Эпилог

— Учитель, что это? — Ли Наньци указал на хрустальный шар в руках белобородого старца в роскошном одеянии. — Что-то странное.

— Это ваше сегодняшнее задание! — Старец добродушно улыбнулся, подбросил хрустальный шар и коснулся его пальцем.

Шар вспыхнул ослепительным светом — цветом, который сложно описать, словно его никогда не существовало в этом мире.

Сидящие ученики погрузились в воспоминания — радостные или печальные, но, безусловно, самые яркие в их памяти.

— Проснитесь! — Тихий голос старца, подобно зову небесного закона, вырвал их из забытья.

Ученики резко очнулись, тяжело дыша.

— Это, — старец погладил свою длинную бороду, глядя на побледневших учеников, — время.

— Время! — Хотя они еще не изучали его всерьез, все знали о непостижимой природе времени.

— Верно, — старец взмахнул одеянием и сел на пол. — Сегодня я расскажу вам о времени.

— Наши исследования показывают, что время подобно бесконечной реке, текущей вперед и никогда не возвращающейся назад.

— Но не исключено, что кто-то, обладающий великой силой, сможет плыть против течения, чтобы отыскать прошлое или исправить былые ошибки.

— Однако время священно и неприкосновенно. Поэтому тот, кто попытается изменить его, независимо от успеха, будет наказан законами мироздания.

— Есть и другой случай — попасть в вихрь пространства-времени в глубинах космоса, чудом выжить и вернуться в прошлое. Это допускается правилами, но чтобы спокойно прожить это время, нельзя вмешиваться в его ход.

— Конечно, в таких случаях иногда можно внести изменения. Например, если объект изменений не принадлежит этому миру. Правила не помешают вам. Но после этого изменения начнут распространяться в будущее, и малейшее отличие от первоначального хода событий может привести к непредсказуемым последствиям. Поэтому, изменив прошлое того, кто не из этого мира, необходимо завершить то, что он должен был сделать.

— Наконец, многие древние книги утеряны, и название той реки забыто.

— Но в Летописях Трёх Дней нашего Дворца Трёх Дней оно сохранилось.

— Та река…

— называется Сяосян.

Е Сяосян открыл глаза и с легким недоумением посмотрел на закат.

— Значит, мне нужно пройти Тропой погребения Иноземного Императора? — Е Сяосян сжал кулаки, его голос звучал мягко. — Тропой погребения… Ха.

— Не думал, что в конце концов вас погубит тот, кто хотел вас спасти.

Е Сяосян поднялся и, держа в руках свиток, медленно пошел навстречу заходящему солнцу.

— Карта Трех Тысяч Миров, разорви причинно-следственные связи.

— Я действительно бессовестный.

— Убив вас, я еще и разрываю все связи.

— Лишь бы избежать небесной кары за кровопролитие.

Он шел и шел.

Прошел несколько небольших островов, встретил нескольких искателей приключений.

После его ухода острова и люди исчезли.

— Тропа погребения… Ха.

Его карие глаза, которые вернулись к нему после смерти Императора, снова начали зеленеть.

Когда он насмехался над собой, в его мягком голосе появлялась хрипотца.

Звучал дуэт.

Он остановился перед одним из островов.

— Остров… Лишуй, — с трудом прошептал он, узнав потертую каменную стелу.

После долгой внутренней борьбы он решился и направился к острову. Карта Трех Тысяч Миров развевалась на ветру.

По мере того как он приближался, его тело росло, и, ступив на остров, он уже выглядел юношей.

Он выпил вина.

Хриплым голосом расплатился.

И ушел.

В его зеленых глазах читалась лишь холодность, без тени печали.

Он шел легко, словно сбросив оковы.

Так он прошел весь путь Иноземного Императора.

Он не вернулся во Дворец Трёх Дней. Ведь в тот момент он, вместе с еще живыми учениками, слушал лекцию своего учителя.

Найдя подходящее место, он создал небольшой защитный барьер и стал ждать, пока изменения во времени распространятся.

Он должен был дождаться завершения всего процесса, чтобы не нарушить ход времени.

Годы шли, все менялось.

Мальчик по имени Юэ Чэнли стал Е Сяосяном, учеником старца в роскошном одеянии, который когда-то на смотровой площадке видел все насквозь. Темно-зеленое пламя слилось с Е Сяосяном, но старец ценой своей жизни подавил его. Перед смертью он оставил последнее наставление. Затем был Пир, Величественный проход и история под названием «В погоне за богами».

Когда все закончилось, Е Сяосян открыл глаза. Он знал, что пора возвращаться во Дворец Трёх Дней.

Но перед этим он сделал кое-что еще.

Он посмотрел на звезды своими зелеными глазами.

Всего один взгляд — и двое одинаковых людей погибли.

Даже умерли они одинаково.

Когда Е Сяосян поднимался к Дворцу Трёх Дней, парящему над облаками, он почувствовал странное колебание.

Это было… колебание времени.

— Невозможно! Я же прошел Тропой погребения и… — пробормотал удивленный Е Сяосян. Внезапно он понял, в чем дело, бросился во дворец и посмотрел на хрустальный шар — тот самый, что лежал на вершине лестницы из девяноста тысяч ступеней, перед надгробием.

На хрустальный шар времени.

Он молча наблюдал за колебаниями внутри шара.

Наконец, он понял.

— Так вот оно что… — Е Сяосян поник.

Если бы здесь был Ли Наньци, он бы тоже понял, почему время изменилось.

Причина — остров Лишуй.

Потому что для обычных людей он слишком обычен.

Да, он был настолько обычным, что это казалось невероятным.

Время открыло ему, что в далекой древности у острова Лишуй было другое название — Страж Моря.

После Падения Богов Страж Моря скрылся, оставив после себя обычный остров Лишуй.

Жители острова — лишь иллюзии, созданные частицами их душ. Даже их исчезновение не имело значения.

Но… Е Сяосян выпустил из рук Карту Трех Тысяч Миров и шагнул за пределы небес.

Карта Трех Тысяч Миров, разорви причинно-следственные связи.

Все, что связано причинно-следственными связями, будет уничтожено.

Поэтому, когда время начало меняться, мертвый Страж Моря столкнулся с живым Стражем Моря.

Все смешалось.

Достигнув границы Мира Павших Богов, Е Сяосян почувствовал, как волны времени стихли, и все погрузилось в тишину.

Он обернулся, чтобы узнать причину.

И увидел глаза.

Огромные глаза.

Усмехнувшись, Е Сяосян покинул этот мир и шагнул в бесконечный космос.

Позади него огромная черепаха с высокой стелой на спине медленно поднималась к звездам.

Эту стелу когда-то называли Божественной горой. Она была шире, чем панцирь черепахи.

А черепаха очень долго спала.

Пока она спала, ее называли…

Миром Павших Богов.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение