их не стесняли, атмосфера в семье была хорошая, они были очень живыми и милыми.
Брату Линь Ши семь лет, его прозвище Ши Гэ'эр. Он знает, что в семье мало людей, поэтому обычно помогает по дому.
Сестре Линь Лэлэ пять лет, ее прозвище Лэ Цзе'эр.
Лэ Цзе'эр, жуя, щебетала: — Мама, можно мне завести сверчка? Сегодня я попросила брата поймать мне сверчка, а брат сказал, что мама не разрешает.
Вэнь Юэ, подражая тону оригинальной хозяйки, мягко спросила: — А зачем тебе сверчок?
Девочка нерешительно ответила: — Чтобы съесть. Дачжу Гэ сказал, что он ел…
Вэнь Юэ подумала, что было бы хорошо, если бы все ловили сверчков и ели их, может быть, смогли бы съесть саранчу.
Конечно, это были только мысли. Она помнила, как в современном мире смотрела документальный фильм. Одно из нашествий саранчи в Китае, возможно, прилетело из Африки. Никто не знает, где через месяц будет очаг этого нашествия.
Подумав, она сказала Лэ Цзе'эр: — В сверчке мяса мало, а масла на жарку много уйдет. Лучше вы ловите их и кормите ими цыплят, чтобы цыплята несли больше яиц для нас, хорошо?
Глаза обоих детей одновременно загорелись: — Правда?
Вэнь Юэ с улыбкой кивнула: — Но сначала нужно закончить дела по дому, а потом, когда будет свободное время, ловить.
— Хорошо! — послушно согласились они.
Вечером, закончив дела на кухне, Вэнь Юэ пошла в комнату свекрови Чжоу Ши, чтобы отчитаться о сдаче вышитых изделий и расходах на покупки.
Конечно, она не посмела рассказать о том мужчине, иначе Чжоу Ши больше не отпустит ее одну.
Она только рассказала о текущих ценах на зерно, думая, что свекровь все равно дома вышивает платки и не ходит сплетничать. Она придумала историю о том, что слышала, как с севера уже бегут беженцы, и когда они придут, цены точно еще вырастут, и даже за деньги не купишь. Она выглядела очень обеспокоенной.
Чем больше Чжоу Ши слушала, тем больше пугалась. Нахмурившись, она спросила ее: — Что ты думаешь делать?
Вэнь Юэ помолчала и сказала: — Я хочу купить на все деньги семьи зерно. Говорят, в следующем месяце цены еще вырастут. Сейчас в поле уже колосится, даже если пройдет один-два дождя, соберем максимум несколько десятков цзиней. Если сможем собрать побольше, оставим на следующий год или продадим немного, не прогадаем.
— Сколько у тебя еще денег, сколько сможешь купить? — Чжоу Ши уже была морально готова к покупке зерна, и снова спросила о деньгах.
Вэнь Юэ, видя, что дело сдвинулось с мертвой точки, вычла то, что было в пространстве, и сказала: — Сегодня купила немного приправ и зерна, осталось одна тысяча двести пятьдесят вэней. Хотя этого хватит на два ши зерна, но не хватит до следующего года.
Чжоу Ши еще немного подумала, прямо при Вэнь Юэ подошла к татами, из-под подушки в скрытом отделении достала деревянную шкатулку, открыла, пересчитала и, повернувшись, протянула Вэнь Юэ: — Еще две тысячи двести, возьми и купи.
Вэнь Юэ не ожидала, что Чжоу Ши будет такой решительной, немного удивилась и нерешительно не решалась взять.
Чжоу Ши, видя, что она не берет, снова забрала шкатулку, погладила ее и сказала: — Больше десяти лет назад тоже такое было. Тогда отец Хао тоже говорил, что нужно все деньги потратить на зерно, я не согласилась, купила только половину.
Потом действительно урожай был плохой, за вдвое большую цену зерно было не купить, семье пришлось туго несколько лет, пока все не наладилось.
Тогда я поняла, что зерно в руках надежнее денег.
Вэнь Юэ только тогда поверила, что Чжоу Ши действительно согласилась. Она была тронута таким доверием, ее родной отец на такое не был способен.
Она торжественно взяла шкатулку, достала из нее деньги и вернула шкатулку ей.
Чжоу Ши не удержалась и улыбнулась: — Шкатулка уже пустая, зачем ты мне ее возвращаешь?
Вэнь Юэ поджала губы и тихо сказала: — Мама, не волнуйтесь, когда все это закончится, я обязательно наполню эту шкатулку еще большим количеством денег и верну вам.
Чжоу Ши, улыбаясь, погладила ее по руке: — Ты хорошая девочка, я доверяю тебе вести хозяйство.
Надо сказать, что Чжоу Ши действительно умела ладить с людьми и была мудрой. Она знала, что одна старуха не сможет содержать семью, последние два года вся работа в поле держалась на Юэ Нян, и вся семья могла есть только благодаря Юэ Нян.
Поэтому, видя, что Юэ Нян искренне заботится о семье, она с готовностью доверила ей управление.
Вэнь Юэ сама по себе была очень эмпатичным человеком, и как Юэ Нян в этот момент тоже немного растрогалась, глаза покраснели: — Да, ложитесь спать пораньше, я пойду посмотрю на детей.
Вернувшись в свою комнату, Вэнь Юэ все еще переживала из-за дневного происшествия. То беспокоилась, что мужчина умер и обнаружат, что это она его убила, то боялась, что мужчину найдут и он ее опознает.
Поэтому она потом и надела платок. Хотя ее заметили еще в городе, но не обязательно видели вблизи и в лицо, не обязательно запомнили так четко… Разные мысли лезли в голову, всю ночь она спала очень беспокойно, даже во сне ее кто-то преследовал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|