Однако ее возвращение в Юньлин было делом серьезным. И первым человеком, чье разрешение требовалось получить, была ее супруга — Ее Величество Королева.
В этот день Цинь Мин прибыла во дворец под предлогом представления королеве эскизов ювелирных изделий, которые ее компания собиралась выпустить после Нового года. На самом же деле она приехала по поручению своих подруг, чтобы разузнать, как складывается семейная жизнь у новобрачных во дворце.
Лян Чэньюй вызывала у нее большой интерес. До появления Лян Чэньюй самым интересным человеком во всей Великой Империи Цинь для нее был Су Шаоцзи. Впрочем, и сейчас одно другому не мешало: одна была самой интересной женщиной, другой — самым интересным мужчиной.
Столь живой интерес к Лян Чэньюй имел свои причины, объяснявшие ее неуместные и бестактные слова в день свадьбы.
Во дворец ее привел брат, Чжоу Кай. Когда их взгляды встретились, Чжоу Кай беспомощно вздохнул, затем с улыбкой покачал головой. В конце концов, брат и сестра обменялись понимающими улыбками, словно все было ясно без слов.
Проходя мимо лужайки перед дворцом, она увидела Лян Чэньюй, беседующую с Шэнь Саньцзэ. Обе фигуры в пальто выглядели прямыми, высокими и привлекательными. Рядом с Лян Чэньюй шла охотничья собака из дворцовой псарни. Пес, казалось, очень привязался к ней и почти не отставал ни на шаг.
Цинь Мин остановилась и наблюдала за ними пару минут, затем вопросительно подняла бровь, глядя на брата:
— Действительно, не уступает никому из вас, не так ли? Просто элегантна, словно идеальная супруга из легендарной хроники.
— Но почему она так близка с Шэнь Саньцзэ?
Чжоу Кай отвел взгляд и покачал головой. Он вспомнил слова отца о том, что самые большие амбиции в семье Шэнь питает вовсе не генерал Шэнь.
Шэнь Саньцзэ сам попросил аудиенции у Лян Чэньюй, и та согласилась встретиться с ним из уважения к Лян Чэньцзину.
Он пришел пригласить Ее Высочество на церемонию спуска на воду нового корабля — самого большого из всех, что до сих пор строила его верфь.
Лян Чэньюй это предложение весьма заинтересовало. Они как раз прогуливались после обеда, и, увлекшись разговором, продолжили беседу на ходу.
Когда Лян Чэньюй после разговора с Шэнь Саньцзэ вернулась в гостиную, королева заметила, что Ян Цзиньсюань, следовавший за ней, держит в руках плащ, на котором блестят снежинки. Она с легким удивлением и радостью посмотрела в окно:
— Снег пошел...
— Да, пошел снег. Я слышала, у вас гости, вот и зашла посмотреть... — Лян Чэньюй сдержанно улыбнулась в ответ на приветствие Цинь Мин. Та поняла, что не вызывает у принца-консорта интереса, и поспешила продолжить:
— Мне уже на пути сюда было холодно. Погода как раз для снега, скоро ведь Новый год.
Лян Чэньюй лишь вежливо улыбнулась и взглянула на королеву. Поняв, что та ничего не собирается ей говорить, она уже хотела уйти, но тут Цинь Мин добавила:
— Я принесла эскизы украшений. Вашему Высочеству интересно взглянуть?
В тот момент, когда Цинь Мин произнесла эти слова, Ян Цзиньсюань понял, что они заденут Лян Чэньюй. Его госпожа хоть и не возражала против обсуждения ее брака с королевой, но не терпела инсинуаций и завуалированных намеков.
На первый взгляд обычная фраза, произнесенная Цинь Мин с едва уловимой насмешкой, приобретала иной смысл. Даже он это почувствовал.
Лян Чэньюй, уже повернувшаяся было уходить, медленно обернулась и пристально посмотрела на Цинь Мин:
— Вероятно, тебе никто не говорил, что имперским военным запрещено носить украшения.
Учитывая, что брат Цинь Мин, Чжоу Кай, был командиром Королевской гвардии, эти слова прозвучали как серьезный упрек в адрес ее воспитания.
— Но Ваше Высочество теперь принц-консорт, — с улыбкой парировала Цинь Мин.
Услышав это, Ян Цзиньсюань понял, что всегда недооценивал эту женщину. И не только он — похоже, все недооценивали старшую госпожу Чжоу.
— Принц-консорт Великой Цинь также является почетным главнокомандующим сухопутных войск Империи. Хотя это звание присвоено недавно, неужели Цинь Мин, как близкая родственница королевской семьи, этого не знает? — левая рука королевы все еще лежала на только что перевернутой странице альбома с эскизами. Ее слова прозвучали как бы невзначай, но строгий тон дал понять Цинь Мин, что ее отношение к принцу-консорту задело того, кого задевать не следовало. Она беспокойно повела плечами, в глазах мелькнул страх, паника от незнания, как исправить положение.
Независимо от того, сохраняла ли Лян Чэньюй свою должность в полку «Феникс», в тот момент, когда она стала принцем-консортом, она получила пожизненное военное звание.
Цинь Мин сама вырыла себе яму и прыгнула в нее на глазах у королевы. Винить было некого.
Прошло немало времени с тех пор, как Цинь Мин ушла. Лян Чэньюй, свернувшись на диване, осушила очередной бокал вина. Сидевшая напротив королева молча наблюдала за ней, не говоря ни слова и не пытаясь остановить.
За все время их совместной жизни это был первый раз, когда они так долго смотрели друг на друга вблизи, да еще и в ситуации, когда Лян Чэньюй была немного пьяна и раскована.
За окном тихо падал снег. Ило Чуаньфан уже трижды получала запрос о готовности к ужину, но каждый раз передавала приказ отложить его.
— В девять лет я впервые приехала в Сяньян. В твой день рождения. Площадь Дунло была полна народу. Я издалека увидела дворец и спросила отца, что это. Отец ответил, что это королевский дворец, место, где живет правитель Империи.
— Я спросила, могу ли я войти туда. Он рассмеялся. Сначала очень весело, а потом вдруг посерьезнел и сказал: «Только если ты вырастешь и совершишь подвиги, превосходящие заслуги генерала Дунло (прославленного генерала-основателя Цинь, в честь которого названа площадь), король примет тебя и лично вручит Орден Дракона».
— Сказав это, он немного помолчал, а потом добавил: «А может, даже и тогда король тебя не примет. Потому что в твоих жилах течет кровь королевской семьи Чу».
Закончив рассказ, Лян Чэньюй покачала вино в бокале и осушила его:
— Ваше Величество, вам ведь неловко? Простите, Ваше Величество. Из-за меня вы оказались в таком положении. Я не только не смогла совершить подвигов, но из-за меня вы терпите унижение, которого совершенно не заслуживаете.
— Почему я должна чувствовать неловкость? — спросила королева. — Потому что ты женщина? Тогда чего стоило мое решение? Лян Чэньюй, возможно, раньше я тебя не знала, но сегодня ты меня немного разочаровала.
Сказав это, королева поднялась. Лян Чэньюй тут же вскочила, подошла и схватила ее за руку, не давая уйти:
— В чем именно разочарование?
— Я не разговариваю с пьяными, — королева попыталась резко высвободить руку, но безуспешно. Тогда Лян Чэньюй сама разжала пальцы.
— Да, вы правы разочаровываться. На Новый год нам нужно будет появиться вместе. А до этого я вернусь в Юньлин. Уезжаю завтра.
(Нет комментариев)
|
|
|
|