2. Вихрь сгущающихся туч

Чистое небо в мгновение ока затянуло тучами. Черные, нагроможденные друг на друга облака нависли над людьми, словно предвещая конец света.

Корабль качало на волнах, как на аттракционе, того и гляди, взлетит.

«Водопад» рассеялся, и из моря показалось огромное чудовище.

Это был гигантский краб с головой, похожей на черепашью. Хотя голова напоминала черепаху, она, как и у всех крабов, была покрыта панцирем. Из-под панциря выглядывали два больших круглых глаза, которые почему-то казались довольно милыми.

У краба были огромные клешни, на которых, казалось, можно было устроить настоящий футбольный матч.

За клешнями располагались шесть симметричных конечностей.

Спину чудовища покрывал панцирь, похожий на черепаший.

Но больше всего внимания привлекал город на спине краба, окутанный белым туманом, сквозь который смутно проглядывали прекрасные павильоны и башни.

Из города исходил мягкий свет.

Краб легонько сжал клешни, и море успокоилось. Две лодки, большая и маленькая, покачивались на воде.

Чудовище заговорило голосом, похожим на раскаты грома: — О, новые гости пожаловали! — сказало оно, обращая свой взгляд на Фан Фаня. — Юноша, кто ты?

Фан Фань понял, что вопрос адресован ему, встал в лодке и ответил: — Меня зовут Фан Фань. Я из Тан.

Краб, в отличие от своих обычных сородичей, повернул клешню и указал на город на своей спине: — Фан Фань из Тан, как тебе мой город по сравнению с вашим Чанъанем?

— Не подойду ближе — не увижу, — с лукавой улыбкой ответил Фан Фань.

Краб рассмеялся: — Хорошо, я позволю тебе подойти поближе! — С этими словами он протянул свою огромную клешню к лодке Фан Фаня.

Фан Фань прыгнул на клешню, и краб поднес ее к своему панцирю.

Фан Фань не стал спускаться, а спросил: — Знаешь, когда ты выглядишь наиболее величественно?

Краб был неглуп, к тому же он любил полакомиться человеческими мозгами, поэтому понимал странные высказывания Фан Фаня. Этот юноша уже вызвал у него большой интерес. — И когда же? — спросил краб.

— Когда ты поднимешь меня на свою голову, гордо выпрямишься, и я смогу как следует рассмотреть твой город, — ответил Фан Фань.

Краб пришел в неописуемый восторг и с радостью выполнил просьбу Фан Фаня. Он переместил клешню с юношей на свою голову, а затем вытянул шею из панциря, высоко подняв ее и подставив под удар самое уязвимое место.

— Хо-хо-хо! Ну как? Разве мой город не прекрасен?

Фан Фань не смотрел на город. Он вышагивал по голове краба, выполняя шаги магической техники.

— Что ты там делаешь?

Продолжая шагать, Фан Фань ответил: — Танцую от радости!

Краб, услышав приятные слова, позволил ему продолжить.

Закончив танец, Фан Фань сложил пальцы в магическом жесте и спросил: — На самом деле… я эксперт по… крабам. Хочешь, я тремя фразами заставлю тебя расплыться в улыбке?

Краб снова рассмеялся: — Ну, попробуй!

Фан Фань достал из рукава нефритовый амулет, мерцающий синим электрическим светом. Выхватив меч, он раздавил амулет и перенес энергию на клинок. Затем, подняв меч к небу, Фан Фань прокричал: — Я ненавижу черепах!

Молния толщиной с ведро пронзила тучи и ударила в Фан Фаня. Юноша направил разрушительную энергию в голову краба. Чудовище содрогнулось, в голове у него зазвенело.

— Скопление душ на твоей спине — не прекрасный город, а сборище душ из загробного мира! — воскликнул Фан Фань, спрыгивая вниз. Он взмахнул мечом и ударил по самому тонкому месту на шее краба (хотя оно было толщиной в десятки чжанов).

Удар вызвал вспышку молний, которые обрушились на шею чудовища.

— И еще, интересно, сколько икры у тебя под панцирем! — сказал Фан Фань, а затем поправился: — Нет, судя по твоему грубому голосу, там скорее всего… паста… Тьфу! Терпеть не могу эту липкую гадость!

Он изобразил рвотные позывы, буквально выворачивая себя наизнанку.

От боли краб начал биться в конвульсиях, и море вокруг заволновалось. Фан Фань, используя скорость, дарованную ему магией молнии, скользил по воде, продолжая оскорблять краба, пока не оказался возле своего корабля.

Краб, несмотря на боль, ударил клешней по кораблю Цзяньчжэня.

