— А-а-а!
— А-а-а!
— А-а-а!
— Почему никто не хочет меня похитить?!
Вопли Линь И, подобные визгу режущейся свиньи, пронзили стены Крепости семьи Линь и достигли ушей каждого обитателя, заставляя их вздрагивать.
Сюйсюй, почесав уши, подошла к разгневанной красавице Линь И и вздохнула.
Круглое, как лепешка, лицо госпожи Линь И побагровело от гнева, а веснушки на щеках напоминали зернышки кунжута, рассыпанные по тесту.
Ее маленькие глазки были так прищурены, что, если не приглядеться, можно было и не заметить, как они вращаются.
Пухлая ручка легла на хрупкое плечо Сюйсюй, и Линь И принялась трясти служанку.
— Почему? Почему? Почему?! — Ее жалобный голос вызывал сочувствие.
— Госпожа, — Сюйсюй придержала свою голову, глаза ее наполнились слезами, — не волнуйтесь так! Ли Шуйлин с ее веснушками и прыщами, толстой талией и плоской грудью, точно выйдет замуж позже вас!
Линь И бессильно опустила руки и, глядя на Сюйсюй с ее невинными глазами, пощипала служанку за нежную щеку.
— Сюйсюй, почему ты такая красивая и худенькая? За тобой постоянно кто-то ухаживает, а что со мной не так? Ну, может, я немного полновата, может, не такая красивая… Но почему все так несправедливо?!
Сюйсюй не осмелилась комментировать фигуру и внешность Линь И. С шести лет она была рядом с восьмилетней Линь И, благодарная за приют и кров.
Когда они познакомились, Линь И была просто пухленькой и милой девочкой. Но с возрастом она становилась все полнее, а ее лицо — менее привлекательным. Этот процесс был не остановить, независимо от того, ела Линь И или нет.
Сюйсюй всегда верила, что Линь И найдет хорошего мужа, а то, что ее до сих пор никто не похитил, — вина недальновидных мужчин, которые смотрят только на внешность.
Что касается традиции похищения невест, то это был уникальный обычай города Ушуан. Если мужчина влюблялся в девушку, он похищал ее из дома. Какой простор для фантазии!
Похищенная девушка, независимо от своего желания, должна была изображать сопротивление. Если она была согласна, то перед уходом мужчины бросала ему заколку из волос и ждала свадьбы. Если же девушка сопротивлялась яростно, мужчина не терял лица, а просто, смущенно почесав голову, уходил.
Госпоже Линь скоро должно было исполниться двадцать, она была дочерью самого богатого человека в городе, Линь Яо, и, тем не менее, никто не пытался ее похитить. Кроме полноты и не самой привлекательной внешности, ее отличал еще и бойкий характер, совершенно не свойственный благородной девице.
Сегодня был день базара, и Линь И, выйдя из дома, столкнулась с госпожой Ли по имени Шуйлин. Эта госпожа Ли не могла похвастаться красотой: глаза навыкате, высокомерный вид. Она считала себя гордой павой, но для Линь И она была всего лишь общипанной курицей с задранной головой.
— О, кого я вижу! Госпожа Линь И! Как поживаете? Ох, какие хлопоты… Вчера опять приходили свататься, — сказала Ли Шуйлин, хихикая, и этот звук неприятно резанул Линь И по ушам. Она невольно скривила губы.
Видя, что Линь И молчит, госпожа Ли приподняла бровь и, окинув взглядом ее полную фигуру, произнесла:
— Ии, тебя еще никто не похитил? Ты что, действительно замуж не выйдешь?
Раздался пронзительный смех.
Сюйсюй кипела от гнева, а Линь И про себя ругалась.
Не дожидаясь продолжения, Линь И и Сюйсюй развернулись и ушли.
Вернувшись домой, госпожа Линь тут же начала стенать, и ее вопли разносились по всем уголкам Крепости семьи Линь.
