Обиженный мужчина в белом лежал на земле, озадаченный Фан Фань стоял рядом. Они молча смотрели друг на друга на безлюдной улице.
Прошло еще немного времени… Освобожденный от заклинания, мужчина в белом с недовольным видом сидел на земле, мрачно глядя на Фан Фаня, словно хотел разорвать его на части.
Фан Фань смущенно почесал голову, не желая говорить.
Его только что использовал ёкай, чтобы напасть на местного бога.
Этот мужчина в белом был местным богом ветра, рожденным из смерча и обретшим физическую форму благодаря вере людей.
Поскольку у смерча только один «глаз», у него был только один глаз.
Люди дали ему простое имя — Ичимокурен.
Фан Фань наконец открыл рот: — Эм… Ты же бог, почему такой слабый?
Он даже начал жестикулировать, чтобы усилить свою мысль: — Знаешь речного бога Аракавы? Он меня раздавил!
Ичимокурен изо всех сил сдерживал себя, чтобы не взорваться, и терпеливо объяснял: — Я не такой, как он.
По словам Ичимокурена, речной бог Аракава изначально был могущественным ёкаем неизвестного происхождения, вроде как из моря. Вера людей для него ничего не значила, он сам по себе был силен… Ичимокурен же был другим. Он родился из древнего страха людей перед природой.
Представьте себе: в те времена, когда люди, возможно, еще носили шкуры, мимо них проносился смерч.
Какое величие!
Какая мощь!
Люди, естественно, верили в него.
Однако по мере того, как люди расширяли свои знания о мире, они в конце концов поняли, что это всего лишь природное явление.
Страх и уважение уменьшились.
Со временем вера в бога ветра Ичимокурена ослабевала.
А поскольку Ичимокурен был рожден верой, он также мог исчезнуть из-за ее отсутствия.
По мере того, как люди переставали верить в него, его сила угасала.
Вероятно, через несколько сотен лет он исчезнет.
Фан Фань вздохнул. Обстановка в Фусане действительно отличалась от Великой Тан. В Тан почти не встречались такие дикие божества.
Ведь существовал Небесный Двор, и все божества в Тан были мелкими чиновниками Небесного Двора, которые за небольшую плату могли помочь… Кхм, отвлекся.
Вернемся к Ичимокурену.
Самое неприятное для божеств, рожденных верой, заключалось в том, что вера людей, с одной стороны, давала им силу, а с другой — ограничивала их.
Например, Ичимокурен инстинктивно, не контролируя себя, защищал людей.
Тот Хання не имел ничего общего с буддийским термином «великая мудрость». На японском языке, в русской транскрипции, это слово читается как «Хання» и означает злой дух, рожденный из обиды, обычно из души человека.
У Фан Фаня разболелась голова.
Начиная с Гуан Чжи, он знал, что Фусана — странное место, где все может стать ёкаем, даже старая метла может обрести разум.
Самым непонятным было то, как люди могли превращаться в ёкаев.
Вроде бы люди рождаются от людей, а ёкаи — от ёкаев. Это разные формы жизни, даже строение у них разное. Если у человека появляется сердце ёкая, он становится получеловеком-полуёкаем, а не превращается в полноценного ёкая…
Но эта фантастическая трансформация, словно квантовая перестройка, происходила в этой стране… Удивительно, но и опасно.
Фан Фань перебрал свои скудные теоретические знания и решил, что с четырьмя островами Фусана что-то не так.
Возможно, это какой-то полигон для испытаний или место заточения чего-то очень опасного.
Однако Фан Фань не мог понять, что именно происходит. Не говоря уже о том, что большую часть своих теоретических знаний он оставил в Юйцзингуане, он только недавно прибыл в Фусану и еще не был за пределами Киото, поэтому, конечно, ничего не знал.
Но пока это не было его главной заботой. Сейчас его больше волновало то, что Хання использовал его и затем попытался убить.
Этого он стерпеть не мог!
Даос Фан Фань должен был преподать этому ёкаю урок!
Пока он так думал, Ичимокурен мрачно произнес: — Я преследовал его три месяца… Он очень хитрый, обычно не показывается, время от времени убивает кого-нибудь и убегает.
Ичимокурен снова сплюнул кровь и кашлянул: — Сегодня я наконец нашел его логово и был уверен, что поймаю его, но тут появился ты, злой рок.
В его единственном глазу была такая глубокая обида, что казалось, ее можно потрогать. В сочетании с его жалким видом он мог бы просить милостыню на улице.
Фан Фаню было очень неловко. Ведь этот человек с таким трудом добрался сюда, чтобы защитить людей, а его, не успел он и глазом моргнуть, избили…
… И ёкай сбежал.
Ичимокурен слабым голосом добавил: — Я слишком далеко и слишком долго отсутствовал, у меня нет сил продолжать… Кхм, кхм… — он снова кашлянул кровью. — И я еще так сильно ранен.
Фан Фань вздохнул: — Может… я помогу тебе его поймать? И стереть в порошок?
Надо сказать, что Фан Фань уже немного освоил японский язык и довольно бегло говорил на нем, особенно ругательства. Как говорится, ругательства — это первая часть языка, которую изучают иностранцы.
Ичимокурен, слушая грубые слова Фан Фаня, скривился, но согласился, официально поручив Фан Фаню преследование Ханни.
Фан Фань почесал голову и, следуя принципу «не знаешь — спроси», поинтересовался: — Как мне узнать, где он?
Ичимокурен достал из-за пазухи острый клык: — Это клык Ханни. Когда он будет в радиусе ста метров от тебя, клык начнет нагреваться. Чем ближе он будет, тем сильнее будет жар.
В конце он добавил: — Этот парень не излучает ауру ёкая, пока не наденет свою маску демона, поэтому обязательно следи за клыком.
Фан Фань кивнул, взял клык и спросил: — Ты знаком с оммёдзи?
Ичимокурен еще не успел понять, почему Фан Фань задал этот вопрос, как последовал следующий: — Ты знаешь, как заключать контракты с сикигами?
Ичимокурен, основываясь на своем многолетнем опыте и наблюдениях за оммёдзи, рассказал Фан Фаню, как они заключают контракты с сикигами.
Это было несложно: оммёдзи встречал ёкая и, если ёкай был согласен, они заключали контракт, написанный своей кровью на специальной бумаге с заклинаниями.
Фан Фань немного подумал и решил, что это похоже на даосскую клятву крови с духовным зверем. Он тут же достал лист талисмана — еще не разрезанный, размером 30 на 30 сантиметров, сделанный из древесной массы, смешанной с киноварью.
Затем он уколол палец и начал писать на бумаге.
Ичимокурен нахмурился. Если он не ошибался, этот человек собирался…
Как и ожидалось, Фан Фань протянул Ичимокурену большой талисман с написанным кровью контрактом.
— Подписывай! — глаза Фан Фаня сверкали странным блеском, он был похож на собаку, увидевшую большую кость.
— Нет, похоже, ты неправильно понимаешь, как заключаются контракты с сикигами… Это должно быть добровольно… — сказал Ичимокурен.
— Конечно, добровольно! — ответил Фан Фань, как будто это само собой разумелось. — Мой учитель говорил, что если избить духовного зверя до полусмерти, а потом предложить ему заключить контракт, он сделает это добровольно.
— А кто твой учитель?
— Мастер Удэ из Юйцзингуаня, — ответил Фан Фань, сложив руки в направлении запада.
Затем он спросил Ичимокурена: — Мы поклоняемся божеству Юйцзин, ты знаешь Чжэньу Данмо Тяньцзуня?
Ичимокурен, конечно, не слышал об этом северном божестве, но после того, как Фан Фань перевел имя по слогам, он почувствовал, что и Фан Фань, и его учитель, и божество, которому они поклонялись, должно быть, неправильно понимали значение слова «добровольно»…
Поэтому Фан Фань, держа в одной руке меч, а в другой — клятву крови, с радостной улыбкой обратился к Ичимокурену:
— Подписывай, подписывай!
Ичимокурен плотнее запахнул свое одеяние. На этой холодной улице только оно могло дать ему немного тепла.
Это что, вообще человек?
(Нет комментариев)
|
|
|
|