Раздался ужасный треск ломающегося дерева, и корабль разлетелся на щепки.

Сердце Фан Фаня ушло в пятки. Его собственную лодку отбросило далеко в сторону мощной волной.

Огромная голова краба, из глаз и пасти которого валил густой дым, повернулась к Фан Фаню.

— А-а-а! Проклятый человек! Я съем тебя и запру в своем городе навечно! Ты никогда больше не попробуешь крабовой пасты! — взревело чудовище, раззявив огромную пасть, похожую на бездонную пропасть, и попыталось проглотить Фан Фаня вместе с лодкой.

Фан Фань, собрав оставшиеся силы, взмахнул мечом, заряженным молнией: — Не дождешься! Но я обещал, что ты будешь улыбаться во весь рот!

Вновь сверкнули молнии. Полумесяц электрической энергии вонзился в пасть краба, разрезав уголок рта. Молния вошла в плоть чудовища, как нож в масло, но, поскольку уровень развития Фан Фаня был невысок, она проникла лишь на несколько чжанов и исчезла.

Но эффект был достигнут: краб взревел от боли, и из раны хлынула синяя кровь, окрасив море вокруг. Под черными тучами поверхность воды приобрела легкий голубой оттенок.

Когда краб запрокинул голову, стало видно, что его поддерживала лишь ярость. Из глаз и пасти вместе с кровью валил дым — удар молнии повредил ему голову. Из шеи тоже сочилась кровь — меч оставил глубокую рану.

Однако, несмотря на ужасные раны, чудовище было слишком огромным. Удары Фан Фаня причинили ему боль, но не нанесли серьезного вреда. Из города на спине краба потянулись струйки белого тумана, которые окутали раны. Кровотечение начало ослабевать. Туман проник и в глаза, и в пасть чудовища, и дым рассеялся.

Краб, непонятно почему, решил блефовать: — Погоди! Мне нужно отлучиться по нужде. Вернусь и съем тебя!

Не закончив фразы, краб нырнул в море. Тучи на небе рассеялись. Чудовище действительно сбежало, бросив напоследок пустую угрозу.

Уважаемые читатели, позвольте небольшое отступление. Этот краб когда-то был мелким ёкаем. Он потратил долгие годы, чтобы стать таким огромным. За это время страх боли и желание жить укоренились в нем на уровне ДНК. Поэтому после атак Фан Фаня он решил бежать.

К тому же, он понял, что Фан Фань не сможет долго поддерживать такой уровень силы, поэтому решил отступить и вернуться позже, чтобы съесть юношу.

Вернемся к Фан Фаню. Краб исчез, но юноша не расслаблялся. Используя последние остатки силы амулета, он дотащил свою лодку до обломков корабля и начал искать среди них выживших.

К счастью, в лучах солнца он заметил блестящую лысину!

Фан Фань быстро добрался до большого куска палубы, на котором сидел, медитируя, монах Цзяньчжэнь: — Наставник, вам повезло.

Цзяньчжэнь, глядя на Фан Фаня, чье тело едва светилось остатками молний, сказал: — Не беспокойся обо мне. На востоке недалеко острова Фусан. Плыви туда.

Фан Фань сбросил лодку в воду, наложил на нее заклинание неподвижности, перенес Цзяньчжэня в лодку и начал читать мантры защиты, левитации и другие, полезные и не очень. Закончив, он посмотрел на монаха, который мог двигать только глазами, и улыбнулся: — Наставник, я еще могу держаться. Я выполню ваше желание и доставлю вас в Фусан. Не волнуйтесь за меня, я потом найду вас! — Он взял длинную веревку и обмотал ею лодку, чтобы Цзяньчжэнь не выпал.

Затем Фан Фань развернул лодку на восток, бросил в нее нож в ножнах, сел на обломок палубы, придержал лодку и уперся ногами в ее корму: — Заклинание неподвижности рассеется через час. Тогда вам придется рассчитывать на себя!

Он сделал паузу и, собрав последние силы, направил их в ноги.

— Плывите! Осуществите свою мечту!

С этими словами он изо всех сил оттолкнулся ногами. Лодка с Цзяньчжэнем, защищенная магией, словно стрела, пронзила водную гладь, круша обломки корабля, и быстро понеслась вперед, оставляя за собой высокие фонтаны брызг.

Фан Фань сидел на обломке, который от толчка поплыл в обратную сторону, и с улыбкой смотрел вслед удаляющейся лодке. Затем он растянулся на палубе и выдохнул. Даже ноги, погруженные в воду, он не мог пошевелить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

2. Вихрь сгущающихся туч

Настройки


Сообщение