До двадцатилетия госпожи оставалось всего два дня, а о похищении не было и речи. Линь Яо был в отчаянии.
Сюйсюй, глядя на госпожу, тоже начала беспокоиться. Двадцать лет — уже старая дева, а жениха все нет.
— Госпожа, — Сюйсюй закрыла глаза, собралась с духом и сказала: — Я найму кого-нибудь, чтобы вас похитили. Прямо в день вашего рождения. Вам нужно только отказаться.
Линь И застыла, а затем посмотрела на Сюйсюй, и по ее щекам покатились слезы.
— Сюйсюй, правда? Ты моя лучшая подруга! — Внезапно Линь И пришла в восторг. — Меня похитят! Что мне надеть? Накраситься поярче? Какую заколку взять? А бросить ее ему или нет?
Видя, как госпожа размечталась, Сюйсюй сделала скорбное лицо, а затем серьезно сказала:
— Госпожа! Это будет нанятый человек. Вы ни в коем случае не должны соглашаться!
Линь И похлопала Сюйсюй по плечу и решительно кивнула.
Напевая, Линь И представляла себе сцену похищения и размышляла о наряде и заколке. Сюйсюй, наблюдая, как Линь И, покачивая пышными бедрами, идет играть со своим слюнявым псом Хуанхуаном, пожалела, что подкинула госпоже эту безумную идею.
Но, вспомнив о возрасте и внешности Линь И, она вздохнула. Возможно, жители города просто выжидают. Если кто-то подаст пример, то, может быть, и другие захотят похитить госпожу.
Выйдя из Крепости семьи Линь, Сюйсюй задумалась о найме похитителя. Это было настоящее безумие. Город Ушуан был не так уж велик, и если бы новость о похищении госпожи Линь разнеслась по городу, это стало бы главной сплетней. А если бы все узнали, что похищение было подстроено, репутация госпожи была бы уничтожена.
Поэтому нужно было найти незнакомца, не местного, лучше всего проезжего торговца.
Пройдя несколько переулков, Сюйсюй добралась до многоквартирного дома. Здесь ютилось несколько семей, большинство из которых когда-то получили помощь от Линь И.
— Сяобэй! — позвала Сюйсюй у входа, и из двора выбежал мальчик лет четырнадцати-пятнадцати.
— Сестра Сюйсюй! — Сяобэй с улыбкой подбежал к ней. — Что случилось?
Сюйсюй кратко объяснила ситуацию и попросила Сяобэя найти за несколько ли от города незнакомца и нанять его для похищения госпожи.
У Сяобэя от удивления отвисла челюсть.
— Запомнил? — закончила Сюйсюй и потрепала Сяобэя по голове.
Сяобэй поспешно вытер слюну, стекавшую по подбородку.
— Сестра Сюйсюй, а это точно сработает? — Госпожа Линь была очень добра к людям, и Сяобэй вместе с другими жильцами дома часто обсуждал ее судьбу, сожалея, что из-за внешности ее никто не похищает.
— Я и сама не знаю. Ты у нас самый надежный, поэтому я доверяю это дело тебе.
Сюйсюй уже пожалела о своей идее. Она видела, как расстроена госпожа, и, не подумав, предложила этот план. Теперь, когда Линь И с радостью ждала похищения, разве могла Сюйсюй сказать ей, что ничего не выйдет? Тогда Линь И точно объявит голодовку.
— Вот деньги, найми кого-нибудь. Но только незнакомца! В день рождения госпожи мы пойдем в Храм Бога Судьбы, а на обратном пути должно произойти похищение, — Сюйсюй сунула Сяобэю несколько слитков серебра и еще раз напомнила: — И никому ни слова!
Сяобэй серьезно кивнул.
— Я обязательно выдам госпожу замуж! — С этими словами он умчался, как вихрь.
Сюйсюй почувствовала, что что-то не так.
— Не выдать, а наоборот! — крикнула она вслед, но Сяобэй был уже далеко.
(Нет комментариев)
|
|
|
|