Эпилог

— Учитель, что это? — Ли Наньци указал на хрустальный шар в руках белобородого старца в роскошном одеянии. — Что-то странное.

— Это ваше сегодняшнее задание! — Старец добродушно улыбнулся, подбросил хрустальный шар и коснулся его пальцем.

Шар вспыхнул ослепительным светом — цветом, который сложно описать, словно его никогда не существовало в этом мире.

Сидящие ученики погрузились в воспоминания — радостные или печальные, но, безусловно, самые яркие в их памяти.

— Проснитесь! — Тихий голос старца, подобно зову небесного закона, вырвал их из забытья.

Ученики резко очнулись, тяжело дыша.

— Это, — старец погладил свою длинную бороду, глядя на побледневших учеников, — время.

— Время! — Хотя они еще не изучали его всерьез, все знали о непостижимой природе времени.

— Верно, — старец взмахнул одеянием и сел на пол. — Сегодня я расскажу вам о времени.

— Наши исследования показывают, что время подобно бесконечной реке, текущей вперед и никогда не возвращающейся назад.

— Но не исключено, что кто-то, обладающий великой силой, сможет плыть против течения, чтобы отыскать прошлое или исправить былые ошибки.

— Однако время священно и неприкосновенно. Поэтому тот, кто попытается изменить его, независимо от успеха, будет наказан законами мироздания.

— Есть и другой случай — попасть в вихрь пространства-времени в глубинах космоса, чудом выжить и вернуться в прошлое. Это допускается правилами, но чтобы спокойно прожить это время, нельзя вмешиваться в его ход.

— Конечно, в таких случаях иногда можно внести изменения. Например, если объект изменений не принадлежит этому миру. Правила не помешают вам. Но после этого изменения начнут распространяться в будущее, и малейшее отличие от первоначального хода событий может привести к непредсказуемым последствиям. Поэтому, изменив прошлое того, кто не из этого мира, необходимо завершить то, что он должен был сделать.

— Наконец, многие древние книги утеряны, и название той реки забыто.

— Но в Летописях Трёх Дней нашего Дворца Трёх Дней оно сохранилось.

— Та река…

— называется Сяосян.

Е Сяосян открыл глаза и с легким недоумением посмотрел на закат.

— Значит, мне нужно пройти Тропой погребения Иноземного Императора? — Е Сяосян сжал кулаки, его голос звучал мягко. — Тропой погребения… Ха.

— Не думал, что в конце концов вас погубит тот, кто хотел вас спасти.

Е Сяосян поднялся и, держа в руках свиток, медленно пошел навстречу заходящему солнцу.

— Карта Трех Тысяч Миров, разорви причинно-следственные связи.

— Я действительно бессовестный.

— Убив вас, я еще и разрываю все связи.

— Лишь бы избежать небесной кары за кровопролитие.

Он шел и шел.

Прошел несколько небольших островов, встретил нескольких искателей приключений.

После его ухода острова и люди исчезли.

— Тропа погребения… Ха.

Его карие глаза, которые вернулись к нему после смерти Императора, снова начали зеленеть.

Когда он насмехался над собой, в его мягком голосе появлялась хрипотца.

Звучал дуэт.

Он остановился перед одним из островов.

— Остров… Лишуй, — с трудом прошептал он, узнав потертую каменную стелу.

После долгой внутренней борьбы он решился и направился к острову. Карта Трех Тысяч Миров развевалась на ветру.

По мере того как он приближался, его тело росло, и, ступив на остров, он уже выглядел юношей.

Он выпил вина.

Хриплым голосом расплатился.

И ушел.

В его зеленых глазах читалась лишь холодность, без тени печали.

Он шел легко, словно сбросив оковы.

Так он прошел весь путь Иноземного Императора.

Он не вернулся во Дворец Трёх Дней. Ведь в тот момент он, вместе с еще живыми учениками, слушал лекцию своего учителя.

Найдя подходящее место, он создал небольшой защитный барьер и стал ждать, пока изменения во времени распространятся.

Он должен был дождаться завершения всего процесса, чтобы не нарушить ход времени.

Годы шли, все менялось.

Мальчик по имени Юэ Чэнли стал Е Сяосяном, учеником старца в роскошном одеянии, который когда-то на смотровой площадке видел все насквозь. Темно-зеленое пламя слилось с Е Сяосяном, но старец ценой своей жизни подавил его. Перед смертью он оставил последнее наставление. Затем был Пир, Величественный проход и история под названием «В погоне за богами».

Когда все закончилось, Е Сяосян открыл глаза. Он знал, что пора возвращаться во Дворец Трёх Дней.

Но перед этим он сделал кое-что еще.

Он посмотрел на звезды своими зелеными глазами.

Всего один взгляд — и двое одинаковых людей погибли.

Даже умерли они одинаково.

Когда Е Сяосян поднимался к Дворцу Трёх Дней, парящему над облаками, он почувствовал странное колебание.

Это было… колебание времени.

— Невозможно! Я же прошел Тропой погребения и… — пробормотал удивленный Е Сяосян. Внезапно он понял, в чем дело, бросился во дворец и посмотрел на хрустальный шар — тот самый, что лежал на вершине лестницы из девяноста тысяч ступеней, перед надгробием.

На хрустальный шар времени.

Он молча наблюдал за колебаниями внутри шара.

Наконец, он понял.

— Так вот оно что… — Е Сяосян поник.

Если бы здесь был Ли Наньци, он бы тоже понял, почему время изменилось.

Причина — остров Лишуй.

Потому что для обычных людей он слишком обычен.

Да, он был настолько обычным, что это казалось невероятным.

Время открыло ему, что в далекой древности у острова Лишуй было другое название — Страж Моря.

После Падения Богов Страж Моря скрылся, оставив после себя обычный остров Лишуй.

Жители острова — лишь иллюзии, созданные частицами их душ. Даже их исчезновение не имело значения.

Но… Е Сяосян выпустил из рук Карту Трех Тысяч Миров и шагнул за пределы небес.

Карта Трех Тысяч Миров, разорви причинно-следственные связи.

Все, что связано причинно-следственными связями, будет уничтожено.

Поэтому, когда время начало меняться, мертвый Страж Моря столкнулся с живым Стражем Моря.

Все смешалось.

Достигнув границы Мира Павших Богов, Е Сяосян почувствовал, как волны времени стихли, и все погрузилось в тишину.

Он обернулся, чтобы узнать причину.

И увидел глаза.

Огромные глаза.

Усмехнувшись, Е Сяосян покинул этот мир и шагнул в бесконечный космос.

Позади него огромная черепаха с высокой стелой на спине медленно поднималась к звездам.

Эту стелу когда-то называли Божественной горой. Она была шире, чем панцирь черепахи.

А черепаха очень долго спала.

Пока она спала, ее называли…

Миром Павших Богов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение